EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0047

Mål C-47/09: Talan väckt den 2 februari 2009 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien

EUT C 82, 4.4.2009, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.4.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 82/18


Talan väckt den 2 februari 2009 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien

(Mål C-47/09)

(2009/C 82/33)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: F. Clotuche-Duvieusart och D. Nardi)

Svarande: Republiken Italien

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 3 i direktiv 2000/36/EG (1) jämförd med artikel 2.1 a i direktiv 2000/13/EG (2), samt artikel 3.5 i direktiv 2000/36 genom att föreskriva att det ska vara möjligt att lägga till adjektivet ”puro” (ren) eller orden ”cioccolato puro” (ren choklad) i försäljningsnamnet för chokladvaror som inte innehåller annat vegetabiliskt fett än kakaosmör.

förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Märkningen, och särskilt försäljningsnamnet för chokladvaror är föremål för fullständig harmonisering inom gemenskapen, genom bestämmelserna i direktiv 2000/13 om märkning och i direktiv 2000/36 om chokladvaror för att konsumenten ska garanteras korrekt information. I direktiv 2000/36 föreskrivs att varor som innehåller upp till 5 procent av vissa vegetabiliska fetter kan behålla försäljningsnamnet men att de ska märkas med uttrycket ”innehåller förutom kakaosmör även annat vegetabiliskt fett”, i fet stil.

Enligt den italienska lagstiftning som är föremål för talan medges att uttrycket ”puro” läggs till försäljningsnamnet enbart för de varor som endast innehåller kakaosmör som fett, och därigenom ändras och riskeras de definitioner som är harmoniserade på gemenskapsnivå. Mot bakgrund av att uttrycket ”puro” på italienska betyder oförfalskad, oförstörd och därför äkta kan konsumenterna ledas att tro att sådana varor som trots att de uppfyller kraven i direktivet och de krav som föreskrivs vad avser försäljningsnamnet, men som innehåller andra vegetabiliska fetter än kakaosmör, inte är rena och därför förfalskade, förstörda och därmed inte äkta, av det enda skälet att de innehåller vegetabiliska fetter av en sort och i en mängd som medges enligt lagstiftningen utan att försäljningsnamnet behöver ändras.

Ordet ”puro” utgör dessutom en beskrivning av kvaliteten, som när den används i försäljningsnamnet är underkastad vissa kriterier. I artikel 3.5 i direktiv 2000/36 föreskrivs särskilt att uppgifter avseende kvalitetskriterier kan användas under förutsättning att varorna innehåller en viss minsta mängd kakaotorrsubstans som är högre än den mängd som föreskrivs vid användning av namn som inte innehåller dessa kvalitetsuppgifter. I den italienska lagstiftningen krävs endast att varan innehåller kakaosmör som vegetabiliskt fett för att uttrycket ”puro” ska få användas, utan att det är nödvändigt att varan innehåller den högre minimimängden av kakaotorrsubstans. Detta utgör ett direkt åsidosättande av artikel 3.5 i direktivet och en omständighet som kan vilseleda konsumenten.


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/36/EG av den 23 juni 2000 om kakao- och chokladvaror avsedda som livsmedel (EGT L 197, s. 19).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (EGT L 109, s. 29).


Top