Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0691

91/691/EEG: Rådets beslut av den 12 december 1991 om att anta ett program för upprättandet av en inre marknad för informationstjänster

EGT L 377, 31.12.1991, pp. 41–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/12/1995

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/691/oj

31991D0691

91/691/EEG: Rådets beslut av den 12 december 1991 om att anta ett program för upprättandet av en inre marknad för informationstjänster

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 377 , 31/12/1991 s. 0041 - 0047
Finsk specialutgåva Område 13 Volym 21 s. 0253
Svensk specialutgåva Område 13 Volym 21 s. 0253


RÅDETS BESLUT av den 12 december 1991 om att anta ett program för upprättandet av en inre marknad för informationstjänster (91/691/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och

med beaktande av följande:

På grund av informationens ekonomiska betydelse intar upprättandet av en inre marknad för informationstjänster en viktig plats i förstärkningen av den inre marknaden från och med nu till slutet av 1992.

De första resultaten av genomförandet av handlingsplanen för upprättandet av en marknad för informationstjänster som antogs genom rådets beslut 88/524/EEG(4) visar att det behövs ett ytterligare program.

Det finns ett flertal juridiska, administrativa, fiskala och tekniska hinder för utvecklingen av en inre marknad för informationstjänster vilka hindrar etableringen av nya tjänster och som i vissa fall medför snedvridning av konkurrensen.

Utvecklingen av informationsresurser och informationsbaserade tjänster kräver tillämpning av ny teknik i europeiskt samarbete.

Gemenskapen har en konkurrenskraftig position inom vissa sektorer av informationsmarknaden men dess position behöver stärkas inom andra utan att konkurrensen snedvrids.

Behovet av förenklade procedurer och harmonisering då det gäller åtkomst till databaser bör granskas i första hand.

De som använder informationstjänster, särskilt i små och medelstora företag och i de mindre gynnade regionerna inom gemenskapen, har behov och berättigade krav som förtjänar särskild uppmärksamhet. Det bör finnas lämpliga sätt att informera små och medelstora företag om programmet och uppmuntra dem att delta i det.

Medlemsstaterna har tillgång till och användning av informationstjänster i olika grad vilket förtjänar särskild uppmärksamhet - med beaktande av den inre sammanhållningen i gemenskapen och den inre marknadens funktion.

Den del av de budgeterade medlen, som bedömts nödvändig för att finansiera pilot- och demonstrationsprojekt, får särskilt användas för att attrahera tänkbara ytterligare finansieringskällor hos berörda parter och därigenom ge en tillväxteffekt på utvecklingen av den europeiska marknaden för informationstjänster.

Varje policy på informationsmarknaden skall vara ett komplement till andra, pågående initiativ, inom gemenskapen, i synnerhet på telekommunikationsområdet.

Ett fyraårsprogram bör upprättas.

De medel som bedöms nödvändiga för att genomföra programmet uppgår till 64 miljoner ecu varav 21,6 miljoner för tiden 1991/92 enligt nuvarande budgetbedömning.

De medel som skall avsättas för att finansiera programmet efter budgetåret 1992 bör rymmas inom ramen för gemenskapens gällande budget.

För antagandet av detta beslut medger inte fördraget andra befogenheter än de som framgår av artikel 235.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härigenom fastställs ett program med följande mål:

1) Att upprätta en inre marknad för informationstjänster.

2) Att identifiera starka och svaga sidor i dagens informationstjänster inom gemenskapen samt stimulera och förstärka konkurrenskraften hos europeiska leverantörer av informationstjänster.

3) Att främja användandet av avancerade informationstjänster.

4) Att förstärka samarbetet i Europa i syfte att förverkliga en policy för informationstjänster inom gemenskapen varvid särskild hänsyn tas till små och medelstora företag, skillnaden mellan olika regioner och eftersläpningen i utveckling i gemenskapens mindre gynnade regioner.

5) Att utnyttja resultaten från andra program inom gemenskapen eller medlemsstaterna för att förstärka marknaden för informationstjänster.

Artikel 2

För att nå de mål som anges i artikel 1 skall följande åtgärder vidtas på kommissionens ansvar enligt handlingslinjerna i bilaga 1 och de detaljerade punkterna för genomförandet i bilaga 2:

1) Att förbättra förståelsen av den interna informationsmarknaden.

2) Att övervinna rättsliga, administrativa och tekniska hinder.

3) Att öka användarvänligheten och kunnandet om informationstjänster.

4) Att stödja strategiska initiativ på informationsområdet.

Ingen av dessa åtgärder får medföra överlappning av det arbete som utförs på dessa områden inom gemenskapens program eller de nationella programmen.

Artikel 3

1. Programmet skall omfatta en period av fyra år.

2. Det belopp som bedöms nödvändigt för att genomföra programmet uppgår till 64 miljoner ecu av vilka under budgetperioden 1988 1992 21,6 miljoner avser 1991/92. Det belopp som krävs för att genomföra programmet under därpå följande period skall rymmas inom ramen för gemenskapens gällande budget.

3. Budgetmyndigheten skall fastställa de tillgängliga anslagen för varje budgetår med hänsyn till de principer för sund förvaltning som anges i artikel 2 i Finansförordningen för den europeiska gemenskapens allmänna budget.

4. Gemenskapens ekonomiska bidrag till varje handlingslinje skall på grundval av kostnadsdelning vanligen utgöra 50 %.

Artikel 4

1. Kommissionen skall ansvara för att programmet genomförs. Kommissionen skall biträdas av en rådgivande kommitté med företrädare för medlemsstaterna och med en företrädare för kommissionen som ordförande.

2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är - vid behov efter röstning.

3. Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

4. Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.

Artikel 5

1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 4 skall det förfarande som beskrivs i punkterna 2 och 3 nedan tillämpas vid förberedelserna av årets arbetsprogram för att genomföra handlingslinjerna enligt bilaga 1 och detta gäller vid kostnadsanalysen i budgetarbetet, vid arbetet med att genomföra en mera flexibel finansieringsform än infordrande av projektförslag, vid bedömningen i särskilda fall av ej beställda projektförslag, vid stöd till pågående projekt enligt handlingslinje 3 i bilaga 1 och vid strategiska initiativ på informationsområdet som innebär ett ekonomiskt stöd från gemenskapen på över 500 000 ecu.

2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag från kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

3. Kommissionen skall vidta åtgärder för omedelbar verkställighet. Om dessa åtgärder står i strid med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast underrätta rådet. I sådana fall skall kommissionen uppskjuta verkställandet av de beslutade åtgärderna under tre månader räknat från den dag rådet underrättats.

Rådet får med kvalificerad majoritet fatta ett beslut med annat innehåll inom den tid som anges i föregående stycke.

Artikel 6

Sedan programmet löpt halva tiden och vid dess slut skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och rådet en lägesrapport som granskats av kommittén enligt artikel 4 och som upprättats av oberoende experter om de resultat man fått vid genomförandet av handlingslinjerna enligt artikel 2. Kommissionen kan på grundval av dessa resultat framlägga förslag till förändringar i programmets inriktning. Den årliga rapporten från European Information Market Observatory, IMO, (Europeiska observatoriet för informationsmarknaden), och de återkommande rapporterna från Legal Advisory Board (Rådgivande kommittén för rättsfrågor), skall också föreläggas Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén.

Artikel 7

1. Kommissionen bemyndigas härmed att förhandla om avtal med tredje land som är med och utvecklar marknaden för informationstjänster i syfte att helt eller delvis knyta dem till programmet. Avtalsförhandlingarna skall grundas på att samarbetet är parterna till ömsesidig nytta.

2. Innan kommissionen inleder förhandlingar enligt punkt 1 skall den informera rådet om sina avsikter att förhandla och om ramarna för förhandlingarna. Kommissionen skall ta hänsyn till rådets yttrande.

Artikel 8

Detta beslut träder i kraft den dag det antas.

Utfärdat i Bryssel den 12 december 1991.

På rådets vägnar

J. G. M. ALDERS

Ordförande

(1) EGT nr C 53, 28.2.1991, s. 65.

(2) EGT nr C 240, 16.9.1991, s. 220.

(3) EGT nr C 159, 17.6.1991, s. 16.

(4) EGT nr L 288, 21.10.1988, s. 39.

BILAGA 1

HANDLINGSLINJER UNDER IMPACT 2

Handlingslinje 1: Att förbättra förståelsen av informationsmarknaden

1.1. Europeiska observatoriet för informationsmarknaden, IMO, skall fortsätta att utvidga sin verksamhet för att påvisa de starka och svaga sidorna i gemenskapens konkurrensförmåga inom informationssektorn i syfte att hålla gemenskapens institutioner och medlemsstater informerade när de upprättar sin policy. I inledningsfasen av IMPACT inriktade IMO sina undersökningar på tillgången till databastjänster. IMO kommer att utsträcka undersökningarna till angränsande förlagsmarknader med särskild uppmärksamhet ägnad åt marknaden för affärs- och handelstidningar samt vetenskapliga, tekniska och medicinska publikationer. IMO kommer i större utsträckning än tidigare att inrikta sig på användarundersökningar för att få bättre kunskap om hur användare får tillgång till den fackinformation de behöver och för att påvisa brister som erfordrar initiativ från gemenskapen.

1.2. IMO kommer fortlöpande att föra ett register över befintliga källor för data om marknaden. IMO kommer främst att lita till dessa källor för att införskaffa de data som behövs för undersökningarna. IMO kommer att starta egna eller stimulera till ytterligare marknadsundersökningar när nödvändiga data saknas eller dessa är ofullständiga eller otillförlitliga. IMO kommer också att göra undersökningar sektorsvis för att utpeka de sektorer av informationsmarknaden som har bristfälligt tjänsteutbud eller utvecklas alltför långsamt trots att de är av strategisk betydelse för gemenskapen. Efter det inledande metodologiska arbetsseminariet som organiserades 1989 i samarbete med Eurostat, kommer IMO att stödja de långsiktiga metodologiska ansträngningar som krävs för att skapa en begreppsram som medger att sektorn för informationstjänster tas med i officiell statistik. Dessutom kommer IMO att uppmuntra fortsatt arbete inom informationsvetenskaperna och informationsekonomin för att stimulera utvecklingen av de modeller och verktyg för framtidsanalys som behövs för att förutse trender hos informationsmarknaden och bedöma deras inverkan på den övriga ekonomin.

1.3. IMO:s avsikt är att komplettera det arbete som läggs ned i medlemsstater, företag och andra organisationer som har intresse av att utveckla informationsmarknaden. IMO:s arbete skall därför företas i samverkan med och inte som ersättning för de insatser som görs i medlemsstater, företag i den privata sektorn och andra organisationer. IMO kommer att förstärka sitt nät av nationella kontaktpersoner och förstärka banden med befintliga europeiska och nationella sammanslutningar på informationsmarknaden. IMO kommer att samarbeta med dessa sammanslutningar och lämpliga forskningsorganisationer i projekt med delade kostnader. För att förbättra sin dokumentation om världsmarknaden för informationstjänster kommer IMO att söka informationsutbyte med lämpliga organisationer utanför gemenskapen såsom Japan Database Promotion Center och American Information Industry Association.

1.4. Resultaten av IMO:s analyser kommer att ges stor spridning bland användare och inom industrin genom spridningsavtal med representativa organ och utgivare av publikationer inom specialområden. Varje år kommer IMO att sammanställa en rapport till Europaparlamentet och rådet om de viktigare förändringar som inträffat på informationsmarknaden.

Handlingslinje 2: Att övervinna rättsliga och administrativa hinder

2.1. Den verksamhet som skall bedrivas inom ramen för IMPACT 2 kommer att bidra till att förstärka synergieffekterna av det arbete som läggs ned på rättsliga problem av horisontell art (t. ex. skydd av privatliv, ansvarighet, immateriella rättigheter, bevisning om och autentifiering av elektroniska signaturer) samt ge förslag till gemenskapsinitiativ som är specifika för vissa delar av marknaden för informationstjänster.

2.2. Den första typen av insatser kommer att bidra till att förbättra samordningen av sektorsinitiativ för att lösa rättsliga problem av övergripande natur som företas inom ramen för olika program. Med detta i sikte kommer kommissionen att förstärka den expertkunskap och de dokumentära resurser den erhållit med hjälp av Legal Advisory Board, LAB, (Rådgivande kommittén för rättsfrågor) för att medlemsstater och gemenskapsinstitutioner skall få lättare tillgång till referensdokument och till information om pågående arbete inom området. För att åstadkomma detta kommer kommissionen att undersöka möjligheten att uppmuntra utvecklingen av en specialiserad databas. Kommissionen kommer att söka expertstöd från LAB för att förbereda rättsliga initiativ som har anknytning till ny teknik. Parallellt kommer kommissionen att fortsätta att förstärka samarbetet med Europarådet och OECD på områden av gemensamt intresse.

2.3. Den andra typen av insatser kommer att inriktas på att bidra vid förberedelser för initiativ, som är specifika för vissa delar av informationsmarknaden. Kommissionen kommer att undersöka de rättsliga problem som uppstår vid tillämpningen av de riktlinjer, som är avsedda att stärka synergin mellan den allmänna och den privata sektorn på informationsmarknaden. Kommissionen kommer att framföra förslag, som skall harmonisera reglerna för marknadsföringen av de dataregister, som finns hos officiella och halvofficiella organ. Kommissionen kommer att uppmuntra upprättandet av europeiska etiska regler och övervaka tillämpningen av integritetsskydd, skydd vid handel med vissa databastjänster såsom sändlistor och uppgifter om kredit och solvens. Kommissionen kommer att införa riktlinjer för gemenskapen för harmonisering av villkoren för att öppna elektroniska informationstjänster för allmänheten och ge ramar för avtal mellan de olika aktörerna på marknaden inom områden som utgivaransvar, kvalitetsstyrning av tjänster, sekretess, databasanvändning och särskilt utgivarrättigheter.

2.4. Kommissionen kommer att ändra sammansättningen av LAB så att det ges bättre möjligheter för offentliga myndigheter och företagare i branschen att delta i dess verksamhet som ett komplement till att det deltar oberoende jurister som specialiserat sig inom de olika ämnen som skall utredas.

2.5. Kommissionen kommer att i samråd med utgivare av publikationer för specialister upprätta en aktiv policy för att sprida resultaten av LAB:s arbete i syfte att bättre kunna informera marknadens aktörer om deras rättigheter och skyldigheter.

Handlingslinje 3: Att öka användarvänlighet och kunnandet om användning av informationstjänster.

3.1. Som ett komplement till det löpande arbetet för sammankoppling av öppna system OSI (Open Systems Interconnection) kommer kommissionen att uppmuntra utvecklingen av öppna standarder för informationsutbyte i samarbete med befintliga standardiseringsorgan som EWOS, ETSI och CEN/CENELEC. Demonstration och effektiv tillämpning av informationsstandarder eller industrinormer för kodning och strukturering av information kommer att stödjas. Aktiva intressenter kommer att motiveras för att komplettera och utveckla befintliga informationsstandarder. Kommissionen kommer att stödja demonstrationsprojekt för att uppmuntra tillämpningen av informationsstandarder och visa på deras fördelar. Detta kommer särskilt att omfatta standarder som SGML (Standardized General Markup Language) och ODA (Office Document Architecture). Användning av informationsstandarder i information från offentliga sektorn kommer att uppmuntras.

3.2. Utvecklingen av generella gränssnitt som ger flexibla och ekonomiska lösningar för åtkomst till ett stort utbud av informationstjänster kommer att uppmuntras. Detta kommer att omfatta multimedia och ge åtkomstmöjligheter inom hela Europa. Integrering av flerspråkiga funktioner eller ikoner och grafik inom informationstjänsterna liksom utvecklingen av sökmetoder med en styrd vokabulär och naturligt språk kommer att stödjas för att underlätta åtkomsten för otränade användare. Motivering skall ges för att utvidga befintliga gränssnitt för naturligt språk till att omfatta flera av gemenskapens språk i syfte att främja sammanhållningen inom gemenskapen. Ansträngningar skall göras för att uppmuntra tillämpningen av forskningsresultat i informationstjänster på sådana områden som expertsystem, människa/maskingränssnitt och databehandling av naturligt språk. Ett paraplyprojekt kommer att utvecklas för att undersöka utvecklingsmöjligheterna i europeiska företagskiosker för att förse små och medelstora företag med enkel tillgång till professionell audiotex, videotex och ASCII-informationstjänster. Integrerad tillämpning av olika typer av information, där ljud, grafik, text och bild används kommer att stimuleras.

3.3. För att främja yrkesutövares informationskunskap kommer kommissionen att främst förlita sig på förmedlare av informationstjänster och på vissa grupper av slutanvändare. Förmedlarna omfattar utbildningsinstitutioner, yrkesföreningar, nationella centra, nodoperatörer och fackpressen.

Den verksamhet som är ägnad att stödja förmedlare, experter och slutanvändare kommer att omfatta utveckling av lämpliga hjälpmedel såsom dokumentation, multimediapresentationer och videofilmer på alla gemenskapens språk; organiserande av konferenser, seminarier, arbetsseminarier, informationsdagar och presskonferenser; deltagande i utställningar, underhåll av befintliga kataloger och utvidgning med nya informationsprodukter; regelbunden utgivning av ett nyhetsbrev som ger information om gemenskapens initiativ; närvaro i informationsdistributionens nät av databasinventeringar osv; inrättande av en hjälpcentral för informationsanvändare som också innefattar en gratis telefonförfrågningstjänst; drift av den flerspråkiga databasvärdtjänsten European Commission Host Organization, ECHO, (Europeiska kommissionens databasvärdorganisation), som kommer att fortsätta att särskilt stödja nya användare av elektroniska informationstjänster och tjänstgöra som instrument för att överföra kunskap till marknaden i enlighet med riktlinjerna för förbättrandet av synergin mellan de offentliga och privata sektorerna på informationsmarknaden.

3.4. Utbildningsmöjligheter kommer att erbjudas alla dem som verkar i den informationskedja som omfattar databasproduktion, drift av värddatabaser, multimediaspridning av information och användning av information. Stöd kommer att ges åt utbildning av förmedlare och yrkesutövare i användning av elektronisk information on-line med särskild hänsyn till mindre gynnade regioner. Aktiviteterna skall också omfatta utbildning av framtida instruktörer inom olika regioner, ekonomiska sektorer och företag. Nära samarbete kommer att sökas med nationella och lokala myndigheter och andra program (t. ex. Star, Delta).

Handlingslinje 4: Att stödja strategiska informationsinitiativ

4.1. Tillgången till elektroniska vetenskapliga och tekniska informationstjänster STI (scientific and technical information services), - en basresurs för den europeiska forskningsgemenskapen och för industriellt framåtskridande - kommer att stimuleras och förstärkas. Kommissionen kommer att bygga på nyligen tagna initiativ inom området för bioteknisk information och datasystem för konstruktionsmaterial och skapa ett europeiskt samarbetsnät för bioteknisk information och vidareutveckling av materialdatatjänster. Dessa initiativ syftar till att förbättra tillgänglighet, kvalitet och tillträdesmöjlighet hos europeiska STI-tjänster genom att skapa lämpliga verktyg och en struktur som kommer att underlätta integration av befintliga system och tjänster och ge en mera effektiv resursfördelning.

4.2. Utveckling av informationstjänster inom strategiskt viktiga marknadssektorer kommer att stimuleras och tillfällen kommer att skapas för samarbete. Vid behov skall insatser för nybildade strukturer stödjas. Särskilt kommer sådana informationstjänster att stimuleras som är relevanta för gemenskapens policy för den inre marknaden. I nya sektorer inom vilka spontan och ej samordnad utveckling äger rum, kommer harmoniseringsansträngningar att företas för att stimulera samarbete och nät. Patent, standarder, turism och transport, kultur, miljö och hälsa samt standardiserad tillverkning av digitala geografiska baskartor har identifierats som områden för insatser från gemenskapen.

4.3. De strategiska informationsprojekten kan utvidgas eller omprövas under programmets genomförande på grundval av de behov som identifierats av IMO, de resultat som erhållits vid halvtidsgranskningen av programmet och efter nära samråd med informationsindustrin och programmets rådgivande organ. De prioriterade områden, som fastställts för pilot- och demonstrationsprojekt under det tidigare IMPACT-programmet men som ännu inte utvecklats, kommer att granskas och åtgärder vidtas om marknadsbehov kan påvisas.

4.4. Kommersiella satsningar på utveckling av informationsprodukter och informationstjänster som grundas på europeiskt delägarskap t. ex. EEIG (European Economic Interest Grouping) kommer att stimuleras genom att minska den ekonomiska börda som följer av internationellt samarbete. Detta kommer särskilt att tillämpas för små och medelstora företag. Ett stödprogram kommer att upprättas för förberedelser av internationella projekt, för samarbetsprojekt som partners från olika medlemsstater kommit överens om samt för överförande av kunskap från utvecklade till mindre gynnade regioner inom gemenskapen. Närmare samarbete mellan europeiska och nationella branscher eller yrkesorganisationer kommer att stödjas liksom att nationella centra engageras i syfte att främja strategiska projekt och skapandet av en inre informationsmarknad.

4.5. Kommissionen kommer att undersöka möjligheterna att sammanlänka lämpliga organisationer i medlemsstaterna till ett nätverksinriktat medialaboratorium så att Europa får en kår av experter på utveckling av prototyper för informationsprodukter med särskild inriktning på informationsprodukter för multimediatjänster i syfte att gynna utbyte av erfarenheter och överföring av kunskaper och för att åstadkomma synergi mellan förläggare och systemleverantörer.

4.6. Strategiska informationsprojekt med katalysatoreffekt är avgörande för möjligheten att få i gång informationsmarknaden inom mindre gynnade regioner. Lämpliga nationella/regionala initiativ kommer att uppmuntras med stöd från gemenskapen till projekt med spridningspotential och element som kan användas i andra geografiska områden.

4.7. Projekt med delade kostnader kommer att bli ett av kommissionens huvudinstrument för att hjälpa fram strategiska informationsinitiativ. Inom några marknadssektorer kommer det att behövas pilot- och demonstrationsprojekt för att uppvisa ny utveckling i tillräckligt stor skala och för att få en katalytisk effekt på utvecklingen av Europas informationstjänster, som annars skulle förbli otillräckliga i storlek, omfattning och räckvidd. Dessa projekt kommer att utformas i samarbete med användare och/eller industrin.

BILAGA 2

ÅTGÄRDER FÖR ATT GENOMFÖRA PROGRAMMET

1. Kommissionen kommer att genomföra programmet enligt det tekniska innehållet i bilaga 1.

2. Antalet projekt för horisontella åtgärder av den typ där parterna delar kostnaderna kommer att ökas, särskilt i sådana fall där IMO deltar. Förfaranden för att genomföra vertikala åtgärder skall förenklas i syfte att tillgodose intressen hos alla kategorier verksamma på marknaden och underlätta för dem att delta i programmet.

3. Enligt artikel 7 i beslutet förklarar kommissionen att fysiska eller juridiska personer från länder, som slutit samarbetsavtal om programmet, får medverka i projekt inom programmets ram på en avtalsgrund om ömsesidig nytta. De skall emellertid inte dra fördel av gemenskapens ekonomiska bistånd och de skall bidra till allmänna administrationskostnader.

4. Valet av pilot- och demonstrationsprojekt kommer normalt att göras enligt det vanliga förfarandet med infordran av förslag genom annonsering i Europeiska gemenskapens officiella tidning. Projektmålen kommer att bestämmas i arbetsplaner, som utvecklas i nära samarbete med aktörer på marknaden för informationstjänster och kommittén enligt artikel 4 i beslutet.

Huvudkriteriet för att stödja projekt genom infordran av förslag är möjligheten att vidga informationsmarknaden utan att snedvrida den. Särskilda stimulansåtgärder kommer att vidtas för att uppmuntra små och medelstora företag och mindre gynnade regioner att delta liksom även för att överföra kunskap.

5. Kommissionen kan också införa en mer flexibel finansieringsform än formen med infordran av förslag i syfte att stimulera samarbetsprojekt som särskilt kan engagera små och medelstora företag och andra organisationer i mindre gynnade regioner eller för att få andra undersökande åtgärder till stånd inom olika delar av marknaden för informationstjänster. En sådan form kan bli permanent.

6. Kommissionen kommer att vidta åtgärder för att i undantagsfall bedöma icke beställda projektförslag, som innebär en särskilt lovande och betydelsefull utveckling av informationsmarknaden, ett speciellt nyskapande tillvägagångssätt eller en speciell teknik eller metodologi och som inte faller inom ramen för den normala formen med infordran av förslag. Målet att undvika snedvridning av marknaden kommer att stå fast.

7. De närmare föreskrifterna för de två senare formerna kommer att fastställas genom förvaltningskommittéförfarande (typ IIb) och enligt kommissionens finansförordning. De kommer att offentliggöras varje år i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

8. De projekt som helt finansieras av kommissionen inom ramen för studie- och tjänsteavtal kommer att följa anbudsinfordran enligt kommissionens finansförordning. Insyn kommer att åstadkommas genom att offentliggöra arbetsprogrammet och regelbundet cirkulera det bland handelssammanslutningar och andra organisationer.

9. För att genomföra programmet kommer kommissionen också att vidta åtgärder för att nå dels de allmänna målen för programmet dels de särskilda målen för varje handlingslinje. Sådana åtgärder kommer att omfatta arbetsseminarier, seminarier, konferenser, studier, medvetandekampanjer, utbildningskurser, stödprogram för samarbetsprojekt, hjälp till nationella centra och särskilt stöd till utveckling av informationsmarknaden i mindre gynnade regioner.

Top