This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0343
Protection of animals used for scientific purposes ***I European Parliament legislative resolution of 5 May 2009 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the protection of animals used for scientific purposes (COM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD))#P6_TC1-COD(2008)0211 Position of the European Parliament adopted at first reading on 5 May 2009 with a view to the adoption of Directive 2009/…/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of animals used for scientific purposes#ANNEX I#ANNEX II#ANNEX III#ANNEX IV#ANNEX V#ANNEX VI#ANNEX VII#ANNEX VIII#ANNEX IX
Skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 5 maj 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål (KOM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD))
P6_TC1-COD(2008)0211 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 5 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/…/EG om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål
BILAGA I
BILAGA II
BILAGA III
BILAGA IV
BILAGA V
BILAGA VI
BILAGA VII
BILAGA VIII
BILAGA IX
Skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 5 maj 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål (KOM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD))
P6_TC1-COD(2008)0211 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 5 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/…/EG om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål
BILAGA I
BILAGA II
BILAGA III
BILAGA IV
BILAGA V
BILAGA VI
BILAGA VII
BILAGA VIII
BILAGA IX
EUT C 212E, 5.8.2010, p. 170–228
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 212/170 |
Tirsdag 5 maj 2009
Skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål ***I
P6_TA(2009)0343
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 5 maj 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål (KOM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD))
2010/C 212 E/31
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0543),
med beaktande av artikel 251.2 och artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0391/2008),
med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
med beaktande av betänkandet från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling och yttrandena från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet och utskottet för industrifrågor, forskning och energi (A6-0240/2009).
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt. |
3. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt. |
Tirsdag 5 maj 2009
P6_TC1-COD(2008)0211
Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 5 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/…/EG om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95,
med beaktande av kommissionens förslag ║,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande║ (1),
med beaktande av regionkommitténs yttrande,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och
av följande skäl:
(1) |
Djurskyddet är ett viktigt område för gemenskapen och är inskrivet i protokollet om djurskydd och djurens välfärd som fogats till fördraget. |
(2) |
Den 23 mars 1998 antog rådet beslut 1999/575/EG om att gemenskapen skall ingå den europeiska konventionen om skydd av ryggradsdjur som används för försöks- och annat vetenskapligt ändamål (3). Genom att bli part i konventionen erkände gemenskapen på internationell nivå betydelsen av skydd och välbefinnande för djur som används för vetenskapliga ändamål. |
(3) |
Den 24 november 1986 antog rådet direktiv 86/609/EEG (4) om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om skydd av djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål. Sedan det direktivet antogs har nya skillnader uppstått mellan medlemsstaterna. Vissa medlemsstater har antagit nationella genomförandeåtgärder som ger ett starkt skydd för djur som används för vetenskapliga ändamål, medan andra medlemsstater bara tillämpar minimikraven i direktiv 86/609/EEG. Därför bör det här direktivet ange mer detaljerade bestämmelser för att minska skillnaderna och säkerställa ║ en väl fungerande inre marknad. |
(4) |
I sitt betänkande av ║ den 5 december ║ 2002 om direktiv 86/609/EEG uppmanade Europaparlamentet kommissionen att lägga fram förslag om en översyn av det direktivet med striktare och tydligare bestämmelser på djurförsöksområdet. |
(5) |
Nya forskningsresultat är nu tillgängliga om faktorer som påverkar djurens välbefinnande, samt om djurens förmåga att uppleva och ge uttryck för smärta, lidande, ångest eller bestående men. Det är därför nödvändigt att förbättra välfärden för djur som används i vetenskapliga försök genom att skärpa minimikraven för skydd av sådana djur i linje med de senaste forskningsrönen. |
(6) |
Det är önskvärt att inkludera vissa ryggradslösa djur i detta direktiv, i de fall som det finns vetenskapliga belägg för dessa arters potentiella förmåga att uppleva smärta, lidande, ångest eller bestående men. |
(7) |
Detta direktiv bör också omfatta embryon och foster av ryggradsdjur i de fall som det finns vetenskapliga belägg för att de under sista tredjedelen av fosterutvecklingen löper en ökad risk att uppleva smärta, lidande och ångest, vilket också kan påverka deras senare utveckling negativt. Forskningen har också kunnat visa att försök med foster eller embryon från däggdjur i ett tidigt utvecklingsskede kan resultera i smärta, lidande, ångest eller bestående men, om dessa skulle tillåtas leva längre tid än de första två tredjedelarna av sin utveckling. |
(8) |
Inom vetenskapens nuvarande gränser är det fortfarande nödvändigt att använda levande djur för att skydda människors och djurs hälsa och miljön. Detta direktiv är dock ett viktigt steg för att uppnå målet att ersätta försök på levande djur i vetenskapliga syften så snart det är vetenskapligt möjligt att göra det. Syftet med detta direktiv är därför att underlätta och främja användningen av alternativa metoder och garantera en hög skyddsnivå för de djur som används i försöken. Detta direktiv bör regelbundet ses över med avseende på utvecklingen av vetenskapliga och djurskyddande åtgärder. |
(9) |
Mot bakgrund av vetenskaplig utveckling förblir användningen av djurförsök en viktig metod för att säkra en mycket hög standard när det gäller forskning på området för folkhälsan. |
(10) |
Skötsel och användning av levande djur för vetenskapliga ändamål styrs av internationella principer för ersättning, begränsning och förbättring. För att se till att det sätt på vilket djuren föds upp, sköts och används i olika försök i gemenskapen överensstämmer med andra internationella och nationella normer utanför gemenskapen bör ersättning, begränsning och förbättring beaktas systematiskt när detta direktiv genomförs. Kommissionen bör säkerställa en hög nivå av insyn när det gäller användningen av djur och rapporteringen till allmänheten om genomförandet av djurskyddsåtgärder och framstegen mot målet att ersätta djurförsök med andra metoder. |
(11) |
Djuren har ett egenvärde, som måste respekteras. Allmänheten ser också användningen av djur i olika försök som en etisk fråga. Därför bör djuren alltid behandlas som kännande varelser och deras användning i vetenskapliga försök bör begränsas till områden som för forskningen och de grundläggande kunskaperna framåt , eftersom detta i slutändan kan gagna t.ex. människors eller djurs hälsa eller miljön. Användningen av djur i vetenskapliga försök bör därför endast övervägas i de fall där alternativa metoder utan djurförsök inte är tillgängliga. Användningen av djur för vetenskapliga försök inom andra områden som omfattas av gemenskapens behörighet bör förbjudas. |
(12) |
Principerna ersättning, begränsning och förbättring bör tillämpas genom en strikt prioritering av kravet att använda alternativa metoder. Om ingen alternativ metod erkänns i gemenskapslagstiftningen kan antalet djur minskas genom att man använder andra metoder som är rimliga och praktiskt tillgängliga, och genom att man tillämpar försöksstrategier såsom in vitro-försök och andra metoder som skulle begränsa och förbättra användningen av djur. |
(13) |
I enlighet med målen i kommissionens meddelande av den 23 januari 2006 om gemenskapens handlingsplan för djurskydd och djurs välbefinnande 2006-2010 bör kommissionen sträva efter att internationellt främja skyddet av djur som används för vetenskapliga ändamål och särskilt sträva efter att främja ersättning, begränsning och förbättring av djurförsök via Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE), samt genom att verka för att djurskyddsstandarder läggs till de kriterier som ska bedömas för att fastställa efterlevnad av principerna för god laboratoriesed. |
(14) |
Valet av metoder och de arter som bör användas får direkt betydelse för såväl antalet djur som används som deras välfärd. Valet av metoder bör därför garantera att man väljer den metod som kan ge de bästa resultaten och som orsakar ett minimum av smärta, lidande och ångest. Sådana utvalda metoder bör utnyttja minsta möjliga antal djur som kan ge ▐pålitliga resultat och man bör välja de arter som har lägst grad av neurofysiologisk känslighet och som är optimala för en extrapolering av resultaten till målarten. |
(15) |
Man bör i möjligaste mån undvika metoder där djurens död används som resultatmått. Detta på grund av det svåra lidande som av den annalkande döden innebär. Om möjligt bör detta ersättas av mer humana resultatmått där man tillämpar kliniska tecken som fastställer den nära förestående döden och som gör det möjligt att avliva djuret med en human metod utan ytterligare lidande. |
(16) |
Användning av olämpliga metoder för att avliva djur kan orsaka djuret betydande smärta, ångest och lidande. Kompetensnivån hos den person som utför denna operation är lika viktig. Djur bör därför enbart avlivas av en utbildad och godkänd person med humana metoder som anses lämpliga för arten. |
(17) |
Det är nödvändigt att se till att användningen av djur i försök inte utgör en risk för den biologiska mångfalden. Därför bör användningen av utrotningshotade arter i försök begränsas till ett strikt minimum för att täcka viktiga biomedicinska skäl samt forskning som syftar till ett bevarande av de arterna. |
(18) |
På forskningens nuvarande ståndpunkt är det fortfarande nödvändigt att använda icke-mänskliga primater i olika vetenskapliga försök i den biomedicinska forskningen. På grund av deras genetiska likhet med människor och deras högt utvecklade sociala färdigheter medför användningen av icke-mänskliga primater i vetenskapliga försök särskilda etiska och praktiska problem när det gäller att uppfylla deras beteendemässiga, miljömässiga och sociala behov i en laboratoriemiljö. Användningen av icke-mänskliga primater är dessutom något som uppmärksammas mycket av allmänheten. Användning av icke-mänskliga primater bör därför vara tillåten endast inom viktiga biomedicinska områden för människors bästa där det ännu inte finns några ersättningsalternativ ▐, eller om användningens syfte är att bevara primatarten i fråga. Grundforskning inom vissa biomedicinska områden kan ge viktiga nya kunskaper som i ett framtida skede får betydelse för många livshotande och funktionsnedsättande tillstånd hos människor. ▐ |
(19) |
Användning av människoapor, som är de arter som står närmast människan och som har de mest avancerade sociala och beteendemässiga färdigheterna, bör endast vara tillåten i forskning som syftar till att bevara dessa arter och i situationer där användningen är motiverad i samband med ett livshotande, funktionsnedsättande tillstånd hos människor och där ingen annan art eller alternativ metod är tillräcklig för att uppfylla försökets syfte. En medlemsstat som hävdar ett sådant behov bör lämna den information som behövs för att kommissionen ska kunna fatta ett beslut. |
(20) |
▐För att gradvis avsluta infångandet av djur från naturen i uppfödningssyfte bör man så snart som möjligt genomföra en omfattande vetenskaplig undersökning av möjligheten att endast använda sådana djur som kommer från självförsörjande kolonier . Anläggningar som uppföder och levererar icke-mänskliga primater bör därför ha utarbetat en strategi som stöder och underlättar ett gradvis uppfyllande av detta mål. |
(21) |
Det finns ett behov av att vissa arter av ryggradsdjur som används i försök föds upp särskilt för användning i försök, så att deras genetiska, biologiska och beteendemässiga bakgrund är välkänd för personerna som utför försöken. Sådan kunskap både ökar resultatens vetenskapliga kvalitet och pålitlighet och minskar variationen, vilket i slutändan leder till färre försök och minskad användning av djur. Av djurskydds- och naturvårdsskäl bör dessutom användningen av djur som tas från naturen begränsas till enbart sådana fall där försökens syfte inte kan uppnås med användning av djur som fötts upp särskilt för att användas i försök. |
(22) |
Herrelösa och förvildade tamdjur bör inte användas i försök eftersom deras bakgrund är okänd, och då infångande och placering i anläggningar skapar ökad ångest hos sådana djur. |
(23) |
För att öka insynen, underlätta ett godkännande av projektet och erbjuda redskap för efterlevandekontroll bör en rangordning av försöken göras utifrån uppskattade grader av smärta, lidande, ångest eller bestående men som djuren utsätts för. ▐ |
(24) |
Ur etisk synvinkel bör det finnas en övre gräns för den nivå av smärta, lidande eller ångest som djuren får utsättas för i vetenskapliga försök. I det syftet bör det i regel inte vara tillåtet att genomföra försök som leder till allvarligt lidande eller allvarlig smärta eller ångest och som kan förmodas bli långvariga. Vid framtagningen av ett gemensamt rapporteringsformat bör man vid den etiska bedömningen ta hänsyn till den faktiska påfrestning som ett djur har upplevt i stället för den som förutsägs i den etiska bedömningen. |
(25) |
Antalet djur som används i försök kan begränsas genom att försök görs på samma djur flera gånger, om detta inte försvårar uppnåendet av det vetenskapliga målet eller resulterar i dålig välfärd för djuren. Återanvändning av djur bör emellertid bedömas utifrån en minimering av eventuella negativa effekter på deras välfärd, med hänsyn tagen till det enskilda djurets hela livscykel. Som ett resultat av denna potentiella konflikt bör återanvändning av djur bedömas från fall till fall och enbart begränsas till försök där det är etiskt motiverat med smärta, lidande eller ångest av kumulativ art . |
(26) |
Efter ett godkänt försök bör det lämpligaste beslutet fattas vad gäller djurets framtid med hänsyn till djurets välbefinnande och möjliga miljörisker. Djur vilkas välbefinnande skulle äventyras bör avlivas på ett humant sätt. I vissa fall bör djur släppas fria. Djur som hundar och katter bör i vissa fall tillåtas få nya hem i familjer, eftersom allmänheten har ett starkt engagemang för dessa djurs öde. Om anläggningarna skulle tillåta att djuren utplaceras i hem är det viktigt att det finns ett system som ger dessa djur lämpligt sällskap för att främja att placeringen i det nya hemmet blir en framgång samt för att undvika onödigt lidande för djuren och garantera den allmänna säkerheten. |
(27) |
Vävnader och organ från djur används för att utveckla in vitro-metoder. För att tillämpa begränsningsprincipen är det önskvärt att medlemsstaterna inför program för gemensamt utnyttjande av organ och vävnader från djur som avlivas med humana metoder. |
(28) |
Välfärden för de djur som används i försök är mycket beroende av kvalitet och yrkeskompetens hos den personal som övervakar försöken, samt hos de personer som utför försöken eller övervakar de personer som står för den dagliga skötseln av djuren. För att garantera en lämplig kompetensnivå för de personer som hanterar djuren och som deltar i djurförsök bör de aktiviteterna enbart utföras i sådana anläggningar och av sådana personer som godkänts av behöriga myndigheter. Huvudinriktningen bör vara att erhålla och bibehålla en lämplig kompetensnivå. En sådan kompetensnivå bör styrkas innan personerna godkänns eller deras godkännande förnyas. Godkännanden från en behörig myndighet och bevis på att relevant utbildning har genomgåtts med godkänt resultat bör erkännas ömsesidigt av samtliga medlemsstater. |
(29) |
Anläggningar bör ha lämpliga installationer och lämplig utrustning på plats för att uppfylla kraven på hållande av de djurarter det gäller och för att göra det möjligt att utföra försöken effektivt och med minsta möjliga lidande både för de djur som direkt berörs och för övriga djur i deras närhet . Anläggningarna bör bedriva verksamhet enbart om de godkänts av behöriga myndigheter. |
(30) |
För att garantera en löpande övervakning av djurskyddskraven bör lämplig veterinärvård ständigt finnas tillgänglig och någon av de anställda bör ha ansvaret för djurens skötsel och välfärd på varje anläggning. |
(31) |
Djurskyddet bör ha högsta prioritet i samband med förvaring, uppfödning och användning av djur. Varje anläggning bör därför ha ett ▐permanent etiskt granskningsorgan med primär uppgift att fokusera på den etiska diskussionen inom anläggningen, främja ett klimat präglat av omsorg och tillhandahålla verktyg för praktisk tillämpning och snabbt genomförande av de senaste tekniska och vetenskapliga rönen i samband med principerna ersättning, begränsning och förbättring så att djurens livserfarenhet kan förbättras. Det permanenta etiska granskningsorganets beslut bör dokumenteras korrekt och vara öppna för granskning i samband med inspektioner. |
(32) |
För att de behöriga myndigheterna ska kunna övervaka efterlevnaden av detta direktiv bör sådana anläggningar om möjligt föra korrekta journaler över antalet djur, deras ursprung och öde. |
(33) |
För icke-mänskliga primater med välutvecklade sociala färdigheter samt för hundar och katter bör det finnas en individuell levnadsbeskrivning från födelsen och genom hela livet så att skötsel, hållande och behandling utformas på ett sätt som uppfyller deras individuella behov och egenskaper. |
(34) |
Djurens hållande och skötsel bör baseras på varje arts specifika behov och egenskaper. |
(35) |
Den 15 juni 2006 antog det fjärde multilaterala samrådet med parterna till den europeiska konventionen om skydd av ryggradsdjur som används för försöks- och annat vetenskapligt ändamål en ändrad bilaga A med riktlinjer för hållande och skötsel av försöksdjur. De riktlinjerna upptogs i kommissionens rekommendation 2007/526/EG av den 18 juni 2007 om riktlinjer för hållande och skötsel av djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål (5). |
(36) |
Det finns skillnader mellan de olika medlemsstaternas krav på hållande och skötsel av djur. Detta bidrar till en snedvridning av den inre marknaden. Några av dessa krav återspeglar inte heller de senaste kunskaperna om de hur förhållanden som råder under hållande och skötsel påverkar såväl djurens välbefinnande som försökens vetenskapliga resultat. Det är därför nödvändigt att fastställa minimikrav för hållande och skötsel i detta direktiv som alltid anpassas efter utvecklingen med utgångspunkt från nya vetenskapliga belägg . |
(37) |
För att övervaka efterlevnaden av detta direktiv bör medlemsstaterna göra minst en kontroll varje år i varje anläggning. För att säkerställa allmänhetens förtroende och främja öppenhet bör minst en kontroll ║ vara oanmäld. Program för gemensamma kontroller av medlemsstaterna bör upprättas för att främja en miljö där man sprider god praxis och expertkunskaper. |
(38) |
För att hjälpa medlemsstaterna genomföra detta direktiv och på grundval av resultaten i rapporterna om utförandet av de nationella kontrollerna bör kommissionen, i förekommande fall, göra kontroller av de nationella inspektionssystemen. Medlemsstaterna bör korrigera alla brister som anges i resultaten från dessa kontroller. |
(39) |
En heltäckande etisk värdering av projekt som använder djur, och som utgör kärnan i projektgodkännandet, bör se till att principerna ersättning, begränsning och förbättring tillämpas i de projekten. |
(40) |
Det är också mycket viktigt att ur såväl moralisk som vetenskaplig synpunkt se till att all användning av djur utvärderas noggrant med avseende på ▐värde, användbarhet och relevans i vetenskapligt hänseende för den aktuella användningen. Den förväntade skadan för djuren bör balanseras mot projektets förväntade vinster. Därför bör en oberoende etisk bedömning , oberoende av försöksledarna, göras som ett led i förfarandet för godkännande av projekt som omfattar användningen av levande djur. En effektivt tillämpad etisk bedömning bör också innefatta en bedömning av möjligheten att använda nya vetenskapliga försöksmetoder i takt med att sådana utvecklas. |
(41) |
I vissa fall och på grund av projektets natur, typen av arter som används och sannolikheten för att man ska uppnå projektets önskade resultat kan det vara nödvändigt att genomföra en utvärdering i efterhand. Eftersom projekten kan variera kraftigt med avseende på komplexitet, längd och fördröjning innan man erhåller resultat, är det nödvändigt att sådana aspekter beaktas fullt ut när man fattar beslut om hur en utvärdering i efterhand bör utföras. |
(42) |
För att hålla allmänheten informerad är det viktigt att objektiv information om projekt som använder levande djur blir offentligt tillgänglig. Sådan information bör vara utformad så den inte kränker äganderätten eller avslöjar hemlig information. Därför bör de anläggningar som använder djur lämna kvalitativa och/eller kvantitativa uppgifter om användningen av levande djur till den behöriga myndigheten och se till att uppgifterna blir offentligt tillgängliga. |
(43) |
För att hantera riskerna för människors och djurs hälsa och miljön föreskriver gemenskapens lagstiftning att ämnen och produkter inte får marknadsföras innan lämpliga uppgifter om säkerhet och effektivitet har skickats in. Några av de kraven kan endast uppfyllas genom att man använder djurförsök. Sådana försök kallas nedan ”lagstadgade tester”. Det är nödvändigt att införa speciella åtgärder för att öka användandet av alternativa strategier och eliminera onödiga dubbleringar av lagstadgade tester. I det syftet bör medlemsstaterna erkänna giltigheten hos testresultat som framtagits med hjälp av de testmetoder som anges i gemenskapsrätten. |
(44) |
För att minska onödig administrativ arbetsbelastning och öka konkurrenskraften för gemenskapens forskning och näringsliv, bör det vara möjligt att godkänna flera olika lagstadgade tester i ett gruppgodkännande, under förutsättning att dessa försök inte undantas från en etisk utvärdering. |
(45) |
För att säkerställa en effektiv granskning av ansökningarna om godkännande och öka konkurrenskraften för gemenskapens forskning och näringsliv, bör en tidsgräns bestämmas för de behöriga myndigheternas möjligheter att granska projektförslag och fatta beslut om godkännande av de projekten. För att inte äventyra den etiska utvärderingens kvalitet kan det krävas ytterligare tid för mer komplexa projektförslag på grund av antalet berörda discipliner och det föreslagna projektets nya egenskaper och mer komplexa tekniker. Förlängning av tidsfristerna för etisk utvärdering bör emellertid förbli ett undantag. |
(46) |
Tillgången på alternativa metoder är starkt beroende av framsteg inom forskningen kring utveckling av alternativ. Gemenskapen har via ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling ökat sin finansiering av projekt som syftar till att ersätta, begränsa och förbättra användningen av djur i försök. För att öka konkurrenskraften för gemenskapens forskning och näringsliv bör därför kommissionen och medlemsstaterna bidra till utveckling och utvärdering av alternativa strategier. |
(47) |
Europeiska centret för bestämning av alternativa metoder har inrättats inom kommissionens gemensamma forskningscenter och samordnar utvärderingen av alternativa strategier i gemenskapen. Det finns emellertid ett ökande behov av att utveckla nya metoder som sedan kan utvärderas. För att skapa de nödvändiga mekanismerna på medlemsstatsnivå bör ett referenslaboratorium för utvärdering av alternativa metoder utses av varje medlemsstat. Medlemsstaterna bör utse referenslaboratorier som ackrediteras i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/10/EG av den 11 februari 2004 om harmonisering av lagar och andra författningar om tillämpningen av principerna för god laboratoriesed och kontrollen av tillämpningen vid prov med kemiska ämnen (6) för att kunna garantera en enhetlig och jämförbar kvalitet för resultaten. Dessutom bör ansvarsområdet för Europeiska centret för bestämning av alternativa metoder utökas till att omfatta samordning och främjande av utvecklingen och användningen av alternativ till djurförsök. |
(48) |
Det finns ett behov av att säkra att medlemsstaterna har en enhetlig ansats i sina strategier för etisk bedömning och etisk granskning. Medlemsstaterna bör inrätta nationella kommittéer för djurskydd och etik som kan ge råd till de behöriga myndigheterna och till anläggningarnas permanenta etiska granskningsorgan för att främja principerna ersättning, begränsning och förbättring. Därför bör nätverket av nationella kommittéer för djurskydd och etik spela en roll i utbytet av bästa praxis på gemenskapsnivå. |
(49) |
Den biomedicinska forskningen kan göra snabba tekniska och vetenskapliga framsteg, och även kunskaperna om de faktorer som påverkar djurskyddet kan växa snabbt. Det är därför nödvändigt att det finns en möjlighet att se över detta direktiv. Vid en sådan översyn , grundad på resultaten från vetenskapliga arbeten som sakkunniggranskats, bör man undersöka möjligheterna att ersätta användningen av djur, och framför allt icke-mänskliga primater, om möjligt som en prioriterad fråga, med hänsyn till forskningens framsteg. |
(50) |
De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (7). |
(51) |
Framför allt bör kommissionen få befogenheter att fastställa kriterier för klassificering av försök och för att anpassa bilagorna II–IX till de vetenskapliga och tekniska framstegen. Eftersom dessa åtgärder är allmänna till sitt syfte och utformade för att ändra icke-väsentliga delar i detta direktiv, bland annat genom att ersätta det med nya icke-väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll som anges i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. |
(52) |
Medlemsstaterna bör fastställa regler för påföljder som bör gälla för överträdelser av bestämmelserna i detta direktiv och se till att de tillämpas. Påföljderna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande. |
(53) |
Direktiv 86/609/EEG bör därför upphävas. |
(54) |
Fördelarna för djurskyddet av att godkänna projekt i efterhand och de därmed sammanhängande administrativa kostnaderna kan endast motiveras för pågående långsiktiga projekt. Därför är det nödvändigt att för pågående kortsiktiga och medellångsiktiga projekt inkludera övergångsåtgärder för att undgå behovet av retroaktivt projektgodkännande som endast har begränsade fördelar. |
(55) |
Eftersom målen med detta direktiv, nämligen harmonisering av lagstiftningen om användning av djur för vetenskapliga ändamål, inte i tillräcklig grad kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av deras omfattning och effekter, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen anta bestämmelser i enlighet med subsidiaritetsprincipen som anges i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen som anges i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som krävs för att uppnå dessa mål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I detta direktiv fastställs åtgärder för skydd av djur som används eller är avsedda att användas för vetenskapliga ändamål.
Direktivet innehåller därför regler om följande:
(1) |
Ersättning och begränsning av användningen av djur i försök och förbättring av uppfödning, hållande, skötsel och användning av djur i försök. |
(2) |
Ursprung, uppfödning, märkning, skötsel och hållande av djur. |
(3) |
Funktion för anläggningar som uppföder, levererar eller använder djur. |
(4) |
Utvärdering och godkännande av projekt som innebär att djur används i försök. |
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Detta direktiv gäller hållande av djur som används i eller är avsedda att användas i försök, eller om de uppföds särskilt för att deras organ eller vävnader ska användas för vetenskapliga ändamål , och ska omfatta all användning av djur i försök som kan förmodas orsaka dem smärta, lidande, ångest eller bestående men .
Om det uppstår smärta, lidande, ångest eller bestående men ska elimineringen av dessa tillstånd genom en framgångsrik användning av bedövning, smärtlindring eller andra metoder ▐inte utesluta användningen av djur i djurförsök från att omfattas av detta direktiv.
2. Detta direktiv gäller för följande djur:
a) |
Levande ryggradsdjur (andra än människor), inklusive fritt levande larver och embryon eller foster från däggdjur från och med den sista tredjedelen av deras normala utveckling. |
b) |
Levande ryggradslösa djur ▐av de arter som tillhör de ordningar som anges i bilaga I. |
3. Detta direktiv gäller för djur som används i försök, som befinner sig i ett tidigare utvecklingsstadium än det som avses i punkt 2 a, om djuret ska tillåtas levas efter det stadiet och det är sannolikt att det kommer att uppleva smärta, lidande, ångest eller få bestående men efter det att det uppnått det stadiet i sin utveckling.
4. Förutom allmänna kontroller av uppfödningsanläggningarna gäller detta direktiv ▐inte följande:
a) |
Rutiner och försök av icke-experimentell art inom jordbruk eller klinisk veterinärmedicin. |
b) |
Åtgärder som vidtas som ett led i normal djurhållning. |
c) |
Åtgärder som vidtas i syfte att märka ett djur. |
d) |
Metoder som inte orsakar smärta, lidande, ångest eller bestående men . |
5. Detta direktiv ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (8).
Artikel 3
Definitioner
I detta direktiv gäller följande definitioner:
1. |
“försök”: all användning av djur i experimentsyfte eller andra vetenskapliga syften, med känt eller okänt resultat, som kan eller inte kan orsaka djuret smärta, lidande, ångest eller bestående men, och alla handlingsalternativ som har som mål, eller som kan leda till, att det föds ett djur under sådana förhållanden eller att det skapas en ny, genetiskt modifierad djurstam. |
2. |
“projekt”: ett arbetsprogram med angivet vetenskapligt mål som omfattar ett eller flera försök. |
3. |
“anläggning”: en anläggning, byggnad, grupp av byggnader eller andra lokaler och däri inbegripet ett utrymme som inte är helt slutet eller under tak jämte flyttbara anläggningar. |
4. |
“uppfödningsanläggning”: en anläggning där djur föds upp i syfte att användas vid försök eller för att deras vävnader eller organ ska användas i vetenskapligt syfte. |
5. |
“leveransanläggning”: varje annan anläggning än en uppfödningsanläggning, från vilken djur levereras för att användas vid försök eller för att deras vävnader eller organ ska användas i vetenskapligt syfte. |
6. |
“användaranläggning”: en anläggning där djur används i försök. |
7. |
”behörig myndighet”: den eller de myndigheter som utsetts av varje medlemsstat för att svara för kontrollen av efterlevnaden av direktivet. |
8. |
”etiskt tillvägagångssätt”: det tillvägagångssätt som föregår försöket och som består i att bedöma det vetenskapligt och samhälleligt berättigade i att använda sig av djur med hänsyn till människans skyldighet att respektera djuren som levande och kännande varelser. |
9. |
”behörig person”: en person som av en medlemsstat anses vara kvalificerad att utöva den relevanta funktion som beskrivs i detta direktiv. |
10. |
”djurhållning”: all verksamhet som krävs för att föda upp och underhålla fenotypiskt normala djur för vetenskapliga eller andra ändamål, vilka emellertid inte själva utgör försök. |
11. |
”praktik”: all icke-experimentell verksamhet eller all vetenskaplig verksamhet som inte utgör något försök. |
12. |
”tillräckligt bedövad”: berövad känsel genom någon bedövningsmetod (lokal eller allmän bedövning) som är lika effektiv som de metoder som används enligt god veterinärpraxis. |
13. |
”protokoll”: en serie med försök som utgör ett experiment med ett angivet mål. |
14. |
”reglerat försök”: ett experimentellt eller vetenskapligt försök som kan antas orsaka ett skyddat djur smärta, lidande, ångest eller bestående men. |
15. |
”återanvändning”: användning av ett djur som redan använts i ett försök i ett nytt försök, när ett annat djur på vilket inga försök tidigare har utförts även kunde ha använts. |
16. |
”konfidentiell information”: information som om den offentliggörs utan medgivande skulle kunna skada informationsägarens eller en tredje parts legitima affärsintressen eller andra intressen. |
Artikel 4
Ersättning, begränsning och förbättring
1. Om det finns metoder för tester, försök eller annan vetenskaplig verksamhet som inte omfattar användning av levande djur , och som ur vetenskaplig synvinkel är tillfredsställande metoder eller teststrategier för att uppnå de avsedda resultaten och dessa metoder kan användas i stället för ett försök ska medlemsstaterna se till att den alternativa metoden används , förutsatt att den inte är förbjuden i den berörda medlemsstaten . Inom ramen för detta direktiv gäller sådana testmetoder inte som alternativ som innebär användning av celler från mänskliga embryon och foster, vilket betyder att medlemsstaterna kan fatta sina egna etiska beslut i fråga om användningen av sådana testmetoder .
2. Medlemsstaterna ska se till att antalet djur som används i projekt minskas till ett minimum utan att projektets syfte äventyras.
3. Medlemsstaterna ska garantera förbättring av uppfödning, hållande och skötsel, och av de metoder som används i försök samt eliminera eller minska till ett minimum all tänkbar smärta, lidande, ångest eller bestående men för djuren.
4. Medlemsstaterna ska se till att finansiering tillhandahålls för utbildning och forskning om samt utveckling och tillämpning av vetenskapligt tillfredsställande metoder eller teststrategier som inte innebär användning av djur.
5. Medlemsstaterna ska se till att syftet i punkt 1 fullföljs av behörig myndighet när godkännandet av projekt prövas.
6. Medlemsstaterna ska se till att utbildning tillhandahålls för lämpliga personer och institutioner om användningen av vetenskapligt tillfredsställande metoder eller teststrategier som inte innebär användning av djur och främja sådana metoder eller teststrategier.
Artikel 5
Syftet med försöken
Försök får endast genomföras i följande syften:
1. |
Grundforskning för att öka kunskaperna i biologiska eller beteendevetenskapliga vetenskaper. |
2. |
Överbryggande eller tillämpad forskning med någon av följande målsättningar:
|
3. |
Utveckling, tillverkning eller testning av kvalitet, effekt och säkerhet för läkemedel, livsmedel eller foder och andra ämnen eller produkter med någon av de målsättningar som anges i punkt 2. |
4. |
Skydd av den naturliga miljön för att bevara människors eller djurs hälsa eller välfärd. |
5. |
Skydd av människors hälsa med avseende på yrkesmässig eller konsumtionsrelaterad kontakt med kemikalier. |
6. |
Forskning som syftar till artens överlevnad samt djurens hälsa och välbefinnande . |
7. |
Högre utbildning eller vidareutbildning. |
8. |
Rättsmedicinska undersökningar. |
Artikel 6
Humana avlivningsmetoder
1. Medlemsstaterna ska se till att djuren avlivas i en godkänd anläggning, av en godkänd person och med ett minimum av smärta, lidande och ångest och, när det gäller de arter som ingår i bilaga VI, med användning av en av de lämpliga humana avlivningsmetoder som anges i den bilagan eller en annan metod som vetenskapligt har visat sig vara minst lika human . Om det finns en mer human avlivningsmetod som är direkt tillänglig får den användas även om den inte ingår i bilaga VI.
Om det gäller ett fältförsök får ett djur emellertid avlivas på en annan plats än på godkänd anläggning.
2. Behöriga myndigheter får medge undantag från punkt 1 av vetenskapliga skäl om syftet med försöket inte kan uppnås genom att man använder en human metod för avlivning eller om det framkommit andra metoder som i högre grad respekterar djurskyddet . Oberoende av eventuella undantag ska djur avlivas med ett minimum av smärta, lidande och ångest.
3. Punkt 1 ska inte gälla i nödsituationer då ett djur måste avlivas av djurskyddsskäl.
Medlemsstaterna ska fastställa vilka nödsituationer som avses i första stycket.
Artikel 7
Nationella åtgärder
Detta direktiv får inte hindra medlemsstaterna från att tillämpa eller anta mer strikta nationella åtgärder i syfte att förbättra skyddet av de djur som används för vetenskapliga försök.
KAPITEL II
BESTÄMMELSER OM ANVÄNDNING AV VISSA DJUR I FÖRSÖK
Artikel 8
Utrotningshotade arter utom icke-mänskliga primater
1. De utrotningshotade arter som anges i bilaga A till rådets förordning (EG) nr 338/97 (9) får inte användas i försök, med undantag av sådana försök som uppfyller följande villkor:
a) |
Försöket har något av de syften som anges i punkterna 2 a, 3 eller 6 i artikel 5. |
b) |
Det finns vetenskapliga skäl till att syftet med försöket inte kan uppnås om man använder andra arter än dem som anges i den bilagan. |
c) |
De djur som används bör i så lång omfattning som möjligt fötts upp för att användas i försök. |
2. Denna artikel ska inte tillämpas på någon art av icke-mänskliga primater.
Artikel 9
Icke-mänskliga primater
1. Icke-mänskliga primater får på grund av sin höga neurofysiologiska och kognitiva utvecklingsnivå inte användas i försök, med undantag av de försök som uppfyller följande villkor:
a) |
Försöket har något av de syften som anges i artikel 5.1, 5.2 a , 5.3 eller 5.6 . |
b) |
Den sökande ger vetenskapliga och etiska skäl till att syftet med försöket inte kan uppnås om man använder andra arter än icke-mänskliga primater. |
2. Trots vad som sägs i punkt 1 får människoapor inte användas i försök, om inte annat följer av skyddsklausulen i artikel 53.
3. Vartannat år, och första gången den… (10) , ska kommissionen i samråd med medlemsstaterna genomföra en granskning av användningen av icke-mänskliga primater i försök och offentliggöra resultaten av denna granskning. I granskningen ska effekten av vetandets utveckling på det tekniska och vetenskapliga området och om djurs välfärd undersökas och mål ställas upp för tillämpningen av validerade ersättningsmetoder.
Artikel 10
Djur som tas från naturen
1. Djur som tas från naturen får inte användas i försök.
2. Behöriga myndigheter får medge undantag från punkt 1 av vetenskapliga skäl om syftet med försöket inte kan uppnås genom användning av ett djur som har fötts upp för att användas i försök.
Artikel 11
Djur som föds upp för att användas i försök
1. Kommissionen ska genomföra en bedömning av djurskyddet och av möjligheterna att genomföra kraven i andra och tredje stycket den… (11) .
Medlemsstaterna ska se till att djur av de arter som anges i bilaga II får användas i försök endast om de har fötts upp för att användas i försök.
Om det mot bakgrund av den bedömning som avses i första stycket fastställs att genomförandet är möjligt från och med det datum som anges i bilaga III ska medlemsstaterna ▐se till att icke-mänskliga primater får användas i försök endast om de kommer från självförsörjande kolonier .
2. Behöriga myndigheter får medge undantag från punkt 1 andra och tredje stycket av veterinärmedicinska skäl för att främja djurskyddet eller av vetenskapliga skäl.
Artikel 12
Herrelösa och förvildade tamdjur
Herrelösa och förvildade tamdjur får inte användas i försök.
Artikel 13
Användning av döda djur, vävnader och organ från djur för ut bildning och fortbildning
Inom högre utbildning och fortbildning får döda djur, vävnader och organ endast användas när de kommer från djur som avlivats i enlighet med rådets förordning (EG) nr … /2009 av den… [om skydd av djur vid tidpunkten för avlivning] (12) .
KAPITEL III
FÖRSÖK
Artikel 14
Försök
1. Medlemsstaterna ska se till att försök alltid genomförs i sådana anläggningar som definieras i artikel 3 .
Den behöriga myndigheten får medge undantag från första stycket av vetenskapliga skäl.
2. Försök får endast utföras inom ramen för ett projekt.
Artikel 15
Metoder som används i försök
1. Medlemsstaterna ska se till att försök inte utförs om en annan vetenskapligt tillfredsställande metod eller teststrategi för att uppnå de eftersträvade resultaten och som inte innebär användning av djur erkänns i gemenskapslagstiftningen. I frånvaro av en sådan metod får ett försök inte genomföras om en vetenskapligt tillfredsställande metod eller teststrategi för att erhålla de eftersträvade resultaten, inklusive datorstödda metoder, in vitro-metoder och andra metoder, som inte innebär användning av djur, finns praktiskt tillgängliga.
2. I valet mellan olika försök ska de försök väljas som utnyttjar minst antal djur, omfattar djur med lägst nivå av neurofysiologisk känslighet, orsakar minst smärta, lidande, ångest eller bestående men och som medför störst sannolikhet för att uppnå ett tillfredsställande resultat.
3. Användning av döden som resultatmått i ett försök ska undvikas i möjligaste mån och ersättas av tidigare och humana resultatmått. Om det är oundvikligt att använda döden som resultatmått ska försöket utformas så att det resulterar i att så få djur som möjligt dör.
Artikel 16
Bedövning
1. Medlemsstaterna ska se till att alla försök , om så är lämpligt, utförs under allmän eller lokal bedövning eller med hjälp av andra metoder som kan lindra smärta eller minimera lidande .
2. Genom undantag från punkt 1 får försök utföras utan bedövning på följande villkor:
a) |
Om bedövningen bedöms vara mer traumatisk för djuret än själva försöket. |
b) |
Om smärtstillande medel används för att förhindra eller lindra eventuellt svår smärta. |
c) |
Om bedövningen är oförenlig med syftet för försöket, såvida inte försöket innebär allvarliga skador som kan orsaka svår smärta. |
3. Om försöket utförs utan bedövning ska smärtlindring eller andra lämpliga metoder användas , om det vore en fördel för djuret, för att se till att smärta, lidande och ångest som inte kan undvikas blir minimala.
4. Medlemsstaterna ska se till att djur inte utan ges läkemedel som hindrar dem från eller begränsar deras förmåga att uttrycka smärta, om de inte samtidigt får tillräcklig bedövning eller smärtlindring.
I sådana fall ska en vetenskaplig motivering ges, åtföljd av uppgifter om bedövningen eller smärtlindringen.
5. Ett djur som kan uppleva ▐smärta när bedövningen väl har avklingat, ska behandlas med preventiva och postoperativa smärtstillande medel eller andra lämpliga smärtstillande metoder, under förutsättning att det är förenligt med försökets syfte. Om behandling med smärtstillande medel inte är möjlig ska djuret omedelbart avlivas med en human metod.
Artikel 17
Klassificering av försökens svårighetsgrad
1. Medlemsstaterna ska se till att alla försök klassificeras i kategorierna ”upp till ringa svårighet”, ”måttlig svårighet” eller ”avsevärd svårighet” i enlighet med bilaga IX .
2. Medlemsstaterna ska se till att försök i kategorin ”avsevärd svårighet” är vetenskapligt motiverade och etiskt kontrollerade om man kan anta att de orsakar smärta, lidande eller ångest som inte är endast kortvarig . Sådana försök ska endast få utföras i undantagsfall och måste föregås av en särskild skade-/nyttoanalys och kontrolleras av den behöriga myndigheten .
3. Försök som utförs under allmän bedövning, i slutet av vilka och utan att djuret har en möjlighet att återfå medvetandet, djuret avlivas med humana metoder, ska klassificeras i kategorin ”terminal”.
4. Kommissionen ska senast den … (13) komplettera kriterierna för klassificering av försök enligt bilaga IX, på grundval av internationella klassificeringar och i enlighet med god praxis som utvecklats inom Europeiska unionen . Sådana kriterier ska omfatta en övre gräns för svårighetsgrader som innebär att försök på djur är förbjudna om denna gräns överskrids.
Dessa åtgärder, som är utformade för att ändra icke-väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det ska senast den… (14) antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 54.4.
Artikel 18
Återanvändning
1. Medlemsstaterna ska se till att djur som redan använts i ett försök får användas i ett senare nytt försök som inte är kopplat till det föregående försöket, när ett annat djur på vilket inga förberedande eller andra försök tidigare har utförts ▐kunde ha använts i stället , enbart om samtliga följande villkor är uppfyllda:
a) |
Det tidigare försöket klassificerades i kategorin ” ║ måttlig svårighet”. |
b) |
Det har visats att djurets allmänna hälsotillstånd och välbefinnande helt har återställts. |
c) |
Det nya försöket klassificeras i kategorierna ” ║ måttlig svårighet” eller ”terminal”. Återanvändning av ett djur ska godkännas genom veterinärundersökning. |
2. Genom undantag från punkt 1 kan den behöriga myndigheten, av vetenskapliga skäl, tillåta återanvändning av ett djur om det tidigare försöket som djuret använts i klassificerades i kategorin ”måttlig svårighet” och ▐ det nya försöket klassificeras i kategorierna ”måttlig svårighet” eller ”terminal”.
Artikel 19
Försökets avslutande
1. Ett försök ska anses ha avslutats när inga ytterligare observationer ska göras för försöket i fråga, eller, när det gäller nya genetiskt modifierade djursorter, när frånvaron av negativa effekter för djuren kan styrkas vetenskapligt.
2. Efter försöket ska en veterinär eller annan kompetent person besluta om djuret ska hållas vid liv eller avlivas med en human metod.
3. I slutet av ett försök ska djuret ║ avlivas med en human metod om det är troligt att det kommer att orsakas varaktig smärta eller varaktigt lidande.
4. Om ett djur ska hållas vid liv ska skötsel och hållande avpassas efter djurets hälsotillstånd, och det ska stå under uppsikt av veterinär eller annan kompetent person.
Artikel 20
Gemensamt utnyttjande av organ och vävnader
Medlemsstaterna ska främja utarbetandet av program för gemensamt utnyttjande av organ och vävnader från djur som avlivats med en human metod.
Artikel 21
Djur som frisläpps eller utplaceras i hem
Medlemsstaterna får tillåta att djur som använts eller som varit avsedda att användas i försök släpps fria i sin ursprungliga livsmiljö, återlämnas till ett djurhållningssystem som är lämpligt för arten eller utplaceras i hem, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a) |
Djurets hälsotillstånd medger det. |
b) |
Det finns inga risker för folkhälsan eller miljön. |
c) |
Största möjliga hänsyn har tagits för att värna om djurets välbefinnande , inklusive en bedömning av djurets beteende och dess förmåga att anpassa sig till kraftigt varierande miljöförhållanden . |
d) |
De berörda djuren är inte genetiskt modifierade försöksdjur eller icke-mänskliga primater. |
KAPITEL IV
GODKÄNNANDE
Avsnitt 1
Godkännande av personer
Artikel 22
Godkännande av personer
1. Medlemsstaterna ska se till att personer godkänns av den behöriga myndigheten eller delegerad myndighet innan de får utföra något av följande:
a) |
Försök på djur, inklusive avlivning av djuren med en human metod. |
b) |
Övervakning eller utformning av försök och projekt. |
c) |
Övervakning av personer som sköter djuren. |
2. Medlemsstaterna ska se till att de personer som avses i punkt 1 har rätt veterinärmedicinsk eller vetenskaplig utbildning och har belägg för att de har den kompetens som krävs för godkännande.
Personer som utför de funktioner som avses i punkt 1 b ska ha fått utbildning i en vetenskaplig disciplin som är relevant för det arbete som ska utföras och de ska kunna hantera och sköta den djurart det gäller.
3. Alla godkännanden av personer ska beviljas för en begränsad tidsperiod, ej överstigande fem år. Medlemsstaterna ska se till att förnyelse av ett godkännande beviljas endast om personen i fråga kunnat bevisa erforderlig kompetens. Medlemsstaterna ska se till att det finns ömsesidigt erkända utbildningskvalifikationer och godkännanden för genomförandet av de avsedda försöken.
4. Medlemsstaterna ska på grundval av bilaga VII offentliggöra minimikrav för utbildning och krav för att erhålla, underhålla och visa erforderlig kompetens.
Avsnitt 2
Krav för anläggningar
Artikel 23
Godkännande av anläggningar
1. Medlemsstaterna ska se till att alla uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar är godkända av och registrerade hos behöriga myndigheter.
En anläggning får godkännas endast om den har kontrollerats av den behöriga myndigheten och funnits uppfylla kraven i detta direktiv.
2. Godkännandet ska specificera typen av anläggning och den person som har ansvaret för anläggningen och för att bestämmelserna i detta direktiv är uppfyllda.
Artikel 24
Återkallande och indragning av godkännande
1. Om en anläggning inte längre uppfyller kraven som anges i detta direktiv ska den behöriga myndigheten ha befogenhet att återkalla eller dra in dess godkännande eller vidta lämpliga avhjälpande åtgärder respektive kräva att sådana åtgärder vidtas . Det ska finnas lämpliga förfaranden för tillståndshavare att överklaga sådana beslut.
2. Medlemsstaterna ska se till att välfärden för de djur som förvaras i anläggningen inte påverkas negativt om ett godkännande återkallas eller dras in.
Artikel 25
Krav på installationer och utrustning
1. Medlemsstaterna ska se till att alla uppfödnings-, leverans- eller användaranläggningar har installationer och utrustning som är lämpliga för de hållna djurarterna och för djurförsök om sådana genomförs.
2. Konstruktion, uppförande och funktionssätt för installationer och utrustning som anges i punkt 1 ska garantera att försök utförs så effektivt som möjligt, ▐ med ett minimalt antal djur och minimal grad av smärta, lidande, ångest eller bestående men.
Artikel 26
Krav på personal i anläggningar
Varje uppfödnings-, leverans- och användaranläggning ska ha tillräckligt många utbildade anställda, vilket minst ska omfatta följande:
1. |
Personer som har ansvaret på plats för välfärd och skötsel för de djur som uppföds, förvaras eller används i anläggningen och som ska se till att
|
2. |
En särskilt utsedd veterinär som är expert på försöksdjursmedicin och som ska ha en rådgivande funktion i anslutning till djurens välbefinnande och behandling. |
Utan att den allmänna tillämpningen av punkt 1 påverkas, ska alla uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar se till att det hela tiden finns åtminstone en utbildad person på plats för att sörja för djurens välbefinnande.
Artikel 27
Permanent etiskt granskningsorgan
1. Medlemsstaterna ska se till att alla uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar inrättar ett permanent etiskt granskningsorgan.
2. Det permanenta etiska granskningsorganet ska åtminstone bestå av den särskilt utsedde veterinären, personen eller personerna som har ansvar för djurens välfärd och skötsel i anläggningen och, om det gäller en användaranläggning, en forskare samt en medlem som är sakkunnig när det gäller tillämpningen av principerna om ersättning, begränsning och förbättring .
Artikel 28
Det permanenta etiska granskningsorganets uppgifter
1. Det permanenta etiska granskningsorganet ska utföra följande uppgifter med hänsyn till direktivets syften, särskilt artikel 4 :
a) |
Ge etiska råd till personalen som hanterar djuren i frågor som gäller djurskydd i samband med deras inskaffande, hållande, skötsel och användning. |
b) |
Ge de anställda vid anläggningen råd om tillämpning av kravet på ersättning, begränsning och förbättring och hålla de anställda informerade om den senaste tekniska och vetenskapliga utvecklingen när det gäller tillämpning av de kraven. |
c) |
Utarbeta och granska interna operativa rutiner i samband med övervakning, rapportering och uppföljning i anslutning till välfärden för de djur som förvaras eller används på anläggningen. |
d) |
Årligen granska alla projekt som klassificeras i kategorin ”avsevärd svårighet” eller i vilka icke-mänskliga primater används, och vart tredje år alla andra projekt som pågår i över 12 månader, och därvid framför allt fokusera på
|
e) |
Med utgångspunkt från den granskning som avses i led d eller, om det gäller avvikelser från projektgodkännandet, undersöka om projektgodkännandet måste skickas in för ändring eller förnyelse. |
f) |
Ge råd om system för att ge djuren ett nytt hem, framför allt i samband med lämplig socialisering av de djur som ska utplaceras. |
2. Medlemsstaterna ska se till att det förs journaler över de råd som det permanenta etiska granskningsorganet ger till anläggningen och beslut som fattas i anslutning till råden.
Journalerna ska på begäran göras tillgängliga för den behöriga myndigheten. Medlemsstaterna ska ägna särskild uppmärksamhet åt insamlingen, sammanställningen och offentliggörandet av journaler om projekt som klassificeras i kategorin ”avsevärd svårighet” eller i vilka icke-mänskliga primater används, för att tillhandahålla information som kan förbättra djurskyddet och främja principerna om ersättning, begränsning och förbättring.
Artikel 29
Uppfödningsstrategi för icke-mänskliga primater
1. Medlemsstaterna ska se till att uppfödnings- och leveransanläggningar i EU för icke-mänskliga primater har en strategi för att öka andelen djur som är avkomma till icke-mänskliga primater som fötts upp i fångenskap. Om användningen av icke-mänskliga primater tillåts ska kommissionen och medlemsstaterna vidta alla åtgärder som krävs för att säkerställa lämpliga transportförhållanden.
2. Anläggningar i EU som köper in icke-mänskliga primater ska på begäran kunna styrka för den behöriga myndigheten att den anläggning från vilken djuren har köpts har en sådan uppfödningsstrategi.
Artikel 30
System för utplacering av djur i hem
Om medlemsstaterna tillåter att djuren får ett nytt hem i enlighet med artikel 21, ska de uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar från vilka djuren ska utplaceras i hem tillämpa en särskild plan för utplaceringen som garanterar socialisering av de djur det gäller.
Artikel 31
Journaler över djur
1. Medlemsstaterna ska om möjligt se till att alla uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar för journaler över följande:
a) |
Antal och art för de ryggradsdjur som föds upp, förvärvas, levereras, släpps fria eller utplaceras i nya hem. |
b) |
Djurens ursprung, inbegripet om de har fötts upp för att användas i försök. |
c) |
Datum när djuren förvärvades, levererades, släpptes fria eller utplacerades i nya hem. |
d) |
Namn och adress för leveransanläggningen och ankomstdatum. |
e) |
Namn och adress för den anläggning som tar emot djuren. |
f) |
Antal och art för djur som har dött eller som har avlivats med humana metoder i anläggningen. |
2. De journaler som avses i punkt 1 ska bevaras i minst tre år och på begäran uppvisas för den behöriga myndigheten.
Artikel 32
Information om hundar, katter och icke-mänskliga primater
1. Medlemsstaterna ska se till att alla uppfödnings-, leverans- och användaranläggningar registrerar följande information om alla hundar, katter och icke-mänskliga primater:
a) |
Identitet. |
b) |
Födelseort. |
c) |
Om djuret fötts upp för användning i försök. |
d) |
När det gäller icke-mänskliga primater, huruvida det är avkomma till primater som har fötts upp i fångenskap. |
2. Det ska finnas en individuell dokumentation som beskriver djurets levnadshistoria för varje hund, katt och icke-mänsklig primat som följer djuret genom hela dess liv. Medlemsstaterna ska se till att direktivet genomförs på ett lämpligt och konsekvent sätt.
Dokumentationen ska upprättas när djuret föds och ska innehålla all relevant information om reproduktion samt medicinska och sociala förhållanden för det enskilda djuret.
3. Informationen som avses i punkt 1 ska bevaras i minst tre år efter djurets död och ska på begäran uppvisas för den behöriga myndigheten.
Artikel 33
Märkning
1. Varje hund, katt och icke-mänsklig primat i uppfödnings-, leverans- eller användaranläggningarna ska, med de undantag som anges i punkt 2, förses med en individuell identitetsmärkning på ett så smärtfritt sätt som möjligt innan djuret avvants.
2. Om en hund, katt eller icke-mänsklig primat överförs från en anläggning till en annan innan den avvants och det inte är praktiskt genomförbart att märka djuret i förväg, ska den mottagande anläggningen fram till dess att djuret har märkts ha en fullständig dokumentation som framför allt anger djurets mor.
3. Om en omärkt hund, katt eller icke-mänsklig primat tas in till en anläggning för första gången ska den märkas så snart som möjligt.
4. Anläggningen ska på begäran från den behöriga myndigheten kunna ange skälen till att djuret inte har märkts.
Artikel 34
Skötsel och hållande
1. Medlemsstaterna ska, när det gäller skötsel och hållande av djuren, se till att
a) |
alla djur hålls i en lämplig miljö och ges ▐ rörelsefrihet, mat, vatten och skötsel som är lämpliga för deras hälsa och välbefinnande och som gör det möjligt för dem att tillfredsställa sina beteendemässiga och fysiska behov , |
b) |
alla begränsningar av djurets förmåga att tillfredsställa sina fysiologiska och beteendemässiga behov begränsas till ett minimum, |
c) |
miljöförhållandena under vilka djuren uppföds, förvaras eller används kontrolleras dagligen, |
d) |
djurets välbefinnande och hälsotillstånd kontrolleras av en kompetent person minst en gång per dag för att förhindra smärta eller lidande, ångest eller bestående men som kan undvikas, |
e) |
åtgärder vidtas för att alla brister och allt lidande som kan undvikas ska upptäckas och elimineras så snabbt som möjligt. |
2. När det gäller de syften som anges i punkterna 1 a och 1 b ska medlemsstaterna tillämpa de normer för skötsel och hållande som anges i bilaga IV från och med det datum som anges i den bilagan.
3. Medlemsstaterna får medge undantag från punkt 2 av motiverade vetenskapliga eller veterinärmedicinska skäl eller av djurskyddsskäl.
4. I samband med de försök vars syfte anges i artikel 5.2.c får djurarter som är av intresse för jordbruket, förtecknade i bilaga V, hållas under normala djurhållningsförhållanden enligt gällande jordbrukspraxis i medlemsstaterna och tillämpliga bestämmelser.
Avsnitt 3
Inspektioner
Artikel 35
Nationella inspektioner
1. Medlemsstaterna ska se till att alla anläggningar för uppfödning, leverans eller användning av djur inspekteras för att se om anläggningarna uppfyller kraven i detta direktiv.
2. Den behöriga myndigheten ska genomföra inspektioner i genomsnitt en gång om året och anpassa inspektionernas frekvens efter en riskanalys för varje anläggning .
Minst en av inspektionerna ska vara oanmäld.
3. Medlemsstaterna ska se till att inspektionernas frekvens och omfattning motsvarar antalet djur och de arter som förvaras i anläggningen, hur anläggningen tidigare har uppfyllt detta direktiv och, vid användaranläggningar, antalet och typen av projekt som genomförs i dessa anläggningar. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att inspektionerna inte äventyrar projektens vetenskapliga nytta eller djurens välfärd och att de genomförs under förhållanden som överensstämmer med andra gällande förordningar.
4. Inspektionsuppgifterna , inbegripet detaljerade uppgifter om bristande efterlevnad av kraven i detta direktiv, ska bevaras av den behöriga myndigheten i varje medlemsstat i minst fem år. Dessutom ska inspektionsuppgifterna bevaras av den behöriga myndigheten i varje medlemsstat.
5. Medlemsstaterna ska se till att de har en lämplig infrastruktur med tillräckligt många utbildade inspektörer för att utföra inspektioner.
6. Medlemsstaterna ska inrätta program som möjliggör för medlemsstaterna att utföra gemensamma inspektioner.
Artikel 36
Kontroll av nationella inspektioner
1. Kommissionen ska kontrollera infrastrukturen för nationella inspektioner och deras utförande samt att klassificeringarna av svårighetsgrader tillämpas på rätt sätt i medlemsstaterna. Kommissionen ska i detta syfte upprätta ett system för att i genomsnitt en gång vart tredje år kontrollera varje medlemsstats inspektioner och genomförande av detta direktiv, för att säkerställa enhetlig praxis för användningen och skötseln av djur som används eller är avsedda att användas i vetenskapliga försök.
2. Den medlemsstat på vars territorium kontrollen utförs ska ge kommissionens experter all den hjälp de behöver för att utföra sina uppgifter. Kommissionen ska informera den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten om resultatet av kontrollen.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska vidta de åtgärder som är lämpliga med hänsyn till resultatet av kontrollen.
Avsnitt 4
Projektvillkor
Artikel 37
Godkännande av projekt
1. Medlemsstaterna ska se till att projekt som klassificeras i kategorin ”måttlig svårighet” eller ”avsevärd svårighet” respektive projekt i vilka icke-mänskliga primater används inte genomförs utan den behöriga myndighetens förhandsgodkännande. Alla andra projekt ska anmälas i förväg till den behöriga myndigheten efter etisk granskning av institutionens permanenta etiska granskningsorgan.
2. För godkännande krävs att den behöriga myndighetens oberoende etiska och vetenskapliga bedömning har gett ett positivt resultat.
Artikel 38
Ansökan om godkännande av projekt
1. Användaranläggningen eller den person som är vetenskapligt ansvarig för projektet ska om så krävs lämna in en ansökan om projektgodkännande. Ansökan ska innehålla följande:
a) |
Projektförslag. |
b) |
Icke-teknisk projektsammanfattning. |
c) |
De uppgifter som anges i bilaga VIII. |
d) |
En vetenskapligt grundad motivering som förklarar varför forskningsprojektet är nödvändigt och etiskt försvarbart, och varför dess syfte inte kan uppnås med andra metoder eller förfaranden. |
2. Medlemsstaterna får göra undantag från kravet i punkt 1 b och tillåta användaranläggningen att lämna in ett reducerat projektförslag endast omfattande den etiska bedömningen och de uppgifter som anges i artikel 43.2, under förutsättning att projektet endast omfattar försök som klassificeras i kategorin ”upp till ringa svårighet” och som inte innebär användning av icke-mänskliga primater.
Artikel 39
Etisk bedömning
1. Vid den etiska bedömningen ska det prövas om projektet uppfyller följande kriterier:
a) |
Projektet är vetenskapligt motiverat , nödvändigt och etiskt försvarbart . |
b) |
Projektets syften motiverar användning av djur och kan inte uppnås med andra metoder eller förfaranden . |
c) |
Projektet är utformat för att göra det möjligt att utföra försök på ett så djur- och miljövänligt sätt som möjligt. |
2. Den etiska bedömningen ska särskilt omfatta följande:
a) |
En bedömning av syftena med projektet och av den vetenskapliga nytta eller det utbildningsvärde som kan förutses. |
b) |
En bedömning av hur väl projektet uppfyller kraven på ersättning, begränsning och förbättring. |
c) |
En bedömning av klassificeringen av försökens svårighetsgrad. |
d) |
En skade-/nyttoanalys av projektet, för att bedöma huruvida det lidande och den smärta och ångest som djuren upplever, och vid behov de eventuella skadorna på miljön, är etiskt försvarbara med tanke på de förväntade vetenskapliga framsteg som i slutändan kan gynna människor, djur eller miljön. |
e) |
En bedömning av varje form av vetenskapliga skäl som avses i artiklarna 6, 8, 9, 10, 11, 14, 16 och 18. |
3. Den behöriga myndighet som gör den etiska bedömningen ska utnyttja motsvarande sakkunskap särskilt på följande områden:
a) |
De vetenskapliga områden för vilka djuren ska användas. |
b) |
Utformning av försök, vid behov inklusive statistik. |
c) |
Praktisk erfarenhet av veterinärarbete med djur i laboratorium eller, om så är lämpligt, med vilda djur. |
d) |
Djurhållning och skötsel av de arter som avses att användas. |
e) |
Praktisk tillämpning av kraven på ersättning, begränsning och förbättring. |
f) |
Tillämpad etik. |
g) |
Miljövetenskap om så är lämpligt. |
4. Etiska bedömningar ska utföras på ett öppet sätt genom involverande av oberoende experter, samtidigt som immateriella rättigheter och konfidentiell information skyddas och säkerheten för varor och personer garanteras .
Artikel 40
Utvärdering i efterhand
1. Den behöriga myndighet som ansvarar för den etiska bedömningen ska utifrån den skade-/nyttoanalys som avses i artikel 39.2 d avgöra om ▐projektet ska utvärderas i efterhand när det har slutförts.
Om en utvärdering i efterhand anses lämpligt ska den etiska bedömningen för det berörda projektet avgöra den frist innan vilken utvärderingen i efterhand måste ha skett.
2. Utvärderingar i efterhand ska fastställa följande:
a) |
Om projektet har uppnått sina syften. |
b) |
Skada som orsakas djur, inklusive det antal djur och de djurarter som används och försökens svårighetsgrad. |
c) |
Huruvida det finns faktorer som kan bidra till ett utökat genomförande av kravet på ersättning, begränsning och förbättring. |
3. Alla projekt som använder icke-mänskliga primater ska utvärderas i efterhand.
4. ▐ Alla projekt som endast omfattar försök som klassificeras i kategorin ” ║ måttlig svårighet” undantas från kravet på utvärdering i efterhand.
Artikel 41
Journaler över etiska bedömningar
1. Anläggningen ska bevara journaler över etiska bedömningar i minst tre år från och med den dag projektgodkännandet löper ut och ska på begäran överlämna dessa journaler till den behöriga myndigheten.
2. Journaler över etiska bedömningar av projekt som måste utvärderas i efterhand ska emellertid bevaras till dess att utvärderingen i efterhand har slutförts.
Artikel 42
Icke-tekniska projektsammanfattningar
1. Med förbehåll för skyddet av konfidentiell information samt uppgifter om företaget och personalen ska den icke-tekniska projektsammanfattningen innehålla följande:
a) |
Information om projektet syften, inklusive sannolikheten att uppnå syftena, potentiella skador samt uppgifter om antal och typ av djur som ska användas. |
b) |
Ett bevis på att principerna om ersättning, begränsning och förbättring har följts där det var möjligt . |
2. På grundval av resultatet av den etiska bedömningen ska användaranläggningen i den icke-tekniska sammanfattningen ange om ett projekt ska utvärderas i efterhand och inom vilken frist.
3. Användaranläggningen ska uppdatera den icke-tekniska projektsammanfattningen med resultatet av utvärderingen i efterhand
4. Medlemsstaterna ska offentliggöra anonyma versioner av de icke-tekniska sammanfattningarna för godkända projekt och eventuella uppdateringar av dem.
5. Med respekt för skyddet av konfidentiell och personlig information ska medlemsstaterna offentliggöra icke-personlig information om överträdelser av detta direktiv, nationella lagar och godkännanden.
Artikel 43
Beviljande av projektgodkännande
1. Projektgodkännandet ska endast omfatta de försök som har varit föremål för en etisk bedömning och den svårighetsgrad som tilldelats dessa försök.
2. Projektgodkännandet ska identifiera
a) |
de personer på anläggningen som har det övergripande ansvaret för genomförandet av projektet, |
b) |
den användaranläggning där projektet ska genomföras, |
c) |
vid fältstudier den användaranläggning som är ansvarig för projektet, |
d) |
minst en person med särskilda kunskaper om de arter som ska användas. |
3. Projektgodkännandet ska beviljas för en tid av högst fem år .
4. Medlemsstaterna får godkänna flera projekt om dessa är lagstadgade , eller om standardförfaranden används som tidigare lett till en positiv etisk bedömning .
5. Användaranläggningar ska bevara alla projektgodkännanden i minst tre år från och med den dag då godkännandet löper ut och ska på begäran överlämna dessa uppgifter till den behöriga myndigheten.
Artikel 44
Ändring, förnyelse och indragning av projektgodkännande
1. Den behöriga myndigheten får på användaranläggningens eller den projektansvariges begäran ändra eller förnya projektgodkännandet.
2. För varje ändring eller förnyelse av projektgodkännandet krävs det en ny etisk ▐bedömning.
3. Ändringar av försök som klassificeras i kategorin ”ringa svårighet” eller ”måttlig svårighet” som inte ökar försökets svårighetsgrad får genomföras av det permanenta etiska granskningsorganet men måste meddelas den behöriga myndigheten inom en vecka efter en sådan ändring.
4. Den behöriga myndigheten kan dra in projektgodkännandet om projektet inte genomförs i enlighet med godkännandet och skulle kunna medföra en försämring av djurskyddsnormerna .
5. Om ett projektgodkännande dras in får detta inte ha negativ inverkan på välfärden för de djur som används eller är avsedda att användas i projektet.
6. Medlemsstaterna ska fastställa och offentliggöra detaljerade villkor för att ändra och förnya projektgodkännanden.
Artikel 45
Beslut om godkännande
║ Medlemsstaterna ska se till att beslutet att godkänna ett projekt meddelas användaranläggningen senast 30 dagar efter det att ansökan lämnades in. Om en medlemsstat inte fattar ett beslut inom denna period ska den anses ha meddelat godkännande om projektet i fråga endast omfattar försök som klassificeras i kategorin ”upp till ringa svårighet” och icke-mänskliga primater inte används. I alla andra fall ska det inte anses att godkännande har meddelats.
▐
KAPITEL V
UNDVIKANDE AV DUBBLERING OCH ALTERNATIVA METODER
Artikel 46
Onödig dubblering av försök
1. Varje medlemsstat ska från en annan medlemsstat godta uppgifter som ▐är framtagna ▐genom försök som erkänns av eller som utförs i enlighet med gemenskapslagstiftningen ▐.
║
2. Med förbehåll för skyddet av konfidentiell information ska medlemsstaterna säkerställa ett utbyte av uppgifter som tas fram genom försök, inbegripet sådana försök som utförts i Europeiska unionen innan direktivet trädde i kraft. En person som önskar stödja sig på uppgifter som innehas av en annan person ska i förekommande fall bidra till att täcka de faktiska kostnaderna för att framställa dessa uppgifter.
3. En person som avser att utföra ett försök ska innan ansökan om projektgodkännande lämnas in vidta alla rimliga åtgärder för att ta reda på om uppgifter som är relevanta för det föreslagna projektet redan finns och, om så är fallet, skaffa sig tillgång till dessa uppgifter (samt bidra till att täcka kostnaderna för dem), och medlemsstaterna ska på motsvarande sätt kontrollera om sådana uppgifter finns innan de godkänner ett projekt.
4. Medlemsstaterna ska inte godkänna ett försök om en person inte har vidtagit rimliga åtgärder för att uppfylla kraven i punkt 3.
5. Om det finns relevanta uppgifter som är relativt lättillgängliga ska medlemsstaterna endast godkänna ett projekt om detta är nödvändigt för att skydda allmänheten.
Artikel 47
Alternativa metoder
Kommissionen och medlemsstaterna ska finansiellt och på andra sätt bidra till utveckling och vid behov vetenskaplig validering av alternativa metoder som är avsedda att ge jämförbar information som den som fås vid djurförsök men som inte omfattar användning av djur eller som använder sig av färre djur eller som innebär mindre smärtsamma försök, och de ska vidta alla övriga åtgärder som de anser lämpliga för att uppmuntra forskning på detta område. Det är lämpligt att upprätta stora biobanker för veterinärmedicin för att främja principerna om ersättning, begränsning och förbättring och använda överskottsvävnad från kliniska försök.
Artikel 48
Europeiska centret för bestämning av alternativa metoder
Ansvarsområdet för Europeiska centret för bestämning av alternativa metoder ska utökas till att omfatta samordning och främjande av utvecklingen och användningen av alternativ till djurförsök, inbegripet tillämpad forskning, biomedicinsk grundforskning och veterinärmedicinsk forskning samt lagstadgade tester. I detta syfte ska centret utföra följande uppgifter:
a) |
Samordna den forskningsverksamhet som de nationella referenslaboratorierna för alternativa metoder som avses i artikel 49 bedriver för att främja utvecklingen av alternativ till djurförsök. |
b) |
Bedriva forskning för att främja utvecklingen av alternativ till djurförsök. |
c) |
Bevilja forskningsuppdrag på områden som sannolikt bidrar till information som kommer att underlätta ersättningen, begränsningen och förbättringen av djurförsök. |
d) |
Efter samråd med berörda intressenter utarbeta och genomföra strategier för att ersätta, begränsa och förbättra djurförsök. |
e) |
Tillgängliggöra information om alternativ till djurförsök genom regelbunden rapportering till allmänheten, intressenter och till medlemsstaternas myndigheter. |
f) |
Tillhandahålla databanker för att underlätta utbytet av relevant information, däribland information om tillgängliga alternativa metoder och information som forskare bidragit med frivilligt och som annars inte skulle offentliggöras, men som kan förhindra en dubblering av djurförsök som inte varit framgångsrika. |
g) |
Samordna förhandsvaliderings- och valideringsundersökningar som genomförs av de nationella referenslaboratorierna för alternativa metoder i enlighet med artikel 49 i detta direktiv. |
h) |
Vid behov genomföra validerings- och förhandsvalideringsundersökningar. |
i) |
Efter samråd med berörda tillsynsmyndigheter och intressenter utarbeta och genomföra strategier för att ersätta, begränsa och förbättra djurförsök i samband med lagstadgade tester. |
j) |
Underlätta det vetenskapliga och rättsliga godkännandet av alternativ till djurförsök i samband med lagstadgade tester. |
k) |
Informera de berörda tillsynsmyndigheterna när förhandsvaliderings- och valideringsundersökningar inleds och när alternativa testmetoder har erhållit vetenskapligt och rättsligt godkännande samt göra denna information tillgänglig för allmänheten och intressenter genom särskilda webbplatser. |
Artikel 49
Nationella referenslaboratorier för alternativa metoder
1. Varje medlemsstat ska senast den … (15), utnämna ett center med ansvar för att stödja utvecklingen, valideringen och främjandet av alternativ till djurförsök i samband med lagstadgade tester, och möjligheter att utveckla och främja användningen av alternativ till djurförsök för andra ändamål, såsom grundforskning och tillämpad forskning inom biomedicin och veterinärmedicin .
2. Medlemsstaterna får endast utse sådana laboratorier till nationella referenslaboratorier som är ackrediterade i enlighet med direktiv 2004/10/EG.
3. De nationella referenslaboratorierna ska uppfylla följande krav:
a) |
De ska ha för arbetet kvalificerad personal med adekvat utbildning i alternativa metoder samt de processer och tekniker för validering som tillämpas inom deras kompetensområde. |
b) |
De ska ha den utrustning och de produkter som krävs för att kunna utföra de uppgifter som de anförtros. |
c) |
De ska ha en lämplig administrativ infrastruktur. |
d) |
De ska se till att deras personal respekterar reglerna om konfidentiell information. |
4. De nationella referenslaboratorierna ska utföra följande uppgifter:
a) |
Samarbeta med kommissionen inom sitt kompetensområde och utföra uppgifter som främjar strategier för ersättning av djurförsök . |
b) |
Vid behov delta i förhandsvalidering och validering av alternativa metoder under samordning av kommissionen. |
c) |
Till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna vidarebefordra den information om alternativa metoders tillgänglighet och tillämpning som de mottar från kommissionen. |
d) |
Tillhandahålla vetenskapligt och tekniskt bistånd till de relevanta myndigheterna och användaranläggningar i och mellan medlemsstaterna för att kunna acceptera och tillämpa alternativa metoder. |
e) |
Tillhandahålla utbildning om användning av alternativa metoder till de personer som avses i artikel 22.1 och, om så krävs, till användaranläggningarna . |
f) |
Informera om utvecklingen av alternativa metoder och informera allmänheten om positiva och negativa resultat. |
5. De nationella referenslaboratorierna ska samarbeta med alla berörda intressenter för att främja målet att ersätta alla djurförsök.
6. Nationella referenslaboratorier ska anmäla eventuella intressekonflikter vid varje uppdrag som de utför.
7. Varje medlemsstat ska meddela kommissionen det nationella referenslaboratoriets namn och adress. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över nationella referenslaboratorier.
8. Efter att ha rådgjort med de nationella referenslaboratorierna ska kommissionen ange prioriteringarna för valideringsundersökningarna och fördela uppgifterna mellan dessa laboratorier för att genomföra dessa undersökningar.
Artikel 50
Nationell kommitté för djurskydd och etik
1. Varje medlemsstat ska inrätta en nationell kommitté för djurskydd och etik för att ge råd åt de behöriga myndigheterna och anläggningarnas permanenta etiska granskningsorgan i frågor som rör införskaffande, uppfödning, hållande, skötsel och användning av djur i försök och se till att det sker ett utbyte av bästa praxis.
2. Den nationella kommittén för djurskydd och etik ska utbyta information om hur de permanenta granskningsorganen bedriver sin verksamhet och om etiska bedömningar samt utbyta bästa praxis inom gemenskapen.
KAPITEL VI
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 51
Anpassning av bilagor till tekniska framsteg
Kommissionen får anpassa bilagorna II–IX till tekniska och vetenskapliga framsteg.
Dessa åtgärder, som är avsedda att ändra icke-väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 54.4.
Artikel 52
Rapportering
1. Medlemsstaterna ska senast den … (16) och därefter vart femte år underrätta kommissionen om genomförandet av detta direktiv och särskilt artiklarna 11.1, 27, 29, 35, 39, 40, 42 och 46.
2. Medlemsstaterna ska samla in och årligen offentliggöra statistisk information om användning av djur i försök, inklusive information om försökens faktiska svårighetsgrad och om ursprung för och arter av icke-mänskliga primater som används i försöken.
Medlemsstaterna ska offentliggöra och överlämna statistisk information till kommissionen. senast den… (17) och därefter med intervall som inte överstiger två år .
3. Kommissionen ska senast den … (18) fastställa ett gemensamt format för att överlämna den information som avses i punkt 2 i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 54.2.
Artikel 53
Skyddsklausul
1. Om en medlemsstat har välgrundade skäl att anse att en åtgärd är nödvändig för bevarandet av arten eller i samband med ett oväntat utbrott av ett livshotande eller funktionsnedsättande kliniskt tillstånd hos människor, får medlemsstaten godkänna användning av människoapor i försök som har något av de syften som anges i artikel 5.2 a, 5.3 eller 5.6, under förutsättning att försökets syfte inte kan uppfyllas genom användning av andra arter än människoapor eller med alternativa metoder. Hänvisningen till artikel 5.2 a ska dock inte innefatta djur och växter.
2. Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om detta, ange skälen för sitt beslut och lämna information som styrker de förhållanden som beskrivs i punkt 1 på vilka den provisoriska åtgärden grundas.
3. Kommissionen ska, inom 60 dagar efter det att den erhåller informationen från medlemsstaten, fatta ett beslut i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 54.2. Beslutet ska innebära antingen
a) |
att den provisoriska åtgärden godkänns för en tidsperiod som anges i beslutet, eller |
b) |
att medlemsstaten uppmanas att upphäva den provisoriska åtgärden. |
Artikel 54
Kommitté
1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
3. Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.
4. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Artikel 55
Kommissionens rapport
1. Senast den … (19) och därefter vart femte år ska kommissionen på grundval av den information som den tar emot från medlemsstaterna i enlighet med artikel 52.1 lämna en rapport om genomförandet av detta direktiv till Europaparlamentet och rådet.
2. Senast den … (19) och därefter vart tredje år ska kommissionen på grundval av den statistiska information som den tar emot från medlemsstaterna i enlighet med artikel 52.2 lämna en sammanfattande rapport om den informationen till Europaparlamentet och rådet.
Artikel 56
Översyn
Kommissionen ska se över detta direktiv senast den … (20) med beaktande av den senaste utvecklingen inom alternativa metoder som inte inbegriper användning av djur och särskilt av icke-mänskliga primater och vid behov föreslå ändringar.
Artikel 57
Tematisk granskning
Kommissionen ska i samråd med medlemsstaterna och alla berörda intressenter vartannat år genomföra en tematisk granskning av hur djur används i djurförsök, med början den… (21) . I granskningen ska man beakta den tekniska, vetenskapliga och djurskyddsrelaterade utvecklingen, och fastställa mål för genomförandet av validerade ersättningsmetoder.
I den regelbundna granskningen ska kommissionen prioritera åtgärder avsedda att minska och avskaffa försök som orsakar djuren högsta tillåtna nivå av smärta, lidande, ångest eller bestående men, och sådana som inte utförs för att lindra livshotande eller funktionsnedsättande kliniska tillstånd hos människor, med målet att avskaffa alla försök. Kommissionen ska i den regelbundna granskningen beakta utvecklingen av allmänhetens åsikt om användningen av djur i försök.
Artikel 58
Behöriga myndigheter
1. Varje medlemsstat ska utse en eller flera behöriga myndigheter som ska ansvara för genomförandet av detta direktiv.
Medlemsstaterna får utse andra organ än offentliga myndigheter för genomförandet av detta direktiv. Sådana organ ska betraktas som behöriga myndigheter i enlighet med detta direktiv.
2. Medlemsstaterna ska senast den… (22) underrätta kommissionen om de behöriga myndigheternas namn och adresser. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om alla ändringar av de behöriga myndigheternas namn och adresser.
Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över behöriga myndigheter.
Artikel 59
Påföljder
Medlemsstaterna ska fastställa regler om påföljder för överträdelser av nationella bestämmelser som antas till följd av detta direktiv och ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska senast den… (23) anmäla dessa bestämmelser till kommissionen och ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om senare ändringar av dessa bestämmelser.
Artikel 60
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den… (24) anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den… (25) .
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 61
Upphävande
Direktiv 86/609/EEG ska upphöra att gälla från och med den… (26).
Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet.
Artikel 62
Övergångsbestämmelser
1. Medlemsstaterna ska inte tillämpa lagar och andra författningar som antas i enlighet med artiklarna 37–45 på projekt som inleddes före den … (26) och vars varaktighet inte sträcker sig längre än till den … (26).
2. Projekt som inleddes före … (26) och vars varaktighet inte sträcker sig längre än till den … (26) ska få projektgodkännande senast den … (26)
Artikel 63
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 64
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i ║ den
På Europaparlamentets vägnar
Ordförande
På rådets vägnar
Ordförande
(1) Yttrande av den 13 maj 2009 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 5 maj 2009.
(3) EGT L 222, 24.8.1999, s. 29.
(4) EGT L 358, 18.12.1986, s. 1. ║.
(5) EUT L 197, 30.7.2007, s. 1.
(6) EUT L 50, 20.2.2004, s. 44.
(7) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. ║.
(8) EGT L 262, 27.9.1976, s. 169.
(10) Två år efter detta direktivs ikraftträdande.
(11) Fem år efter detta direktivs ikraftträdande.
(12) EUT L …
(13) Tolv månader efter detta direktivs ikraftträdande.
(14) 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande.
(15) Ett år efter detta direktivs ikraftträdande.
(16) Inom sex år efter dagen för införlivande.
(17) Tre år efter dagen för införlivande.
(18) Inom 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande.
(19) Sju år efter dagen för införlivande.
(20) Fem år efter detta direktivs ikraftträdande.
(21) Två år efter detta direktivs ikraftträdande.
(22) Tre månader efter detta direktivs ikraftträdande.
(23) Den dag som anges i artikel 60.1.
(24) 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande.
(25) Den 1 januari året efter den dag för införlivande som anges i artikel 60.1 första stycket.
(26) Den dag som anges i artikel 60.1 andra stycket.
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA I
Ryggradslösa arter som tillhör de ordningar som avses i artikel 2.2 b
▐
— |
Bläckfiskar |
— |
Tiofotade kräftdjur i grupperna Brachyura och Astacidea |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA II
Förteckning över försöksdjur som avses i artikel 11.1 andra stycket
1. |
Grodor (Xenopus (laevis, tropicalis), Rana (temporaria, pipiens)) |
2. |
Mus (Mus musculus) |
3. |
Råtta (Rattus norvegicus) |
4. |
Marsvin (Cavia porcellus) |
5. |
Guldhamster (Mesocricetus auratus) |
6. |
Kinesisk dvärghamster (Cricetulus griseus) |
7. |
Gerbil (Meriones unguiculatus) ▐ |
8. |
Hund (Canis familiaris) |
9. |
Katt (Felis catus) |
10. |
Alla arter av icke-mänskliga primater |
11. |
Sebrafisk (Danio danio) |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA III
Förteckning över icke-mänskliga primater och datum som avses i artikel 11.1 tredje stycket
Art |
Datum |
Vitörad silkesapa (Callithrix jacchus) |
[det tillämpningsdatum som avses i punkt 1 andra stycket i artikeln om införlivande] |
Krabbmakak (Macaca fascicularis) |
[ 10 år efter införlivandet av direktivet] |
Rhesusapa (Macaca mulatta) |
[ 10 år efter införlivandet av direktivet] |
Övriga icke-mänskliga primater |
[10 år efter införlivandet av direktivet] |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA IV
Normer för skötsel och hållande som avses i artikel 34
DELA: ALLMÄN DEL
Skötseln och förhållandena för hållande ska anpassas efter det vetenskapliga målet
1. DEFYSISKA ANLÄGGNINGARNA
Förhållandena för hållandet ska vara anpassade efter det vetenskapliga målet.
1.1. Funktioner och allmän utformning
a) |
Alla anläggningar ska vara konstruerade så att de ger en lämplig miljö för den art som hålls, med hänsyn till artens fysiologiska och beteendemässiga behov. Anläggningarna ska också vara utformade och skötas så att obehöriga personer inte kan få tillträde och djur förhindras att ta sig in eller ut. |
b) |
Anläggningarna ska ha ett aktivt underhållsprogram för att förhindra och åtgärda eventuella brister i byggnader och utrustning. |
1.2. Djurrum
a) |
Anläggningens djurrum ska rengöras regelbundet och effektivt och en tillfredsställande hygienisk standard upprätthållas. |
b) |
Om djuren har möjlighet att röra sig fritt ska väggar och golv vara klädda med ett tåligt material som motstår det kraftiga slitage som orsakas av djuren själva och av rengöringen. Materialet ska inte vara skadligt för djurens hälsa eller av sådan beskaffenhet att djuren kan ådra sig skador. All utrustning och alla installationer ska förses med extra skydd så att de inte kan skadas av djuren eller själva kan skada djuren. |
c) |
Arter som är inkompatibla, exempelvis rovdjur och bytesdjur, och djur som kräver olika miljöförhållanden, ska inte hållas i samma rum och – om det rör sig om rovdjur och bytesdjur – inte heller inom syn-, lukt- eller hörhåll. |
1.3. Lokaler avsedda för allmänna och speciella försöksmoment
a) |
Alla anläggningar ska ha tillgång till laboratorieutrustning för att utföra enkla diagnostiska prov, obduktioner och insamling av prover som ska genomgå mer omfattande laboratorieundersökningar på annat ställe. |
b) |
Det ska finnas lokaler där nyligen anskaffade djur kan isoleras till dess att deras hälsotillstånd kan fastställas och potentiella hälsorisker för etablerade djur kan bedömas och minimeras. |
c) |
Det ska finnas möjlighet att hålla sjuka eller skadade djur avskilt. |
1.4. Serviceutrymmen
a) |
Lagerutrymmen ska utformas, användas och underhållas så att kvaliteten hos foder och strö/bäddmaterial säkras. Dessa utrymmen ska vara skyddade mot skadedjur och insektsangrepp. Andra material som kan bli förorenade eller innebära risker ska förvaras avskilt. |
b) |
Rengörings- och diskutrymmen ska vara tillräckligt stora för att rymma de installationer som är nödvändiga för att dekontaminera och rengöra använd utrustning. För att förhindra förorening av nyligen rengjord utrustning ska rengöringsprocessen utformas så att flödena för ren och smutsig utrustning hålls isär. |
c) |
Anläggningarna ska kunna förvara och bortskaffa döda djur och djuravfall under hygieniska förhållanden. Anläggningarna ska ha särskilda rutiner för att hantera, lagra och bortskaffa toxiskt, radioaktivt eller smittfarligt avfall. |
2. MILJÖ OCH KLIMATREGLERING
2.1. Ventilation
a) |
Djurrum och djurutrymmen ska ha ventilation för att tillgodose de hållna arternas krav. |
b) |
Luften i rummet ska förnyas med täta intervall. |
c) |
Ventilationssystemet ska utformas på ett sådant sätt att skadligt drag och bullerstörningar undviks. |
d) |
I utrymmen där det finns djur ska rökning vara förbjuden. |
2.2. Temperatur
a) |
Temperaturen i djurrummen ska anpassas till de hållna arterna. Temperaturen i djurrummen ska mätas och registreras dagligen. |
b) |
Djur får inte vara hänvisade till utomhusutrymmen under väderförhållanden som kan orsaka dem lidande eller obehag. |
2.3. Luftfuktighet
Fuktighetsnivån ska anpassas till de hållna djurarterna.
2.4. Belysning
a) |
Om det naturliga ljuset inte ger en lämplig ljus/mörker-cykel ska det finnas kontrollerad belysning både för att tillgodose djurens biologiska behov och för att skapa en tillfredsställande arbetsmiljö. |
b) |
Det ska finnas tillräcklig belysning för skötsel och inspektion av djuren. |
c) |
Djuren ska få regelbundna fotoperioder och en ljusintensitet som passar för arten. |
d) |
Vid hållande av albinodjur ska deras ljuskänslighet beaktas. |
2.5. Buller
a) |
Buller som ligger inom djurens hörselområde, i vissa fall även ultraljud, ska minimeras, särskilt under djurens viloperiod. |
b) |
Anläggningarna ska ha larmsystem vars ljud ska ligga utanför djurens känsliga hörselområde, om detta inte kommer i konflikt med deras hörbarhet för människor. |
c) |
Djurrum ska vara försedda med ljudisolering och ljudabsorberande material. |
2.6. Larmsystem
a) |
Anläggningar som är starkt beroende av elektrisk eller mekanisk utrustning för reglering och skydd av miljön ska ha ett reservsystem för att upprätthålla väsentliga servicefunktioner och nödbelysning och för att säkerställa att larmsystemen fungerar korrekt. |
b) |
Värme- och ventilationssystem ska vara försedda med övervakningsutrustning och larm. |
c) |
Tydliga instruktioner om åtgärder i nödsituationer ska anslås på en väl synlig plats. |
3. SKÖTSEL
Skötseln ska vara anpassad efter det vetenskapliga målet.
3.1. Hälsa
a) |
Alla anläggningar ska ha en strategi för att upprätthålla ett gott hälsotillstånd som tryggar djurens välbefinnande och tillgodoser vetenskapliga krav. Strategin ska omfatta ett program för mikrobiologisk övervakning och planer för hantering av sjukdomsutbrott samt definitioner av hälsoparametrar och förfaranden vid introduktion av nya djur. |
b) |
Djuren ska inspekteras minst en gång per dag av den person på platsen som ansvarar för djurens välfärd och deras skötsel. Inspektionerna ska inkludera en hälsokontroll av djuren och säkerställa att alla sjuka eller skadade djur identifieras och lämpliga åtgärder vidtas. |
3.2. Infångande av vilda djur
a) |
Om det är nödvändigt att fånga in djur ska det ske med humana metoder och av personer som är kompetenta att tillämpa dessa metoder. Påverkan på övriga djur och livsmiljöer i samband med infångandet ska minimeras. |
b) |
Om djur i samband med eller efter infångandet konstateras vara skadade eller vid dålig hälsa ska de så snart som möjligt undersökas av en kompetent person och åtgärder vidtas för att minimera djurens lidande. Första prioriteringen ska vara att återställa djurets hälsa. |
c) |
Vid fångstplatser ska det finnas lämpliga och tillräckliga transportbehållare och transportmedel i händelse av att djur måste flyttas för undersökning eller behandling. |
d) |
Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt acklimatisering, karantän, inhysning, djurhållning och skötsel av vildfångade djur. |
3.3. Inhysning och berikning
a) Inhysning
Djur som inte är naturligt solitära ska hållas i stabila sociala grupper av kompatibla individer. Djur ska hållas individuellt endast om det är motiverat från djurskydds- eller djurhälsosynpunkt baserat på en positiv etisk bedömning. I så fall ska tidsperioden begränsas till det absolut nödvändiga, och om möjligt bör syn-, hörsel-, lukt- och känselkontakt bibehållas. Introduktion eller återintroduktion av djur i etablerade grupper ska övervakas noggrant så att problem med inkompatibilitet och störda sociala relationer undviks.
b) Berikning
Alla djur ska ha tillgång till ett tillräckligt utrymme med lämplig komplexitet för att kunna utföra ett brett spektrum av normala beteenden. För att minska stressbeteende ska de ges en viss möjlighet att kontrollera och välja sin miljö. Anläggningar ska använda sig av lämpliga berikningsmetoder som ökar antalet aktiviteter som djuren har tillgång till och ger dem större möjlighet att hantera sin situation. Berikning kan uppnås genom att fysisk träning, födosök samt finmotoriska och kognitiva aktiviteter som är lämpliga för arten. Miljöberikningen i djurutrymmen bör vara avpassad efter djurens artspecifika och individuella behov. Berikningsprogrammet bör regelbundet ses över och uppdateras.
c) Djurutrymmen
Djurutrymmen ska inte vara gjorda av material som är skadliga för djurens hälsa. De ska vara utformade och konstruerade på ett sådant sätt att djuren inte skadas. Om de inte är engångsartiklar, ska de vara gjorda av material som tål rengörings- och dekontamineringsmetoder. Djurutrymmenas golv ska vara avpassade efter djurens art och ålder och utformade för att underlätta avlägsnande av urin och avföring.
3.4. Utfodring
a) |
Födans form, innehåll och presentation ska uppfylla djurens närings- och beteendebehov. |
b) |
Djurens föda ska vara välsmakande och ej förorenad. Vid val av råvaror och tillverkning, beredning och presentation av fodret ska försiktighetsåtgärder vidtas för att minimera kemisk, fysisk och mikrobiologisk förorening. |
c) |
Förpackning, transport och lagring ska ske på sådant sätt att förorening, försämring och förstöring undviks. Alla foderbehållare, tråg och andra redskap som används för utfodring ska rengöras regelbundet och vid behov steriliseras. |
d) |
Alla djur ska ha tillgång till fodret och utfodringsutrymmet ska vara tillräckligt stort för att begränsa konkurrensen. |
3.5. Vattning
a) |
Rent dricksvatten ska alltid finnas tillgängligt för alla djur. |
b) |
Om automatiska dricksvattensystem används ska deras funktion regelbundet kontrolleras, underhållas och spolas igenom för att undvika olyckshändelser. Om burar med hel botten används, ska åtgärder vidtas för att minimera risken för översvämning. |
c) |
Bestämmelser ska införas för att se till att vattenförsörjningen till akvarier och tankar anpassas till de enskilda fiskarnas, vattenlevande groddjurens och kräldjurens behov och toleransgränser. |
3.6. Golv, bottenmaterial, strö, bädd- och bomaterial
a) |
Djuren ska alltid ha tillgång till lämpligt bäddmaterial och sovplatser, och under fortplantningsperioden ska djuren ha tillgång till lämpligt bomaterial och boplatser. |
b) |
Djurutrymmets golv ska ge en fast och bekväm viloplats för alla djur. Alla sovplatser ska hållas rena och torra. |
3.7. Hantering
Anläggningarna ska inrätta träningsprogram för att få djuren att samarbeta under försöken. Träningsprogrammen ska anpassas till respektive art och dess ursprung, försöken och projektets längd. Social kontakt med människor ska prioriteras och anpassas till respektive art och dess ursprung, försöken och projektets längd.
DEL B: ARTSPECIFIK DEL
1. Möss, råttor, gerbiler, hamstrar och marsvin
I denna och senare tabeller för möss, råttor, gerbiler, hamstrar och marsvin avses med ”djurutrymmets höjd” det vertikala avståndet mellan utrymmets golv och överdel, och denna höjd ska finnas över mer än 50 % av den minsta golvytan innan berikningsanordningar har satts in.
Vid utformning av försök ska djurens potentiella tillväxt beaktas så att de får tillräckligt stort utrymme (enligt tabellerna 1.1–1.5) under hela den tid undersökningen pågår.
Tabell 1.1. Möss
|
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Golvyta per djur (cm2) |
Djur-utrymmets minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
I besättning och under försök |
< 20 |
330 |
60 |
12 |
[Jan. 2012] |
20–25 |
330 |
70 |
12 |
||
25–30 |
330 |
80 |
12 |
||
> 30 |
330 |
100 |
12 |
||
Uppfödning |
|
330 För ett monogamt par (utavlat/inavlat) eller en trio (inavlad).För varje ytterligare hona med kull ska 180 cm2 läggas till. |
|
12 |
|
Besättning hos uppfödare (1) Djurutrymmets storlek 950 cm2 |
< 20 |
950 |
40 |
12 |
|
Djurutrymmets storlek 1 500 cm2 |
< 20 |
1 500 |
30 |
12 |
Tabell 1.2. Råttor
|
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Golvyta per djur (cm2) |
Djur-utrymmets minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
I besättning och under försök (2) |
< 200 |
800 |
200 |
18 |
[Jan. 2012] |
200–300 |
800 |
250 |
18 |
||
300–400 |
800 |
350 |
18 |
||
400–600 |
800 |
450 |
18 |
||
> 600 |
1 500 |
600 |
18 |
||
Uppfödning |
|
800 Hona med kull. För varje ytterligare vuxet djur som permanent tillförs djurutrymmet ska 400 cm2 läggas till. |
|
18 |
|
Besättning hos uppfödare (3) Djurutrymmets storlek 1 500 cm2 |
< 50 |
1 500 |
100 |
18 |
|
50–100 |
1 500 |
125 |
18 |
||
100–150 |
1 500 |
150 |
18 |
||
150–200 |
1 500 |
175 |
18 |
||
Djurutrymmets storlek 2 500 cm (3) |
< 100 |
2 500 |
100 |
18 |
|
100–150 |
2 500 |
125 |
18 |
||
150–200 |
2 500 |
150 |
18 |
Tabell 1.3. Gerbiler
|
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Golvyta per djur (cm2) |
Djur-utrymmets minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
I besättning och under försök |
< 40 |
1 200 |
150 |
18 |
[Jan. 2012] |
> 40 |
1 200 |
250 |
18 |
||
Uppfödning |
|
1 200 Monogamt par eller trio med avkomma. |
|
18 |
Tabell 1.4. Hamstrar
|
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta yta (cm2) |
Golvyta per djur (cm2) |
Djur-utrymmets minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
I besättning och under försök |
< 60 |
800 |
150 |
14 |
[Jan. 2012] |
60–100 |
800 |
200 |
14 |
||
> 100 |
800 |
250 |
14 |
||
Uppfödning |
|
800 Hona eller monogamt par med kull |
|
14 |
|
Besättning hos uppfödare (4) |
< 60 |
1 500 |
100 |
14 |
Tabell 1.5. Marsvin
|
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Golvyta per djur (cm2) |
Djur-utrymmets minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
I besättning och under försök |
< 200 |
1 800 |
200 |
23 |
[Jan. 2012] |
200–300 |
1 800 |
350 |
23 |
||
300–450 |
1 800 |
500 |
23 |
||
450–700 |
2 500 |
700 |
23 |
||
700 |
2 500 |
900 |
23 |
||
Uppfödning |
|
2 500 Par med kull.För varje ytterligare reproducerande hona ska 1 000 cm2 läggas till. |
|
23 |
2. Kaniner
Inom djurutrymmet ska det finnas ett upphöjt område. Djuren ska kunna ligga, sitta och utan svårighet röra sig under det upphöjda området, och det ska inte täcka mer än 40 % av golvytan. Om det finns goda vetenskapliga eller veterinärmedicinska skäl för att inte använda en hylla, ska djurutrymmet vara 33 % större för en ensam kanin och 60 % större för två kaniner. Om kaniner under 10 veckors ålder ges tillgång till ett upphöjt område, ska det upphöjda områdets mått vara minst 55 × 25 cm, och höjden över golvet ska vara tillräcklig för att djuren ska kunna utnyttja den.
Tabell 2.1. Kaniner över 10 veckors ålder
Tabell 2.1 gäller både burar och lösdriftsutrymmen. En extra golvyta på 3 000 cm2 per kanin ska läggas till för den tredje, fjärde, femte och sjätte kaninen, och därefter 2 500 cm2 för varje ytterligare kanin över antalet sex.
Slutlig kroppsvikt (kg) |
Minsta golvyta för ett eller två socialt harmoniska djur (cm2) |
Minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
under 3 |
3 500 |
45 |
[Jan. 2012] |
3–5 |
4 200 |
45 |
|
över 5 |
5 400 |
60 |
Tabell 2.2. Kaninhona med kull
Kaninhonans vikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Tillägg för bolådor (cm2) |
Minsta höjd (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
under 3 |
3 500 |
1 000 |
45 |
[Jan. 2012] |
3–5 |
4 200 |
1 200 |
45 |
|
över 5 |
5 400 |
1 400 |
60 |
Tabell 2.3. Kaniner över 10 veckors ålder
Tabell 2.3 gäller både burar och lösdriftsutrymmen.
Ålder |
Djurutrymmets minsta storlek (cm2) |
Minsta golvyta per djur (cm2) |
Minsta höjd (cm) |
Avvänjning till 7 veckor |
4 000 |
800 |
40 |
Från 7 till 10 veckor |
4 000 |
1 200 |
40 |
Tabell 2.4. Kaniner: Optimala mått för upphöjda områden i djurutrymmen med de mått som anges i tabell 2.1.
Ålder i veckor |
Slutlig kroppsvikt (kg) |
Optimal storlek (cm × cm) |
Optimal höjd från djurutrymmets storlek (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
över 10 |
under 3 |
55 × 25 |
25 |
[Jan. 2012] |
3–5 |
55 × 30 |
25 |
||
över 5 |
60 × 35 |
30 |
3. Katter
Tabell 3.1. Katter
Det minsta utrymme där en avelshona med kull kan hållas är utrymmet för en ensam katt, vilket gradvis bör ökas så att inhysningen för kullar vid fyra månaders ålder uppfyller ovanstående utrymmeskrav för vuxna katter.
Platser för utfodring och för kattlådor ska ligga minst 0,5 meter isär och får inte byta plats med varandra.
|
Golv (5) (m2) |
Hyllor (m2) |
Höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Minsta mått för ett vuxet djur |
1,5 |
0,5 |
2 |
[Jan. 2017] |
Tillägg för varje ytterligare djur |
0,75 |
0,25 |
– |
4. Hundar
Det inre djurutrymmet ska motsvara minst 50 % av det minsta utrymme som hundarna ska ha tillgång till enligt tabell 4.1.
De minsta utrymmen som anges nedan är baserade på behoven hos beaglar, men storväxta raser som sankt bernhardshund och irländsk varghund kan kräva betydligt större utrymmen än de som anges i tabell 4.1. För andra raser än beagle ska minsta utrymmen beslutas i samråd med veterinärpersonal.
Tabell 4.1. Hundar
Hundar som hålls i par eller i grupp kan var och en begränsas till halva det totala utrymmet (2 m2 för en hund under 20 kg, 4 m2 för en hund över 20 kg) medan de genomgår försök enligt detta direktiv, om denna separation är nödvändig för vetenskapliga ändamål.
En digivande tik med kull ska ha samma utrymme som en ensam tik med samma vikt. Valpningsutrymmet ska vara utformat så att tiken kan förflytta sig bort från valparna till en annan avdelning eller ett upphöjt område.
Vikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta golvyta för ett eller två djur (m2) |
Minsta tillägg för varje ytterligare djur (m2) |
Minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
< 20 |
4 |
4 |
2 |
2 |
[Jan. 2017] |
> 20 |
8 |
8 |
4 |
2 |
Tabell 4.2. Hundar – avvanda djur
Hundens vikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta golvyta per djur (m2) |
Minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
< 5 |
4 |
0,5 |
2 |
[Jan. 2017] |
5–10 |
4 |
1,0 |
2 |
|
10–15 |
4 |
1,5 |
2 |
|
15–20 |
4 |
2 |
2 |
|
> 20 |
8 |
4 |
2 |
5. Illrar
Tabell 5. Illrar
|
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta golvyta per djur (m2) |
Minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Djur upp till 600 g |
4 500 |
1 500 |
50 |
[Jan. 2012] |
Djur över 600 g |
4 500 |
3 000 |
50 |
|
Vuxna hanar |
6 000 |
6 000 |
50 |
|
Hona med kull |
5 400 |
5 400 |
50 |
6. Icke-mänskliga primater
Tabell 6.1. Silkesapor och tamariner
|
Minsta golvyta i djurutrymmen för 1 (6) eller 2 djur plus ungar upp till 5 månaders ålder (m2) |
Minsta volym för varje ytterligare djur över 5 månader (m 3) |
Djurutrymmets minsta höjd (m) (7) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Silkesapor |
0,5 |
0,2 |
1,5 |
[Jan. 2017] |
Tamariner |
1,5 |
0,2 |
1,5 |
Tabell 6.2. Dödskalleapor
Minsta golvyta i djurutrymmen för 1 (8) eller 2 djur (m2) |
Minsta volym för varje ytterligare djur över 6 månader (m3) |
Djurutrymmets minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
2,0 |
0,5 |
1,8 |
[Jan. 2017] |
Tabell 6.3. Makaker och gröna markattor (9)
|
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Djurutrymmets minsta volym (m3) |
Minsta volym per djur (m3) |
Djurutrymmets minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2) |
Djur under 3 års ålder (10) |
2,0 |
3,6 |
1,0 |
1,8 |
[Jan. 2017] |
Djur från och med 3 års ålder (11) |
2,0 |
3,6 |
1,8 |
1,8 |
|
Djur som hålls för avelsändamål (12) |
|
|
3,5 |
2,0 |
Tabell 6.4. Babianer (13)
|
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Djurutrymmets minsta volym (m3) |
Minsta volym per djur (m3) |
Djurutrymmets minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Djur (14) under 4 års ålder |
4,0 |
7,2 |
3,0 |
1,8 |
[Jan. 2017] |
Djur (14) från och med 4 års ålder |
7,0 |
12,6 |
6,0 |
1,8 |
|
Djur som hålls för avelsändamål (15) |
|
|
12,0 |
2,0 |
7. Lantbruksdjur
Tabell 7.1. Nötkreatur
Kroppsvikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta golvyta/djur (m2/djur) |
Utrymme vid fodertråg vid fri utfodring av nötkreatur utan horn (m/djur) |
Utrymme vid fodertråg vid restriktiv utfodring av nötkreatur utan (m/djur) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 100 |
2,50 |
2,30 |
0,10 |
0,30 |
[Jan. 2017] |
> 100–200 |
4,25 |
3,40 |
0,15 |
0,50 |
|
> 200–400 |
6,00 |
4,80 |
0,18 |
0,60 |
|
> 400–600 |
9,00 |
7,50 |
0,21 |
0,70 |
|
> 600–800 |
11,00 |
8,75 |
0,24 |
0,80 |
|
> 800 |
16,00 |
10,00 |
0,30 |
1,00 |
Tabell 7.2. Får och getter
Kroppsvikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta golvyta/djur (m2/djur) |
Skiljeväggens minsta höjd (m) |
Utrymme vid fodertråg vid fri utfodring (m/djur) |
Utrymme vid fodertråg vid restriktiv utfodring (m/djur) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 20 |
1,0 |
0,7 |
1,0 |
0,10 |
0,25 |
[Jan. 2017] |
> 20–35 |
1,5 |
1,0 |
1,2 |
0,10 |
0,30 |
|
> 35–60 |
2,0 |
1,5 |
1,2 |
0,12 |
0,40 |
|
över 60 |
3,0 |
1,8 |
1,5 |
0,12 |
0,50 |
Tabell 7.3. Svin och minigrisar
Levande vikt (kg) |
Djurutrymmets minsta storlek (16) (m2) |
Minsta golvyta/djur (m2/djur) |
Minsta liggplats per djur (vid termoneutrala förhållanden) (m2/djur) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 5 |
2,0 |
0,20 |
0,10 |
[Jan. 2017] |
> 5–10 |
2,0 |
0,25 |
0,11 |
|
> 10–20 |
2,0 |
0,35 |
0,18 |
|
> 20–30 |
2,0 |
0,50 |
0,24 |
|
> 30–50 |
2,0 |
0,70 |
0,33 |
|
> 50–70 |
3,0 |
0,80 |
0,41 |
|
> 70–100 |
3,0 |
1,00 |
0,53 |
|
> 100–150 |
4,0 |
1,35 |
0,70 |
|
över 150 |
5,0 |
2,50 |
0,95 |
|
Vuxna (konventionella) galtar |
7,5 |
|
1,30 |
Tabell 7.4. Hästdjur
Den kortaste sidan ska vara minst 1,5 gånger djurets mankhöjd. Inomhusutrymmen ska vara så höga att djuren kan födas upp till sin fulla höjd.
Mankhöjd (m) |
Minsta golvyta/djur (m2/animal) |
Djurutrymmets minsta höjd (m) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
||
För varje djur som hålls individuellt eller i grupper på upp till tre djur |
För varje djur som hålls i grupper på fyra eller fler djur |
Fölningsbox/sto med föl |
|||
1,00–1,40 |
9,0 |
6,0 |
16 |
3,00 |
[Jan. 2017] |
> 1,40–1,60 |
12,0 |
9,0 |
20 |
3,00 |
|
över 1,60 |
16,0 |
(2 × MH)2 (17) |
20 |
3,00 |
8. Fåglar
Tabell 8.1. Tamhöns
Om det av vetenskapliga skäl inte är möjligt att tillhandahålla dessa minimimått för djurutrymmet ska begränsningens varaktighet motiveras av försöksledaren och beslutas i samråd med veterinärpersonal. Fåglarna kan i så fall hållas i mindre utrymmen med lämplig berikning och med en golvyta på minst 0,75 m2.
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta yta per fågel (m2) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 200 |
1,00 |
0,025 |
30 |
3 |
[Jan. 2012] |
> 200–300 |
1,00 |
0,03 |
30 |
3 |
|
> 300–600 |
1,00 |
0,05 |
40 |
7 |
|
> 600–1 200 |
2,00 |
0,09 |
50 |
15 |
|
> 1 200–1 800 |
2,00 |
0,11 |
75 |
15 |
|
> 1 800–2 400 |
2,00 |
0,13 |
75 |
15 |
|
över 2 400 |
2,00 |
0,21 |
75 |
15 |
Tabell 8.2. Tamkalkon
Alla djurutrymmets sidor ska vara minst 1,5 m långa. Om det av vetenskapliga skäl inte är möjligt att tillhandahålla dessa minimimått ska begränsningens varaktighet motiveras av försöksledaren och beslutas i samråd med veterinärpersonal. Fåglarna kan i så fall hållas i mindre utrymmen med lämplig berikning och med en golvyta på minst 0,75 m2 och en höjd på minst 50 cm för fåglar under 0,6 kg, 75 cm för fåglar under 4 kg och 100 cm för fåglar över 4 kg. Dessa utrymmen kan användas för att hålla små grupper av fåglar i enlighet med de utrymmesmått som anges i tabell 8.2.
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta yta per fågel (m2) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 0,3 |
2,00 |
0,13 |
50 |
3 |
[Jan. 2012] |
> 0,3–0,6 |
2,00 |
0,17 |
50 |
7 |
|
> 0,6–1 |
2,00 |
0,30 |
100 |
15 |
|
> 1–4 |
2,00 |
0,35 |
100 |
15 |
|
> 4–8 |
2,00 |
0,40 |
100 |
15 |
|
> 8–12 |
2,00 |
0,50 |
150 |
20 |
|
> 12–16 |
2,00 |
0,55 |
150 |
20 |
|
> 16–20 |
2,00 |
0,60 |
150 |
20 |
|
över 20 |
3,00 |
1,00 |
150 |
20 |
Tabell 8.3. Vaktlar
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Yta per fågel som hålls i par (m2) |
Yta per ytterligare fågel som hålls i grupp (m2) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 150 |
1,00 |
0,5 |
0,10 |
20 |
4 |
[Jan. 2012] |
över 150 |
1,00 |
0,6 |
0,15 |
30 |
4 |
Tabell 8.4. Änder och gäss
Om det av vetenskapliga skäl inte är möjligt att tillhandahålla dessa minimimått för djurutrymmet ska begränsningens varaktighet motiveras av försöksledaren och beslutas i samråd med veterinärpersonal. Fåglarna kan i så fall hållas i mindre utrymmen med lämplig berikning och med en golvyta på minst 0,75 m2. Dessa utrymmen kan användas för att hålla små grupper av fåglar i enlighet med de utrymmesmått som anges i tabell 8.4.
Kroppsvikt (g) |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Yta per fågel (m2) (18) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Änder |
|
[Jan. 2012] |
|||
Upp till 300 |
2,00 |
0,10 |
50 |
10 |
|
> 300–1 200 (19) |
2,00 |
0,20 |
200 |
10 |
|
> 1 200–3 500 |
2,00 |
0,25 |
200 |
15 |
|
över 3 500 |
2,00 |
0,50 |
200 |
15 |
|
Gäss |
|
||||
Upp till 500 |
2,00 |
0,20 |
200 |
10 |
|
> 500–2 000 |
2,00 |
0,33 |
200 |
15 |
|
över 2 000 |
2,00 |
0,50 |
200 |
15 |
Tabell 8.5. Änder och gäss: Minsta dammstorlekar (20)
|
Yta (m2) |
Djup (cm) |
Änder |
0,5 |
30 |
Gäss |
0,5 |
10–30 |
Tabell 8.6. Duvor
Utrymmena ska vara långa och smala (t.ex. 2 m × 1 m) och inte kvadratiska så att fåglarna kan flyga korta sträckor.
Gruppstorlek |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Minsta sittplats per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 6 |
2 |
200 |
5 |
30 |
[Jan. 2012] |
7–12 |
3 |
200 |
5 |
30 |
|
för varje ytterligare fågel utöver 12 |
0,15 |
|
5 |
30 |
Tabell 8.7. Sebrafinkar
Utrymmena ska vara långa och smala (t.ex. 2 m × 1 m) så att fåglarna kan flyga korta sträckor. För häckningsstudier kan par hållas i mindre utrymmen med lämplig berikning där golvytan är minst 0,5 m2 och höjden är minst 40 cm. Begränsningens varaktighet ska motiveras av försöksledaren och beslutas i samråd med veterinärpersonal.
Gruppstorlek |
Djurutrymmets minsta storlek (m2) |
Minsta höjd (cm) |
Fodertrågets minsta längd per fågel (cm) |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 6 |
1,0 |
100 |
2 |
[Jan. 2012] |
7–12 |
1,5 |
200 |
2 |
|
13–20 |
2,0 |
200 |
3 |
|
för varje ytterligare fågel utöver 20 |
0,05 |
|
1 per 6 fåglar |
9. Groddjur
Tabell 9.1. Helakvatiska stjärtgroddjur
Kroppslängd (21) (cm) |
Vattenytans minsta area (cm2) |
Minsta tillägg till vattenytans area för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Minsta vattendjup (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 10 |
262,5 |
50 |
13 |
15–22 °C |
100 % |
[Jan. 2012] |
> 10–15 |
525 |
110 |
13 |
|||
> 15–20 |
875 |
200 |
15 |
|||
> 20–30 |
1 837,5 |
440 |
15 |
|||
över 30 |
3 150 |
800 |
20 |
Tabell 9.2. Helakvatiska stjärtlösa groddjur (22)
Kroppslängd (23) (cm) |
Vattenytans minsta area (cm2) |
Minsta tillägg till vattenytans area för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Minsta vattendjup (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Under 6 |
160 |
40 |
6 |
18–22 °C |
100 % |
[Jan. 2012] |
6–9 |
300 |
75 |
8 |
|||
> 9–12 |
600 |
150 |
10 |
|||
över 12 |
920 |
230 |
12,5 |
Tabell 9.3. Halvakvatiska stjärtlösa groddjur
Kroppslängd (24) (cm) |
Djurutrymmets minsta storlek (25) (cm2) |
Minsta yta för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Djurutrymmets minsta höjd (26) (cm) |
Minsta vattendjup (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 5,0 |
1 500 |
200 |
20 |
10 |
10–15 °C |
50–80 % |
[Jan. 2012] |
> 5,0–7,5 |
3 500 |
500 |
30 |
10 |
|||
över 7,5 |
4 000 |
700 |
30 |
15 |
Tabell 9.4. Marklevande stjärtlösa groddjur
Kroppslängd (27) (cm) |
Djurutrymmets minsta storlek (28) (cm2) |
Minsta yta för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Djurutrymmets minsta höjd (29) (cm) |
Minsta vattendjup (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 5,0 |
1 500 |
200 |
20 |
10 |
23–27 °C |
50–80 % |
[Jan. 2012] |
> 5,0–7,5 |
3 500 |
500 |
30 |
10 |
|||
över 7,5 |
4 000 |
700 |
30 |
15 |
Tabell 9.5. Trädlevande stjärtlösa groddjur
Kroppslängd (30) (cm) |
Djurutrymmets minsta storlek (31) (cm2) |
Minsta yta för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Djurutrymmets minsta höjd (32) (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2) |
Upp till 3,0 |
900 |
100 |
30 |
18–25 °C |
50–70 % |
[Jan. 2012] |
över 3,0 |
1 500 |
200 |
30 |
10. Kräldjur
Tabell 10.1. Vattenlevande sköldpaddor
Kroppslängd (33) (cm) |
Vattenytans minsta area (cm2) |
Minsta tillägg till vattenytans area för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Minsta vattendjup (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2 |
Upp till 5 |
600 |
100 |
10 |
20–25 °C |
80–70 % |
[Jan. 2012] |
> 5–10 |
1 600 |
300 |
15 |
|||
> 10–15 |
3 500 |
600 |
20 |
|||
> 15–20 |
6 000 |
1 200 |
30 |
|||
> 20–30 |
10 000 |
2 000 |
35 |
|||
över 30 |
20 000 |
5 000 |
40 |
Tabell 10.2. Landlevande ormar
Kroppslängd (34) (cm) |
Minsta golvyta (cm2) |
Minsta yta för varje ytterligare djur i grupputrymmet (cm2) |
Djurutrymmets minsta höjd (35) (cm) |
Optimal temperatur |
Relativ luftfuktighet |
Datum som avses i artikel 34.2) |
Upp till 30 |
300 |
150 |
10 |
22–27 °C |
60–80 % |
[Jan. 2012] |
> 30–40 |
400 |
200 |
12 |
|||
> 40–50 |
600 |
300 |
15 |
|||
> 50–75 |
1 200 |
600 |
20 |
|||
över 75 |
2 500 |
1 200 |
28 |
(1) Avvanda möss kan hållas med högre beläggningsgrad under den korta perioden mellan avvänjning och utsläppande, under förutsättning att de hålls i större djurutrymmen med lämplig berikning. Inhysningsförhållandena får inte orsaka djurskyddsbrister som ökad aggression, sjuklighet eller dödlighet; stereotypier eller andra beteendestörningar; viktförlust; andra fysiologiska eller beteendemässiga stressreaktioner.
(2) Vid livstidsstudier ska djuren förses med djurutrymmen av lämplig storlek så att de kan hållas socialt. Om att utrymmet per djur understiger de mått som anges ovan ska man prioritera att bibehålla stabila sociala strukturer.
(3) Avvanda råttor kan hållas vid dessa beläggningsgrader under den korta perioden mellan avvänjning och utsläppande, under förutsättning att djuren hålls i större djurutrymmen med lämplig berikning. Inhysningsförhållandena får inte orsaka djurskyddsbrister som ökad aggression, sjuklighet eller dödlighet; stereotypier eller andra beteendestörningar; viktförlust; andra fysiologiska eller beteendemässiga stressreaktioner.
(4) Avvanda hamstrar kan hållas vid dessa beläggningsgrader under den korta perioden mellan avvänjning och utsläppande, under förutsättning att djuren hålls i större djurutrymmen med lämplig berikning. Inhysningsförhållandena får inte orsaka djurskyddsbrister som ökad aggression, sjuklighet eller dödlighet; stereotypier eller andra beteendestörningar; viktförlust; andra fysiologiska eller beteendemässiga stressreaktioner.
(5) Observera: * Golvyta exklusive hyllor.
(6) Djur ska hållas individuellt endast i undantagsfall.
(7) Djurutrymmets översta del ska vara minst 1,8 m över golvet.
(8) Djur ska hållas individuellt endast i undantagsfall.
(9) Djur ska hållas individuellt endast i undantagsfall.
(10) I ett djurutrymme med minsta mått får högst tre djur hållas.
(11) I ett djurutrymme med minsta mått får högst två djur hållas.
(12) I avelsgrupper fordras inget tillägg av utrymme/volym för unga djur upp till två års ålder som hålls med sin moder.
(13) Djur får hållas individuellt endast i undantagsfall.
(14) I ett djurutrymme med minimimått får högst två djur hållas.
(15) I avelsgrupper fordras inget tillägg av utrymme/volym för unga djur upp till två års ålder som hålls med sin moder.
(16) Svin kan begränsas i mindre utrymmen under korta tidsperioder, exempelvis genom att djurutrymmet delas av med skiljeväggar, om detta är motiverat av veterinärmedicinska eller experimentella skäl, till exempel om det är nödvändigt med individuell foderkonsumtion.
(17) För att säkerställa att djuren har tillräckligt utrymme ska utrymmet per djur baseras på mankhöjden (MH).
(18) I detta ska det ingå en damm på minst 0,5 m2 per 2 m2 utrymme som är minst 30 cm djup. Dammen kan utgöra upp till 50 % av djurutrymmets minsta storlek.
(19) Fåglar som ännu inte är flygfärdiga kan hållas i utrymmen som är minst 75 cm höga.
(20) Dammstorleken räknas per 2 m2-utrymme. Dammen kan utgöra upp till 50 % av djurutrymmets minsta storlek.
(21) Mätt från nos till stjärtspets.
(22) Villkoren gäller tankar som används för inhysning (dvs. djurhållning), däremot inte tankar som av effektivitetsskäl används för naturlig parning och superovulation, eftersom de senare metoderna kräver mindre, individuella tankar. Utrymmeskraven gäller vuxna djur i de angivna storlekskategorierna. Juveniler och yngel räknas antingen bort helt eller så ändrar man värdena i proportion till deras storlek.
(23) Mätt från nos till kloak.
(24) Mätt från nos till kloak.
(25) En tredjedel land och två tredjedelar vatten där djuren kan ligga helt under vattenytan.
(26) Mätt från ytan av landdelen upp till innerdelen av terrariets överkant. Djurutrymmenas höjd ska också anpassas till den inre utformningen.
(27) Mätt från nos till kloak.
(28) Två tredjedelar land och en tredjedel vatten där djuren kan ligga helt under vattenytan.
(29) Mätt från ytan av landdelen upp till innerdelen av terrariets överkant. Djurutrymmenas höjd ska också anpassas till den inre utformningen.
(30) Mätt från nos till kloak.
(31) Två tredjedelar land och en tredjedel vatten där djuren kan ligga helt under vattenytan.
(32) Mätt från ytan av landdelen upp till innerdelen av terrariets överkant. Djurutrymmenas höjd ska också anpassas till den inre utformningen.
(33) Mätt i en rät linje från skalets framkant till dess bakkant.
(34) Mätt från nos till stjärtspets.
(35) Mätt från ytan av landdelen upp till innerdelen av terrariets överkant. Djurutrymmenas höjd ska också anpassas till den inre utformningen, inklusive inredningsdetaljer som hyllor och stora konstgjorda grenar.
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA V
Förteckning över djur som avses i artikel 34.4
1. |
Nötkreatur (Bos taurus och Bos indicus). |
2. |
Får och getter (Ovis aries och Capra hircus). |
3. |
Svin (Sus scrofa). |
4. |
Hästdjur (Equus caballus och Equus asinus). |
5. |
Tamhöna (Gallus gallus domesticus). |
6. |
Tamkalkon (Meleagris gallopavo). |
7. |
Änder och gäss (Anas platyrhynchos, Anser anser domesticus, Cairina moschata). |
8. |
Tamvaktel (Coturnix spp). |
9. |
Duva (Colombia livia). |
10. |
Kanin (Oryctolagus cuniculus). |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA VI
Humana metoder att avliva djur
Tabell 1 – Humana metoder att avliva fiskar, inklusive rundmunnar
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
++ |
+ till ++ |
++ |
4 till 5 (1) |
Får användas om djuret sövs först. |
Elstöt |
++ |
+ |
+ |
+ |
++ |
4 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Avlivning i kvarn |
++ |
++ |
++ |
++ |
+ |
4 |
Endast för fisk kortare än 2 cm |
Bedövning genom slag |
++ |
+ |
+ |
++ |
– |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Dislokering av nackkotor |
++ |
++ |
+ |
++ |
– |
2 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
Ska inte användas för fiskar >500g. Ska följas av destruktion av hjärnan. |
Andra metoder får användas på medvetslösa fiskar så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 2 – Humana metoder att avliva vattenlevande groddjur
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
++ |
++ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först |
Bedövning genom slag |
++ |
++ |
+ |
++ |
– |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
NMB/blandningar av bedövningsmedel (2) |
+ |
++ |
– |
+ |
+ |
3 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Mikrovågsstrålning |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
3 |
Särskild utrustning krävs För små vattenlevande groddjur. |
Elstöt |
+ |
+ |
+ |
– |
– |
2 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Andra metoder får användas på medvetslösa vattenlevande groddjur så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 3 – Humana metoder att avliva kräldjur
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
++ |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
Bultpistol |
++ |
++ |
++ |
+ |
+ |
5 |
För stora kräldjur. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Skott |
++ |
++ |
++ |
– |
+ |
4 |
Ska utföras av erfaren skytt. En metod för att säkerställa döden kan behövas. Ska användas i fältsituationer. |
Bedövning genom slag |
+ |
+ |
+ |
++ |
– |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Andra metoder får användas på medvetslösa kräldjur så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 4 – Humana metoder att avliva fåglar
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
NMB/blandningar av bedövningsmedel |
++ |
++ |
+ |
+ |
++ |
4 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Inerta gaser (Ar, N2) |
++ |
++ |
++ |
++ |
+ |
4 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Avlivning i kvarn |
++ |
++ |
++ |
++ |
– |
4 |
För kycklingar upp till 72 timmar gamla. |
Dislokering av nackkotor |
++ |
++ |
– |
++ |
– |
1/3 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
För små och unga fåglar (< 250 g). Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Mikrovågsstrålning |
++ |
++ |
– |
++ |
+ |
3 |
Specialutrustning krävs. |
Bedövning genom slag |
++ |
++ |
– |
++ |
– |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Elstöt |
++ |
++ |
+ |
– |
– |
3 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Kolmonoxid |
+ |
+ |
++ |
– |
– |
1 |
Farligt för operatören. |
Andra metoder får användas på medvetslösa fåglar så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 5 – Humana metoder att avliva gnagare
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
++ |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
NMB/blandningar av bedövningsmedel |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
4 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Inerta gaser (Ar) |
++ |
+ |
++ |
+ |
+ |
4 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Bedövning genom slag |
++ |
++ |
+ |
++ |
– |
3 |
För gnagare under 1 kg. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Dislokering av nackkotor |
++ |
++ |
+ |
++ |
– |
2/3 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
För gnagare under 150g. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Mikrovågsstrålning |
++ |
++ |
– |
++ |
+ |
3 |
Specialutrustning krävs. |
Dekapitering |
+ |
+ |
+ |
++ |
– |
1/2 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
|
Koldioxid |
+ |
++ |
++ |
+ |
++ |
5 |
Ska endast användas med gradvis påfyllning. |
Kolmonoxid |
+ |
+ |
+ |
– |
++ |
1 |
Farligt för operatören |
Andra metoder får användas på medvetslösa gnagare så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 6 – Humana metoder att avliva kaniner
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
++ |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
NMB/blandningar av bedövningsmedel |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
4 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Bultpistol |
++ |
++ |
– |
+ |
+ |
4 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Dislokering av nackkotor |
++ |
++ |
– |
++ |
– |
3 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
Acceptabelt för kaniner under 1 kg. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Bedövning genom slag |
++ |
+ |
– |
++ |
– |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Elstöt |
++ |
+ |
++ |
– |
+ |
3 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Mikrovågsstrålning |
++ |
++ |
– |
++ |
+ |
3 |
Specialutrustning krävs. |
Dekapitering |
+ |
+ |
+ |
– |
– |
1 – om djuret är vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
För kaniner under 1 kg. |
Kolmonoxid |
+ |
+ |
++ |
– |
++ |
1 |
Farligt för operatören. |
Snabbfrysning |
+ |
+ |
++ |
++ |
+ |
1 |
Ska användas för foster under 4 g |
Andra metoder får användas på medvetslösa kaniner så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 7 – Humana metoder att avliva hundar, katter, illrar och rävar
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
NMB/blandningar av bedövningsmedel |
++ |
++ |
– |
+ |
+ |
4 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Skott med skarp ammunition med lämpligt gevär, handeldvapen och ammunition |
++ |
++ |
– |
– |
– |
4 |
Ska utföras av en erfaren skytt. En metod för att säkerställa döden kan krävas. |
Bultpistol |
++ |
++ |
– |
++ |
+ |
3 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Elstöt |
++ |
++ |
– |
– |
– |
3 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Bedövning genom slag |
++ |
++ |
+ |
++ |
– |
2 |
Ska användas på nyfödda djur. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Andra metoder får användas på medvetslösa hundar, katter, illrar eller rävar så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 8 – Humana metoder att avliva stora däggdjur
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
Bultpistol |
++ |
++ |
+ |
+ |
+ |
5 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Skott med skarp ammunition med lämpligt gevär, handeldvapen och ammunition |
++ |
++ |
+ |
– |
+ |
4 |
Ska utföras av en erfaren skytt. En metod för att säkerställa döden kan krävas. |
NMB/blandningar av bedövningsmedel |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
4 |
Ska injiceras intravenöst, kräver därför expertis. |
Inerta gaser (Ar) |
++ |
++ |
+ |
+ |
+ |
4 |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. Acceptabelt för svin. |
Elstöt |
++ |
++ |
+ |
– |
– |
3 |
Specialutrustning krävs. Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Bedövning genom slag |
++ |
+ |
– |
+ |
+ |
3 – om djuret vid medvetande 5 – om djuret är medvetslöst |
Ska följas av omedelbar avblodning, eller omedelbar destruktion av hjärnan, eller någon annan metod att säkerställa döden. |
Andra metoder får användas på stora medvetslösa däggdjur så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
Tabell 9 – Humana metoder att avliva icke-mänskliga primater
Metod |
Snabbhet |
Effektivitet |
Lätt att använda |
Säkert för operatör |
Estetiskt värde |
Total poäng (1–5) |
Kommentarer |
Anestetisk överdos |
++ |
++ |
– |
+ |
++ |
5 |
Får användas om djuret sövs först. |
Andra metoder får användas på medvetslösa icke-mänskliga primater så länge dessa inte återfår medvetandet innan döden.
Snabbhet: ++ mycket snabb, + snabb, – långsam. Effektivitet: ++ mycket effektiv, + effektiv, – ej effektiv. Lätt att använda: ++ lätt att använda, + kräver expertis, – kräver specialistutbildning. Säkerhet för operatör: ++ ingen risk, + liten risk, – farligt. Estetiskt värde: ++ bra värde, + acceptabelt för de flesta personer, – oacceptabelt för de flesta personer. Poäng: 1–5 med 5 som bäst.
(1) Vissa anestetika kan orsaka hudirritationer när de används på fisk.
(2) Neuromuskulärt blockerande medel, NMB
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA VII
Förteckning över information som avses i artikel 22.4
1. |
Gällande nationell lagstiftning om införskaffande av djur, djurhållning, skötsel och användning av djur i vetenskapliga försök. |
2. |
Etik i samband med förhållandet människa/djur, livets inneboende värde och argument för och emot användningen av djur i vetenskapliga försök |
3. |
Grundläggande biologi i fråga om anatomi, fysiologiska egenskaper, uppfödning, genetik och genetiska ändringar. |
4. |
Djurbeteende, djurhållning och berikning. |
5. |
Skötsel av djurs hälsa och hygien. |
6. |
Erkännande av artspecifik ångest, smärta och lidande för de vanligaste försöksdjuren. |
7. |
Bedövning, smärtlindring och avlivning. |
8. |
Användning av humana resultatmått. |
9. |
Krav på ersättning, begränsning och förbättring. |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA VIII
Förteckning över information som avses i artikel 38.1c
1. |
Relevans och motivering för följande:
|
2. |
Bevis på att befintliga metoder för ersättning, begränsning och förbättring av användningen av djur i försök har använts. |
3. |
Bevis på de inblandade personernas kompetens. |
4. |
Planerad användning av anestesi, analgesi och andra smärtlindringsmetoder. |
5. |
Minskning, undvikande och lindring av alla former av djurs lidande från det att de föds till det att de dör. |
6. |
Förhållanden för inhysning, hållande och skötsel av djuren. |
7. |
Användning av tidiga och humana resultatmått. |
8. |
Strategi för försök eller observationer och utformning av statistik som minimerar antalet djur, deras lidande och inverkan på miljön. |
9. |
Djurens livserfarenhet och återanvändning av djur. |
10. |
Undvikande av onödig dubblering av försök. |
Tirsdag 5 maj 2009
BILAGA IX
Allmänna definitioner av de svårighetsgrader som avses i artikel 17.1
Allmänt:
Om inte motsatsen är känd eller bevisad bör det antas att försök som är smärtsamma för människor är smärtsamma även för djur.
Ingen smärta eller ringa smärta: svårighetsgrad 1
Ingrepp på och hantering av djur för försöksändamål som inte orsakar djuret smärta eller en kort period av ringa smärta, lidande, skada eller ringa ångest och ingen betydande försämring av djurets allmänna tillstånd.
Exempel:
— |
Studier med olika fodersammansättningar eller med ofysiologisk diet, med ringa kliniska tecken eller symtom. |
— |
Blodprov eller injektion (s.c., i.m., i.p., i.v.) av ett läkemedel. |
— |
Ytlig vävnadsbiopsi under bedövning. |
— |
Icke-invasiva scanningtekniker, med eller utan sövning eller bedövning av djuret. |
— |
Toleransstudier som kan förväntas orsaka kortvariga, ringa, lokala eller systemiska reaktioner. |
— |
EKG-registreringar på djur som är vid medvetande. |
— |
Observationsstudier såsom s.k. open-field-test, labyrinttest eller trapptest. |
— |
Experiment under allmän bedövning utan återhämtning. |
Måttlig: svårighetsgrad 2
Ingrepp på och hantering av djur för försöksändamål som utsätter djuret för en kort period av måttlig ångest, eller en måttligt lång till lång period av ringa ångest, smärta, lidande eller skada, eller en betydande försämring av djurets allmänna tillstånd.
Exempel:
— |
Kirurgiska ingrepp under bedövning och lämplig smärtlindring. |
— |
Insättande av apparatur såsom katetrar, telemetrisändare och minipumpar under allmän bedövning. |
— |
Studier med ofysiologisk diet, med kliniska tecken eller symtom av obehandlad diabetes mellitus. |
— |
Ofta upprepade blodprover eller administration av ämnen. |
— |
Framkallande av ångest i djurmodeller. |
— |
Tester av akut toxicitet, studier av akut tolerans; studier för bedömning av dosintervall, tester av kronisk toxicitet/cancerogenicitet utan letal slutpunkt. |
— |
Anfallsmodeller, t.ex. epilepsistudier. |
— |
Djurmodeller för icke-dödliga former av cancer, t.ex. xenograftstudier. |
Avsevärd: svårighetsgrad 3
Ingrepp på och hantering av djur för försöksändamål som orsakar djuret svår till mycket svår ångest, eller utsätter det för en måttligt lång till lång period av måttlig ångest, svår smärta, utdraget lidande eller allvarlig skada, eller en betydande och ihållande försämring av djurets allmänna tillstånd.
Exempel:
— |
Bakteriella eller virala dödliga infektioner. |
— |
Modeller för kronisk reumatoid artrit. |
— |
Genetiskt modifierade djur med letala fenotyper (t.ex. onkogener), utan förtida avslutande av försöket. |
— |
Organtransplantation (t.ex. njure, bukspottskörtel). |
— |
Modeller för kroniska, allvarliga neurologiska sjukdomar, t.ex. Parkinsons sjukdom. |