This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/211/21
Case C-220/07: Action brought on 27 April 2007 — Commission of the European Communities v French Republic
Mål C-220/07: Talan väckt den 27 april 2007 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
Mål C-220/07: Talan väckt den 27 april 2007 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
EUT C 211, 8.9.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 211/11 |
Talan väckt den 27 april 2007 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
(Mål C-220/07)
(2007/C 211/21)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: J.-P. Keppenne och M. Shotter)
Svarande: Republiken Frankrike
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att domstolen skall
— |
fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 8.2, 12 och 13 i direktiv 2002/22/EG (1)”om samhällsomfattande tjänster” och enligt bilaga IV till detta direktiv genom att inte införliva bestämmelserna om urval av företag som kan säkerställa att samhällsomfattande tjänster tillhandahålls, och |
— |
förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Kommissionen hävdar i sin talan att svaranden har införlivat direktiv 2002/22 på ett felaktigt sätt, eftersom det i den franska lagstiftningen föreskrivs att uppdraget att ansvara för tillhandahållandet av en av delarna av samhällsomfattande tjänster kan anförtros varje operatör som är kapabel att garantera tillhandahållandet inom hela det nationella territoriet. En sådan bestämmelse innebär ett åsidosättande av såväl icke-diskrimineringsprincipen i artikel 8.2 i ovannämnda direktiv, som av lönsamhets- och effektivitetsprinciperna vilka följer av artiklarna 8, 12 och 13 i direktivet samt av bilaga IV till detta, eftersom bestämmelsen a priori utesluter ekonomiska operatörer som inte kan garantera tillhandahållandet av den samhällsomfattande tjänsten inom hela det nationella territoriet. Visserligen utesluter inte direktivet i sig den eventualiteten att det in fine utses en enda operatör med ansvar för att täcka hela det nationella territoriet, men det innebär i alla fall att medlemsstaterna först måste följa ett öppet förfarande enligt kriterierna i artikel 8.2 i direktivet för att säkerställa att det eventuella urvalet av en enda operatör är den effektivaste och lönsammaste lösningen.
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster).