Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019TN0399

    Mål T-399/19: Talan väckt den 25 juni 2019 — Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo mot kommissionen

    EUT C 288, 26.8.2019, p. 57–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.8.2019   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 288/57


    Talan väckt den 25 juni 2019 — Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo mot kommissionen

    (Mål T-399/19)

    (2019/C 288/70)

    Rättegångsspråk: polska

    Parter

    Sökande: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Warszawa, Polen) (ombud: E. Buczkowska och M. Trepka)

    Svarande: Europeiska kommissionen

    Yrkanden

    Sökandena yrkar att tribunalen ska

    giltigförklara kommissionens beslut av den 17 april om ett förfarande enligt artikel 102 FEUF i ärende AT40497 — Polish gas prices, som avslutade förfarandet AT.40497 i enlighet med artikel 7.2 i kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] (1) och som innebar avslag på sökandens begäran av den 9 mars 2017 (nedan kallat ”PGNiGs klagomål”).

    Sökanden yrkar ogiltigförklaring av den del av beslutet som avser invändningarna mot PGNiGs klagomål angående

    i)

    begränsningen av gasleveranser till kunder, inklusive den sökande, i flera EU-medlemsstater under vintersäsongen 2014/2015 och

    (ii)

    det förhållandet att sökandens ingående av ett avtal för kompletterande gasleverans villkorades av åtaganden utan något samband med avtalet rörande bland annat större kontroll av Jamal-gasledningen.

    Som en processuell försiktighetsåtgärd yrkar sökanden, om tribunalen finner att en delvis ogiltigförklaring av beslutet inte är möjlig, att beslutet ogiltigförklaras i sin helhet.

    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

    Grunder och huvudargument

    Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

    1.

    Den första grunden: Kommissionen har antagit ett beslut som utgör maktmissbruk.

    i)

    Kommissionen har antagit ett beslut om att de facto fastställa att artikel 102 FEUF inte tillämpas på konkurrensbegränsande ageranden av PJSC Gazprom och Gazprom Export LLC på grund av förekomsten av en statlig begränsning som härrör från Ryska federationens interna lagstiftning, och detta på en felaktig rättslig grund, nämligen på grundval av artikel 7.2 i förordning 773/2004 i förening med artikel 102 FEUF, istället för att förlita sig på artikel 10 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] (2) i förening med artikel 102 FEUF, det vill säga, genom att bland annat inte beakta yttrandena från unionens medlemsstater.

    ii)

    Kommissionen inledde och genomförde förfarandet AT.40497 för att begränsa sökandens rätt att bli hörd i det förfarande som genomförs enligt artikel 102 FEUF och artikel 54 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet i ärende AT.39816 — Gasförsörjning till marknader i tidigare handelsled i Central- och Östeuropa.

    2.

    Den andra grunden: Kommissionen har antagit ett beslut som uppenbart åsidosätter artikel 102 FEUF på grund av att det innehåller en felaktig tolkning och en bedömning som innebär att ett företag effektivt kan åberopa på en ”statlig begränsning” som härrör från den interna lagstiftningen i tredjeland, som inte är medlem av Europeiska unionen eller EES, och befriar företaget från ansvar för ett konkurrensbegränsande agerande.

    3.

    Tredje grunden: Kommissionen har antagit ett beslut som uppenbart åsidosätter sökandens rätt att bli informerad och hört enligt artikel 7.1 och artikel 8.1 i förordning (EG) nr 773/2004, artikel 296 FEUF och artikel 47 i stadgan om de grundläggande rättigheterna genom att inte ha skickat sökanden information om att kommissionen, för att motivera avslaget på PGNiGs klagomål i frågor som rör Jamal-gasledningen, även beaktade den Ryska federationens interna lagstiftning och inte överlämnade alla de handlingar till sökanden som är väsentliga för denna fråga, vilket utgör ett åsidosättande av väsentliga formföreskrifter.

    4.

    Fjärde grunden: Kommissionen har antagit ett beslut som uppenbart åsidosätter artikel 7.1 i förordning nr 773/2004 och artikel 296 FEUF genom att inte noggrant överväga alla faktiska och rättsliga omständigheter som framförts i PGNiGs klagomål och inte lagt fram en motivering som gör det möjligt för tribunalen att effektivt kontrollera kommissionens tillämpning av sitt utrymme för skönsmässig bedömning, vilket utgör ett åsidosättande av väsentliga formföreskrifter.

    5.

    Femte grunden: Kommissionen har antagit ett beslut som uppenbart åsidosätter artikel 7.2 i förordning 773/2004, i förening med artikel 102 FEUF, eftersom den gjort uppenbart oriktiga bedömningar

    i)

    genom att anse att beslutet från direktören för myndigheten för energireglering av den 19 maj 2015 (med referensen DRG-4720-2(28)/2014/2015/6154/KF) utgör ett bevis som inte stöder påståendet om ingåendet av ett driftsavtal för Jamal-gasledningen,

    ii)

    genom att göra en oriktig bedömning av karaktären på Gazproms begränsningar för gasförsörjning under vintersäsongen 2014/2015.


    (1)  EUT L 123, 27.04.2004, s. 8.

    (2)  EGT L 1, 04.01.2003, s. 1.


    Top