This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0402
Commission Regulation (EC) No 402/2008 of 6 May 2008 on procedures for the importation of rye from Turkey (Codified version)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 402/2008, 6. mai 2008 , rukki Türgist importimise korra kohta (kodifitseeritud versioon)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 402/2008, 6. mai 2008 , rukki Türgist importimise korra kohta (kodifitseeritud versioon)
ELT L 120, 07/05/2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; kehtetuks tunnistatud 32023R2835
7.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 120/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 402/2008,
6. mai 2008,
rukki Türgist importimise korra kohta
(kodifitseeritud versioon)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 9. oktoobri 1997. aasta määrust (EÜ) nr 2008/97, milles sätestatakse teatavad Türgist pärit oliiviõli ja teatavate muude põllumajandussaaduste ja -toodete impordi erikorra rakenduseeskirjad, (1) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 9. detsembri 1971. aasta määrust (EMÜ) nr 2622/71 rukki Türgist importimise korra kohta (2) on korduvalt oluliselt muudetud. (3) Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida. |
(2) |
Komisjon võttis määrusega (EÜ) nr 2008/97 vastu Euroopa Ühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingu lisaprotokollis sätestatud Türgist rukki importimist käsitleva erikorra rakenduseeskirjad. |
(3) |
Kõnealuse erikorraga nähakse teatavatel tingimustel ette Türgist imporditava rukki suhtes kohaldatava impordimaksu vähendamine. Selleks tuleb esitada tõend, et eksportija on tasunud maksmisele kuuluva ekspordi erimaksu. |
(4) |
Tuleks vastavalt määruse (EÜ) nr 2008/97 artiklile 5 kehtestatakse kord ekspordi erimaksu tasumise tõendamiseks. |
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2008/97 artiklis 5 osutatud ekspordi erimaksu tasumise tõenduseks esitatakse importiva liikmesriigi pädevale asutusele kaupade liikumissertifikaat A.TR1. Sellisel juhul teeb pädev asutus rubriiki „Märkused” ühe käesoleva määruse I lisas sisalduvatest kannetest.
Artikkel 2
Määrus (EMÜ) nr 2622/71 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. mai 2008
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 284, 16.10.1997, lk 17. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 846/98 (EÜT L 120, 23.4.1998, lk 13).
(2) EÜT L 271, 10.12.1971, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1996/2006 (ELT L 398, 30.12.2006, lk 1).
(3) Vt lisa II.
I LISA
Artiklis 1 nimetatud kanded
— |
: |
bulgaaria keeles: |
: |
Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на … |
— |
: |
hispaania keeles |
: |
Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de … |
— |
: |
tšehhi keeles |
: |
Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši … |
— |
: |
taani keeles |
: |
Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på … |
— |
: |
saksa keeles |
: |
Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet |
— |
: |
eesti keeles |
: |
Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97 |
— |
: |
kreeka keeles |
: |
Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό … |
— |
: |
inglise keeles |
: |
Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of … |
— |
: |
prantsuse keeles |
: |
Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de … |
— |
: |
itaalia keeles |
: |
Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di … |
— |
: |
läti keeles |
: |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā |
— |
: |
leedu keeles |
: |
Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis |
— |
: |
ungari keeles |
: |
A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve |
— |
: |
malta keeles |
: |
Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' … |
— |
: |
hollandi keeles |
: |
Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan |
— |
: |
poola keeles |
: |
Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości … |
— |
: |
portugali keeles |
: |
Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de … |
— |
: |
rumeenia keeles |
: |
Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de … |
— |
: |
slovakkia keeles |
: |
Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške … |
— |
: |
sloveenia keeles |
: |
Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek … |
— |
: |
soome keeles |
: |
Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään … |
— |
: |
rootsi keeles |
: |
Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på … |
II LISA
Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2622/71 |
|
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 199/73 |
Ainult artikkel 1 |
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3480/80 |
Ainult artikkel 1 lõige 1 |
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3817/85 |
Ainult artikkel 1 lõige 4 |
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 560/91 |
Ainult artikkel 1 lõige 1 |
Komisjoni määrus (EÜ) nr 777/2004 |
Ainult artikkel 1 |
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1996/2006 |
Ainult artikkel 1 |
III LISA
Vastavustabel
Määrus (EMÜ) nr 2622/71 |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
Artikkel 1 |
— |
Artikkel 2 |
Artikkel 2 esimene lõik |
— |
Artikkel 2 teine lõik |
Artikkel 3 |
Lisa |
Lisa I |
— |
Lisa II |
— |
Lisa III |