Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1771

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1771 av den 12 september 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/373 vad gäller system och komponenter för flygledningstjänst och flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1032/2006, (EG) nr 633/2007 och (EG) nr 262/2009

    C/2023/5204

    EUT L 228, 15.9.2023, p. 49–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1771/oj

    15.9.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 228/49


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/1771

    av den 12 september 2023

    om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/373 vad gäller system och komponenter för flygledningstjänst och flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1032/2006, (EG) nr 633/2007 och (EG) nr 262/2009

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 43.1 a, e och f, artikel 44.1 a samt artikel 62.15 a och c, och

    av följande skäl:

    (1)

    I enlighet med artikel 140.2 i förordning (EU) 2018/1139 ska de tillämpningsföreskrifter som antagits på grundval av Europaparlamentets och rådets upphävda förordning (EG) nr 552/2004 (2) senast den 12 september 2023 anpassas till bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1139.

    (2)

    I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/373 (3) fastställs gemensamma krav för tillhandahållande av flygledningstjänst och flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och övriga nätverksfunktioner för flygledningstjänst för allmän flygtrafik, samt tillsyn över dem.

    (3)

    I enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769 (4) är ATM/ANS-system och ATM/ANS-komponenter (ATM/ANS-utrustning) föremål för certifiering av eller försäkringar från organisationer som medverkar i konstruktion eller produktion av ATM/ANS-utrustning. För att säkerställa lämplig installation, provning på plats och säkert ibruktagande av sådan utrustning och tillsyn av denna bör genomförandeförordning (EU) 2017/373 ändras så att den omfattar de nödvändiga krav som är tillämpliga på ATM/ANS-leverantörer och deras behöriga myndigheter.

    (4)

    För att säkerställa kontinuiteten i kraven för användning av ATM/ANS-utrustningen bör ändringarna av genomförandeförordning (EU) 2017/373 baseras på de relevanta genomförandebestämmelser som antagits på grundval av den upphävda förordning (EG) nr 552/2004, med nödvändiga anpassningar.

    (5)

    Särskilt fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1032/2006 (5) krav avseende automatiska system för utbyte av färdplansdata för anmälan, samordning och överlämning av flygningar mellan enheter för flygkontrolltjänst, I kommissionens förordning (EG) nr 633/2007 (6) fastställs krav avseende tillämpningen av ett protokoll för överföring av färdplansdata, för anmälan, samordning och överlämning av flygningar mellan enheter för flygkontrolltjänst och i kommissionens förordning (EG) nr 262/2009 (7) fastställs krav för samordnad tilldelning och användning av Mod S-interrogatorkoder för det gemensamma europeiska luftrummet. Dessa krav bör avspeglas i genomförandeförordning (EU) 2017/373.

    (6)

    De krav avseende kommunikation mellan mark och luftfartyg med användning av 8,33 kHz kanalseparation som anges i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 (8) är inte tillämpliga på tillhandahållna tjänster varken i det gemensamma europeiska luftrummet utanför Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) Europaregion (EUR) enligt definitionen i Icaos European (EUR) Air Navigation Plan Volume I (Doc 7754) eller i Canarias FIR/UIR, eftersom de lokala förhållandena inte i tillräcklig utsträckning motiverade att deras tillämplighet var nödvändig. Denna förordning bör föreskriva samma tillämpningsområde.

    (7)

    I artikel 14.2 i genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 föreskrevs undantag från skyldigheten att omvandla alla frekvenstilldelningar till 8,33 kHz kanalseparation. Denna förordning bör inte ändra de befintliga undantagen.

    (8)

    De krav avseende tilldelning av Mod S-interrogatorkoder som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 262/2009 är inte tillämpliga på tjänster som tillhandahålls i det gemensamma europeiska luftrummet utanför Icaos EUR-region på grund av dess lokala låga trafikvolym och geografiska läge med luftrumsgränser endast till luftrum som står under ansvar av ATM/ANS-leverantörer från tredjeland, vilket motiverar olika lokala samordningsarrangemang med omgivande stater utanför EU. Denna förordning bör föreskriva samma tillämpningsområde.

    (9)

    Genomförandeförordning (EU) 2017/373 bör därför ändras i enlighet med detta och förordningarna (EG) nr 1032/2006, (EG) nr 633/2007 och (EG) nr 262/2009 bör upphävas.

    (10)

    Vid utarbetandet av kraven i denna förordning har vederbörlig hänsyn tagits till innehållet i den europeiska generalplanen för flygledningstjänst och den kommunikations-, navigerings- och övervakningskapacitet som beskrivs där.

    (11)

    Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet har föreslagit åtgärder i sitt yttrande nr 01/2023 (9) i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

    (12)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2017/373

    Genomförandeförordning (EU) 2017/373 ska ändras på följande sätt:

    (1)

    Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    nätverksförvaltare (Network Manager): det organ som har anförtrotts uppgifter som är nödvändiga för verkställandet av de funktioner som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 551/2004.”

    b)

    Följande led ska läggas till som leden 9, 10, 11, 12 och 13:

    ”9.

    Mod S-interrogator (Mode S interrogator): ett system bestående av antenn och elektronik, som gör det möjligt att kommunicera med enskilda luftfartyg via Mod Select (Mod S).

    10.

    berörd Mod S-interrogator (eligible Mode S interrogator): en Mod S-interrogator som uppfyller minst ett av följande krav:

    a)

    Interrogatorn förlitar sig, åtminstone delvis, på allmänna Mod S-anrop och svar för identifiering av Mod S-mål.

    b)

    Interrogatorn utestänger identifierade Mod S-mål vid allmänna Mod S-anrop, permanent eller periodiskt, i hela sitt täckningsområde eller i delar av det. or

    c)

    Interrogatorn använder protokoll för multisitekommunikation för datalänktillämpningar.

    11.

    Mod S-operatör (Mode S operator): en person, en organisation eller ett företag som driver eller erbjuder sig att driva en Mod S-interrogator, inklusive

    a)

    leverantörer av övervakningstjänster,

    b)

    tillverkare av Mod S-interrogatorer,

    c)

    flygplatsoperatörer,

    d)

    forskningsinstitutioner,

    e)

    varje annan enhet som har rätt att driva en Mod S-interrogator.

    12.

    skadlig störning (harmful interference): störning som hindrar att prestandakraven uppfylls.

    13.

    tilldelningsplan för interrogatorkoder (interrogator code allocation plan): den senast godkända uppsättningen av interrogatorkodstilldelningar.”

    (2)

    I artikel 3 ska följande punkt införas som punkt 6a:

    ”6a.   Medlemsstaterna ska se till att användningen av en markbaserad sändare som drivs på deras territorium inte orsakar skadliga störningar i andra övervakningssystem.”

    (3)

    Följande artiklar ska införas som artikel 3e och artikel 3f:

    ”Artikel 3e

    Tilldelning av Mod S-interrogatorkoder

    1.   Medlemsstater ska säkerställa att ändringar av interrogatorkodstilldelningen som följer av uppdateringar av tilldelningsplanen meddelas berörda Mod S-operatörer som faller inom deras behörighet senast 14 kalenderdagar från mottagandet av den uppdaterade tilldelningsplanen.

    2.   Medlemsstaterna ska minst var sjätte månad via systemet för tilldelning av interrogatorkoder ge övriga medlemsstater tillgång till en uppdaterad redovisning av tilldelningen och användningen av interrogatorkoder för berörda Mod S-interrogatorer inom deras ansvarsområde.

    3.   När överlappning existerar mellan täckningen för en Mod S-interrogator belägen inom en medlemsstats ansvarsområde och täckningen för en Mod S-interrogator belägen inom ett tredjelands ansvarsområde ska den berörda medlemsstaten göra följande:

    a)

    Se till att tredjelandet är underrättat om de säkerhetskrav som är kopplade till tilldelningen och användningen av interrogatorkoder.

    b)

    Vidta de åtgärder som är nödvändiga för att samordna användningen av interrogatorkoder med det aktuella tredjelandet.

    4.   En medlemsstat ska underrätta leverantörerna av flygtrafikledningstjänster inom dess jurisdiktion om Mod S-interrogatorer som drivs under ett tredjelands ansvar, om tilldelningen av interrogatorkoder inte har samordnats med detta tredjeland.

    5.   Medlemsstaterna ska kontrollera giltigheten hos de ansökningar om interrogatorkoder som mottagits från Mod S-operatörerna innan interrogatorkoderna görs tillgängliga för samordning via systemet för tilldelning av interrogatorkoder enligt punkt 15 i bilaga IV till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/123 (*1).

    6.   Medlemsstaterna ska se till att Mod S-operatörer, utom leverantörer av övervakningstjänster, uppfyller kraven i punkt CNS.TR.205 i bilaga VIII.

    7.   De krav som fastställs i punkterna 1–6 ska inte tillämpas i det gemensamma europeiska luftrummet som inte ingår i Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) Europaregion (EUR).

    Artikel 3f

    Användning av det gemensamma europeiska luftrummet

    1.   När det gäller spektrumskydd ska medlemsstaterna säkerställa att SSR-transpondrar ombord på luftfartyg som flyger över en medlemsstat inte utsätts för onödiga förfrågningar som utsänds från markbaserade övervakningsinterrogatorer och som, oavsett om de resulterar i svar eller inte, har tillräcklig effekt för att överskrida SSR-transponderns mottagares lägsta tröskelnivå. Om det råder oenighet mellan medlemsstaterna om nödvändiga åtgärder, ska de berörda medlemsstaterna hänskjuta ärendet till kommissionen för åtgärd.

    2.   Medlemsstaterna ska se till att alla röstfrekvenstilldelningar omvandlas till en kanalseparation på 8,33 kHz. Omvandlingskraven ska inte gälla följande frekvenstilldelningar:

    a)

    Frekvenstilldelningar som kommer att behålla 25 kHz kanalseparation på följande frekvenser:

    (1)

    Nödfrekvensen (121,5 MHz).

    (2)

    Den kompletterande frekvensen för sök- och räddningsinsatser (123,1 MHz).

    (3)

    Frekvenserna för VHF-datalänk (VDL) som tilldelats för användning inom det gemensamma europeiska luftrummet.

    (4)

    ACARS-frekvenserna (Aircraft Communications Addressing and Reporting System) (131,525 MHz, 131,725 MHz och 131,825 MHz).

    b)

    Frekvenstilldelningar där flerfrekvenssystem används med 25 kHz kanalseparation.

    3.   De krav som fastställs i punkt 2 ska inte tillämpas i det gemensamma europeiska luftrummet utanför Icaos EUR-region och inte i flyginformationsregionen Canarias (FIR/UIR).

    4.   De undantag från skyldigheten att säkerställa att alla frekvenstilldelningar omvandlas till en kanalseparation på 8,33 kHz för fall som har begränsad inverkan på nätverket, som beviljats av medlemsstaterna i enlighet med artikel 14.2 i genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 och som meddelats kommissionen ska förbli giltiga.

    5.   Medlemsstaterna ska i nationella luftfartspublikationer, i tillämpliga fall, fastställa och offentliggöra förfaranden för hantering av luftfartyg som inte är utrustade med

    a)

    Mod S-transpondrar för sekundär övervakningsradar,

    b)

    radioapparater med möjlighet till kanalseparation på 8,33 kHz.

    (*1)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/123 av den 24 januari 2019 om genomförandebestämmelser för nätverksfunktioner för flygledningstjänst (ATM) och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 677/2011 (EUT L 28, 31.1.2019, s. 1).” "

    (4)

    Bilagorna I, II, III, IV, VIII, IX, X och XII ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Upphävande

    Förordningarna (EG) nr 1032/2006, (EG) nr 633/2007 och (EG) nr 262/2009 ska upphöra att gälla.

    Artikel 3

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 12 september 2023.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)   EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 av den 10 mars 2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst (förordning om driftskompatibilitet) (EUT L 96, 31.3.2004, s. 26).

    (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/373 av den 1 mars 2017 om gemensamma krav för leverantörer av flygledningstjänst/flygtrafiktjänster och övriga nätverksfunktioner för flygledningstjänst, om tillsyn över dessa leverantörer samt om upphävande av förordning (EG) nr 482/2008, genomförandeförordningarna (EU) nr 1034/2011, (EU) nr 1035/2011 och (EU) 2016/1377 och ändring av förordning (EU) nr 677/2011 (EUT L 62, 8.3.2017, s. 1).

    (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769 av den 12 september 2023 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende godkännande av organisationer som medverkar i konstruktion eller produktion av system och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/203 (se sidan 19 i detta nummer av EUT).

    (5)  Kommissionens förordning (EG) nr 1032/2006 av den 6 juli 2006 om krav avseende automatiska system för utbyte av färdplansdata för anmälan, samordning och överlämning av flygningar mellan enheter för flygkontrolltjänst (EUT L 186, 7.7.2006, s. 27).

    (6)  Kommissionens förordning (EG) nr 633/2007 av den 7 juni 2007 om krav avseende tillämpningen av ett protokoll för överföring av färdplansdata, för anmälan, samordning och överlämning av flygningar mellan enheter för flygkontrolltjänst (EUT L 146, 8.6.2007, s. 7).

    (7)  Kommissionens förordning (EG) nr 262/2009 av den 30 mars 2009 om fastställande av krav för en samordnad tilldelning och användning av Mod S-interrogatorkoder för det gemensamma europeiska luftrummet (EUT L 84, 31.3.2009, s. 20).

    (8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 av den 16 november 2012 om fastställande av krav avseende kanalseparation vid röstkommunikation för det gemensamma europeiska luftrummet (EUT L 320, 17.11.2012, s. 14).

    (9)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


    BILAGA

    Bilagorna I, II, III, IV, VIII, IX, X och XII till genomförandeförordning (EU) 2017/373 ska ändras på följande sätt:

    (1)

    Bilaga I ska ändras på följande sätt:

    a)

    Följande punkt ska införas som punkt 30a:

    ”30a.

    ATM/ANS-utrustning (ATM/ANS equipment): komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS-komponenter) enligt definitionen i artikel 3.6 i förordning (EU) 2018/1139 och system för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS-system) enligt definitionen i artikel 3.7 i den förordningen, med undantag för luftburna komponenter som omfattas av kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (*1).

    (*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).” "

    b)

    Följande punkt ska införas som punkt 34a:

    ”34a.

    gräns (boundary): horisontellt eller vertikalt plan som avgränsar det luftrum inom vilket en ATC-enhet tillhandahåller flygtrafikledningstjänster.”

    c)

    Följande punkter ska införas som punkterna 39a och 39b:

    ”39a.

    data för samordning (coordination data): data av betydelse för operativ personal vid anmälan, samordning och överlämning av flygningar, och vid samordning mellan civila och militära enheter.

    39b.

    samordningspunkt (COP, Coordination Point): punkt som ligger på eller nära den gräns som används av ATC-enheterna och som samordningen hänför sig till.”

    d)

    Följande punkt ska införas som punkt 40a:

    ”40a.

    datalänktjänst (data link service): en uppsättning sammanhängande transaktioner inom flygledningstjänst, som stöds av datalänkkommunikation mellan mark och luftfartyg och som har ett tydligt angivet operativt mål och börjar och slutar med en driftshändelse.”

    e)

    Följande punkt ska införas som punkt 46a:

    ”46a.

    berörd interrogatorkod (eligible interrogator code): varje interrogatorkod bland II-koderna och SI-koderna, utom

    a)

    II-kod 0,

    b)

    de interrogatorkoder som reserverats för att förvaltas av och tilldelas inom militära enheter, inbegripet mellanstatliga organisationer och i synnerhet Nato (Nordatlantiska fördragsorganisationen).”

    f)

    Följande punkt ska införas som punkt 47a:

    ”47a.

    ATS-beräknade data (estimate data): samordningspunkt, den beräknade tidpunkt när luftfartyget kommer att befinna sig där samt förväntad flygnivå i samordningspunkten.”

    g)

    Följande punkt ska införas som punkt 62a:

    ”62a.

    genomförandesekvens (implementation sequence): en tidssekvens för genomförandet av interrogatorkodtilldelning som Mod S-operatörer måste följa för att förhindra tillfälliga interrogatorkodskonflikter.”

    h)

    Följande punkt ska införas som punkt 73a:

    ”73a.

    underrättad enhet (notified unit): ATC-enhet som har tagit emot data i en anmälan.”

    i)

    Följande punkt ska införas som punkt 81a:

    ”81a.

    mottagande enhet (receiving unit): ATC-enhet som tar emot data.”

    j)

    Punkt 88 ska ersättas med följande:

    ”88.

    säkerhetsdirektiv (safety directive): handling som utfärdas eller antas av en behörig myndighet och som

    (1)

    föreskriver vilka åtgärder som ska vidtas i ett funktionellt system, eller sätter begränsningar för dess operativa användning, för att återupprätta säkerheten när det finns bevis som visar att flygsäkerheten annars kan äventyras, eller

    (2)

    föreskriver åtgärder som ska utföras med ATM/ANS-utrustning som omfattas av en försäkran om uppfyllelse som utfärdats i enlighet med artikel 6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/1768 (*2) för att hantera bristande säkerhet eller skydd, eller både och, som har identifierats och för att återställa prestandan och driftskompatibiliteten hos denna ATM/ANS-utrustning när det finns belägg för att säkerhet, skydd, prestanda eller driftskompatibilitet avseende den specifika utrustningen annars kan äventyras.

    (*2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/1768 av den 14 juli 2023 om närmare bestämmelser för certifiering och försäkringar avseende system för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) (EUT L 228, 15.9.2023, s. 1).” "

    k)

    Följande punkter ska införas som punkterna 107a och 107b:

    ”107a.

    arbetsposition (working position): arbetsplats med möbler och teknisk utrustning där personal inom flygtrafikledningstjänsten utför sina arbetsuppgifter.

    107b.

    varning (warning): meddelande som visas vid en arbetsposition när den automatiserade samordningen har drabbats av ett fel.”

    (2)

    Bilaga II ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkt ATM/ANS.AR.A.020 ska led a ersättas med följande:

    ”a)

    Den behöriga myndigheten ska utan onödigt dröjsmål underrätta byrån om eventuella betydande problem med genomförandet av de relevanta bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av denna eller av förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004 och (EG) nr 551/2004 som är tillämpliga på tjänsteleverantörer.”

    b)

    Punkt ATM/ANS.AR.A.030 ska ersättas med följande:

    ATM/ANS.AR.A.030 Säkerhetsdirektiv

    a)

    Den behöriga myndigheten ska utfärda ett säkerhetsdirektiv när den har fastställt förekomsten av något av följande:

    1.

    En säkerhetsbrist i ett funktionellt system vilken kräver omedelbar åtgärd.

    2.

    Bristande säkerhet, skydd, prestanda eller driftskompatibilitet för utrustning som omfattas av en försäkran om uppfyllelse i enlighet med artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2023/1768 som sannolikt kommer att existera eller utvecklas i annan ATM-/ANS-utrustning.

    b)

    Säkerhetsdirektivet ska delges berörda ATM/ANS-leverantörer och innehålla minst följande information:

    1.

    Beskrivning av säkerhetsbristen.

    2.

    Uppgift om vilket funktionellt system som påverkas.

    3.

    Erforderliga åtgärder med motiveringar.

    4.

    Tidsfristen för att slutföra de åtgärder som krävs.

    5.

    Datum för ikraftträdande.

    c)

    Den behöriga myndigheten ska delge byrån och eventuella andra berörda behöriga myndigheter en kopia av säkerhetsdirektivet inom en månad från det att direktivet utfärdas.

    d)

    Den behöriga myndigheten ska kontrollera att ATM/ANS-leverantörerna följer säkerhetsdirektiven och direktiven för ATM/ANS-utrustning, beroende på vad som är tillämpligt.”

    c)

    Punkt a i ATM/ANS.AR.C.005 ska ersättas med följande:

    ”a)

    Den behöriga myndigheten ska inom ramen för punkt ATM/ANS.AR.B.001 a 1 fastställa en process för att kontrollera följande:

    1.

    Tjänsteleverantörernas uppfyllande av de tillämpliga kraven i bilagorna III–XIII, och eventuella villkor som har knutits till certifikatet före dess utfärdande. Certifikatet ska utfärdas i enlighet med tillägg 1 till denna bilaga.

    2.

    Efterlevnad av alla säkerhetsrelaterade skyldigheter i det utnämningsbeslut som utfärdas i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 550/2004.

    3.

    Fortlöpande efterlevnad av de tillämpliga kraven för de tjänsteleverantörer som står under dess tillsyn.

    4.

    Införandet av mål för säkerhet, skydd och driftskompatibilitet, tillämpliga krav och andra villkor som anges i försäkran om uppfyllelse för ATM/ANS-utrustning, begränsningar i och villkor avseende teknik och prestanda som fastställs i ATM-/ANS-utrustningens certifikat och/eller försäkringar, och av säkerhetsåtgärder, inbegripet direktiv för ATM/ANS-utrustning från byrån i enlighet med punkt ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2023/1768.

    5.

    Införande av säkerhetsdirektiv, korrigerande åtgärder och verkställighetsåtgärder.”

    d)

    Punkt ATM/ANS.AR.C.050 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Leden c, d, e och f ska ersättas med följande:

    ”c)

    Den behöriga myndigheten ska meddela en avvikelse på nivå 1 när den konstaterar en sådan betydande bristande efterlevnad av tillämpliga krav i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits med grund i denna samt i förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004, och (EG) nr 551/2004 och deras genomförandebestämmelser, av ATM/ANS-leverantörens förfaranden och handböcker, av villkoren för ett certifikat, av utnämningsbeslutet om detta är tillämpligt, eller av innehållet i en försäkran, om denna bristande efterlevnad utgör en betydande risk för flygsäkerheten eller på annat sätt innebär att tjänsteleverantörens förmåga att fortsätta sin verksamhet kan ifrågasättas.

    Avvikelser på nivå 1 ska bland annat omfatta följande:

    (1)

    Utfärdande av operativa förfaranden och/eller tillhandahållande av en tjänst på ett sätt som skapar en betydande risk för flygsäkerheten.

    (2)

    Inlämning av förfalskade handlingar för bevisning i syfte att erhålla eller upprätthålla giltighet för tjänsteleverantörens certifikat.

    (3)

    Bevis för otillbörligt eller bedrägligt utnyttjande av tjänsteleverantörens certifikat.

    (4)

    Avsaknad av en verksamhetsansvarig chef.

    d)

    Den behöriga myndigheten ska meddela en avvikelse på nivå 2 när den konstaterar en annan bristande efterlevnad av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits med grund i denna samt i förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004 och (EG) nr 551/2004 och deras genomförandebestämmelser, av ATM/ANS-leverantörens förfaranden och handböcker, villkoren för ett certifikat, eller av innehållet i en försäkran.

    e)

    När en avvikelse upptäcks, under tillsyn eller på annat sätt, ska den behöriga myndigheten, utan att det påverkar några ytterligare åtgärder som krävs enligt förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits med grund i denna, eller enligt förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004 och (EG) nr 551/2004 och deras genomförandebestämmelser, skriftligt informera tjänsteleverantören om bristen och begära korrigerande åtgärd för att rätta till det eller de fall av bristande efterlevnad som konstaterats.

    1.

    Vid avvikelse på nivå 1 ska den behöriga myndigheten vidta omedelbar och lämplig åtgärd och får, om så är lämpligt, begränsa, tillfälligt upphäva eller helt eller delvis återkalla certifikatet, och samtidigt säkerställa tjänsternas kontinuitet, under förutsättning att säkerheten inte äventyras och ska, om det gäller nätverksförvaltaren, informera kommissionen. De åtgärder som vidtas ska bero på avvikelsens omfattning och ska kvarstå fram till dess att en lyckad korrigerande åtgärd har vidtagits av ATM/ANS-leverantören.

    2.

    Vid avvikelser på nivå 2 ska den behöriga myndigheten

    i)

    bevilja tjänsteleverantören en period för genomförande av korrigerande åtgärder som ingår i en åtgärdsplan som är särskilt anpassad för typen av avvikelse,

    ii)

    bedöma den plan för korrigerande åtgärder och deras genomförande som föreslås av tjänsteleverantören, och godkänna dessa om bedömningen visar att de räcker för att korrigera de fall av bristande efterlevnad som konstaterats.

    3.

    Vid avvikelser på nivå 2, om tjänsteleverantören underlåter att lämna in en plan för korrigerande åtgärder som är godtagbar för den behöriga myndigheten mot bakgrund av avvikelsen, eller om tjänsteleverantören underlåter att genomföra den korrigerande åtgärden inom den tidsperiod som godtagits eller förlängts av den behöriga myndigheten, får avvikelsen höjas till nivå 1 och åtgärder ska vidtas i enlighet med punkt 1.

    f)

    Om den behöriga myndigheten upptäcker att ATM/ANS-leverantören integrerar ATM/ANS-utrustning i sitt funktionella system utan att säkerställa överensstämmelse med punkt ATM/ANS.OR.A.045 g ska den, med vederbörlig hänsyn till behovet av att säkerställa säkerhet och kontinuitet i verksamheten, vidta alla nödvändiga åtgärder för att begränsa tillämpningsområdet för den berörda ATM/ANS-utrustningen eller förbjuda att denna utrustning används av ATM/ANS-leverantörer under myndighetens tillsyn.”

    ii)

    Följande led ska läggas till som led g:

    ”g)

    För fall som inte motiverar avvikelser på nivå 1 eller 2 får den behöriga myndigheten meddela observationer.”

    (3)

    Bilaga III ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkt ATM/ANS.OR.A.045 ska följande punkter läggas till som punkterna g till j:

    ”g)

    Innan ATM/ANS-utrustning integreras i det funktionella systemet ska ATM/ANS-leverantören säkerställa att

    (1)

    ny eller ändrad ATM/ANS-utrustning certifieras av byrån i enlighet med delegerad förordning (EU) 2023/1768 och tillverkas av en godkänd konstruktions- eller tillverkningsorganisation i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769 (*3), eller

    (2)

    ny eller ändrad ATM/ANS-utrustning försäkras av en godkänd konstruktionsorganisation i enlighet med delegerad förordning (EU) 2023/1768 och tillverkas av en godkänd konstruktions- eller produktionsorganisation i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769, eller

    (3)

    ny eller ändrad ATM/ANS-utrustning har en utfärdad försäkran om uppfyllelse i enlighet med artikel 6.1 i delegerad förordning (EU) 2023/1768, eller

    (4)

    ATM/ANS-utrustning som inte är föremål för bedömning av uppfyllelse enligt delegerad förordning (EU) 2023/1768 har kontrollerats särskilt för att uppfylla tillämpliga specifikationer och behörigheter.

    h)

    ATM/ANS-leverantören ska säkerställa att ATM/ANS-utrustningen har kontrollerats för att uppfylla utrustningstillverkarens specifikationer, inbegripet installation och provning på plats.

    i)

    Innan ATM/ANS-leverantören tar ATM/ANS-utrustningen i bruk ska den säkerställa att det ändrade funktionella system där denna ATM/ANS-utrustning integreras uppfyller alla tillämpliga krav och ska den identifiera alla avvikelser och begränsningar.

    j)

    När ATM/ANS-leverantörer tar ATM/ANS-utrustningen i bruk ska den säkerställa att ATM/ANS-utrustningen, eller den ändrade utrustningen, tas i bruk i enlighet med användningsvillkoren och alla tillämpliga begränsningar, och att den uppfyller alla tillämpliga krav.

    (*3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769 av den 12 september 2023 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende godkännande av organisationer som medverkar i konstruktion eller produktion av system och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/203 (EUT L 228, 15.9.2023, s. 19).” "

    b)

    Punkt ATM/ANS.OR.A.060 ska ersättas med följande:

    ATM/ANS.OR.A.060 Omedelbar reaktion på säkerhetsproblem

    a)

    En tjänsteleverantör ska genomföra alla säkerhetsåtgärder, inklusive säkerhetsdirektiv, som påbjuds av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt ATM/ANS.AR.A.025 c.

    När ett säkerhetsdirektiv utfärdas för att korrigera det förhållande som avses i den försäkran om uppfyllelse som utfärdats i enlighet med artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2023/1768, ska ATM/ANS-leverantören, såvida inte den behöriga myndigheten beslutar något därför att brådskande åtgärder behövs,

    (1)

    föreslå lämplig korrigerande åtgärd och lämna in uppgifter om detta förslag till den behöriga myndigheten för godkännande,

    (2)

    efter godkännande av den behöriga myndigheten, rätta sig efter detta.”

    c)

    I punkt ATM/ANS.OR.B.005 a ska följande led läggas till som led 8:

    ”8.

    en process för att säkerställa att konstruktionen av ATM/ANS-utrustning, eller ändringar av konstruktionen, som omfattas av artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2023/1768 överensstämmer med tillämpliga specifikationer, inbegripet en oberoende kontrollfunktion för att påvisa överensstämmelse, på grundval av vilken ATM/ANS-leverantören utfärdar en försäkran om uppfyllelse och tillhörande dokumentation om överensstämmelse.”

    d)

    Punkt ATM/ANS.OR.D.025 ska ändras på följande sätt:

    (1)

    Led c ska ersättas med följande:

    ”c)

    Nätverksförvaltaren ska tillhandahålla en årsrapport om sin verksamhet till kommissionen och byrån. Rapporten ska visa verksamhetens prestation och ta upp verksamhet och utveckling av betydelse, särskilt i fråga om säkerhet.”

    (2)

    Punkt d.3 ska ersättas med följande:

    ”(3)

    För nätverksförvaltaren: nätverksförvaltarens verkliga prestation jämfört med de prestationsmål som fastställs i den strategiska planen för nätverket, där den faktiska prestationen jämförs med prestationen i den operativa planen för nätverket, med hjälp av de utförandeindikatorer som fastställs i den operativa planen för nätverket.”

    (4)

    Bilaga IV ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt ATS.OR.400 ska ersättas med följande:

    ATS.OR.400 Luftfartens mobila radiokommunikationstjänst (förbindelse mellan luftfartyg och mark) – allmänt

    a)

    En leverantör av flygtrafikledningstjänster ska för flygtrafikledningsändamål använda tal eller datalänk, eller båda, i förbindelser mellan luftfartyg och mark.

    b)

    När röstkommunikation mellan luftfartyg och mark baseras på en kanalseparation på 8,33 kHz ska en leverantör av flygtrafikledningstjänster säkerställa att

    (1)

    all utrustning för röstkommunikation mellan luftfartyg och mark omfattar möjligheten till en kanalseparation på 8,33 kHz och kan ta in kanaler med kanalseparation på 25 kHz,

    (2)

    alla röstfrekvenstilldelningar har kapacitet för en kanalseparation på 8,33 kHz,

    (3)

    de förfaranden som är tillämpliga för luftfartyg som har radioutrustning med möjlighet till 8,33 kHz kanalseparation respektive för luftfartyg som inte har sådan utrustning, som är föremål för överlämning mellan flygtrafiktjänstenheter, anges i samarbetsavtalen mellan flygtrafikledningsenheterna,

    (4)

    luftfartyg som inte har radioutrustning med möjlighet till 8,33 kHz kanalseparation kan tillgodoses under förutsättning att de kan betjänas säkert inom gränserna för flygledningstjänstens kapacitet på frekvenstilldelningar för UHF eller 25 kHz, och

    (5)

    man en gång per år översänder, till de medlemsstater som har utsett leverantören, sina planer för betjäning av statsluftfartyg som inte har radioutrustning med möjlighet till 8,33 kHz kanalseparation, med beaktande av kapacitetsbegränsningarna i samband med de förfaranden som offentliggörs av medlemsstaterna i sina nationella luftfartspublikationer.

    c)

    När pilot och flygledare kommunicerar direkt genom tvåvägs talkommunikation eller via en tvåvägs datalänkförbindelse för att tillhandahålla flygkontrolltjänst ska registreringsanordningar tillhandahållas av leverantören av flygtrafikledningstjänster för alla sådana kommunikationskanaler mellan luftfartyg och mark.

    d)

    När direkt tvåvägs talkommunikation eller en direkt tvåvägs datalänkförbindelse används för tillhandahållande av flyginformationstjänst, inklusive flyginformationstjänst för flygplats (AFIS), ska leverantören av flygtrafikledningstjänster tillhandahålla registreringsanordningar för alla sådana kommunikationskanaler mellan luftfartyg och mark, om inte annat föreskrivs av den behöriga myndigheten.”

    b)

    Punkt ATS.OR.415 ska ersättas med följande:

    ATS.OR.415 Luftfartens mobila radiokommunikationstjänst (förbindelse mellan luftfartyg och mark) – områdeskontrolltjänst

    En leverantör av flygtrafikledningstjänster ska säkerställa att

    a)

    anordningar för förbindelse mellan luftfartyg och mark möjliggör tvåvägstalkommunikation mellan en enhet som tillhandahåller områdeskontrolltjänst och adekvat utrustade luftfartyg inom hela kontrollområdet eller kontrollområdena, och

    b)

    anordningar för förbindelse mellan luftfartyg och mark möjliggör tvåvägsdatakommunikation mellan en enhet som tillhandahåller områdeskontrolltjänst och adekvat utrustade luftfartyg som flyger inom det luftrum som avses i punkt AUR.COM.2001 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1770 (*4), för drift av de datalänktjänster som avses i punkt AUR.COM.2005.1 a i den genomförandeförordningen.

    (*4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1770 av den 12 september 2023 om fastställande av bestämmelser om luftfartygsutrustning som krävs för användning av det gemensamma europeiska luftrummet och operativa regler för användningen av det gemensamma europeiska luftrummet samt om upphävande av förordning (EG) nr 29/2009 och genomförandeförordningarna (EU) nr 1206/2011, (EU) nr 1207/2011 och (EU) nr 1079/2012 (EUT L 228, 15.9.2023, s. 39).” "

    c)

    Punkt ATS.OR.430 ska ersättas med följande:

    ATS.OR.430 Luftfartens fasta telekommunikationstjänst (förbindelse mellan mark och mark) – allmänt

    a)

    En leverantör av flygtrafikledningstjänster ska säkerställa att förbindelser för direkt tal eller datalänkförbindelser, eller båda, används i förbindelser mellan mark och mark för flygtrafikledningsändamål.

    b)

    När kommunikation i syfte att samordna flygkontrolltjänst stöds av automatisering ska en leverantör av flygtrafikledningstjänster säkerställa att

    (1)

    lämpliga metoder används för att automatiskt ta emot, lagra, bearbeta, extrahera och visa samt överföra relevant flyginformation,

    (2)

    fel eller avvikelser i en sådan automatiserad samordning tydligt visas för den eller de flygledare som ansvarar för samordningen av flygningar vid en överlämnande enhet,

    (3)

    varningarna i samband med informationsutbyte mellan system presenteras för de berörda arbetspositionerna,

    (4)

    informationen om de relevanta processerna för informationsutbyte mellan system lämnas till flygledarna,

    (5)

    flygledarna har möjlighet att ändra den flyginformation som utbyts.”

    d)

    Följande punkt ska införas som punkt ATS.OR.446:

    ATS.OR.446 Övervakningsdata

    a)

    Leverantörer av flygtrafikledningstjänster får inte använda data från Mod S-interrogatorer som drivs under tredjelands ansvar om interrogatorkodstilldelningen inte har samordnats.

    b)

    Leverantörer av flygtrafikledningstjänster ska säkerställa att det finns kapacitet som gör det möjligt för flygledare att fastställa enskilda luftfartygs identitet med hjälp av datalänk luft–mark och luftfartygets identifieringsfunktion, i enlighet med tillägg 1.

    c)

    Leverantörer av flygtrafikledningstjänster ska garantera sammanhängande drift inom det luftrum som de ansvarar för och vid gränsen till angränsande luftrum genom att tillämpa lämpliga minimikrav för separation av luftfartyg.”

    e)

    I punkt ATS.TR.230 ska följande led läggas till som led c:

    ”c)

    Samordningen av överlämning av kontroll mellan enheter som tillhandahåller områdeskontrolltjänst inom Icaos EUR-region, eller när detta överenskommits med eller mellan andra enheter för flygkontrolltjänst, ska stödjas av automatiserade rutiner som definieras i tillägg 2.”

    f)

    Följande tillägg ska läggas till som tillägg 1 och tillägg 2:

    ”Tillägg 1

    Identifiering av enskilda luftfartyg med hjälp av datalänk luft-mark och luftfartygets identifieringsfunktion enligt kraven i punkt ATS.OR.446 b

    Datalänk luft-mark och luftfartygets identifieringsfunktion ska användas på följande sätt för att fastställa enskilda luftfartygs identitet:

    a)

    Leverantören av flygtrafikledningstjänster ska till nätverksförvaltaren deklarera de luftrumsvolymer där identifiering av enskilda luftfartyg görs med hjälp av datalänk luft-mark och luftfartygets identifieringsfunktion.

    b)

    Den specifika SSR-koden A1000 ska tilldelas luftfartyg där identifiering av enskilda luftfartyg görs med hjälp av datalänk luft-mark och luftfartygets identifieringsfunktion.

    c)

    Utom när ett av de villkor som anges i led d är tillämpligt ska den specifika SSR-koden A1000 tilldelas avgående luftfartyg eller luftfartyg för vilka, i enlighet med led g, en kodändring krävs, på följande villkor:

    1.

    Luftfartygets identitet via datalänk luft–mark överensstämmer med motsvarande post i färdplanen för det luftfartyget.

    2.

    Nätverksförvaltaren har meddelat att det berörda luftfartyget är berättigat till tilldelning av den specifika SSR-koden A1000.

    d)

    Den specifika SSR-koden A1000 får inte tilldelas de luftfartyg som avses i led c om någon av följande omständigheter föreligger:

    1.

    Beredskapsåtgärder, som kräver tilldelning av diskreta SSR-koder till luftfartyg, har vidtagits av en leverantör av flygtrafiktjänster som drabbas av oplanerade bortfall av övervakningssensorer på marken.

    2.

    Exceptionella militära beredskapsåtgärder kräver att leverantörer av flygtrafiktjänster tilldelar luftfartyg diskreta SSR-koder.

    3.

    Ett luftfartyg som, i enlighet med led c, är kvalificerat för tilldelning av den specifika SSR-koden A1000 lämnar den luftrumsvolym som avses i led a, eller omdirigeras på annat sätt utanför denna luftrumsvolym.

    e)

    Luftfartyg som, i enlighet med led c, inte tilldelas den specifika SSR-koden A1000 ska tilldelas en SSR-kod som överensstämmer med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer.

    f)

    När en SSR-kod har tilldelats ett luftfartyg ska en kontroll utföras så snart det är möjligt för att bekräfta att den SSR-kod som piloten har ställt in är identisk med den som tilldelats flygningen.

    g)

    SSR-koder som tilldelats luftfartyg som överlämnats från leverantörer av flygtrafikledningstjänster i angränsande stater ska automatiskt kontrolleras för att se om tilldelningarna kan behållas i enlighet med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer.

    h)

    Formella ordningar, med minst följande innehåll, ska fastställas tillsammans med leverantörer av flygtrafiktjänster i närområdet som identifierar enskilda luftfartyg med hjälp av diskreta SSR-koder:

    1.

    En skyldighet för leverantören av flygtrafiktjänster i närområdet att överlämna luftfartyget med kontrollerade diskreta SSR-koder tilldelade i enlighet med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer.

    2.

    En skyldighet att meddela accepterande enheter om alla noterade oegentligheter vid drift av flygburna komponenter i övervakningssystem.

    i)

    Leverantörer av flygtrafikledningstjänster ska säkerställa att tilldelningen av diskreta SSR-koder i enlighet med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer för att fastställa enskilda luftfartygs identitet uppfyller följande krav:

    1.

    SSR-koder tilldelas automatiskt till luftfartyg i enlighet med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer.

    2.

    SSR-koder som tilldelats luftfartyg som överlämnats från leverantörer av flygtrafiktjänster i angränsande stater kontrolleras automatiskt för att se om tilldelningarna kan behållas i enlighet med en förteckning över tilldelning av koder som medlemsstaterna kommit överens om och som samordnas med tredjeländer.

    3.

    SSR-koder delas in i olika kategorier för att möjliggöra en differentierad tilldelning av koder.

    4.

    SSR-koder från de olika kategorier som avses i punkt 3 tilldelas beroende på flygningarnas riktning.

    5.

    Flera simultana tilldelningar av samma SSR-kod görs till flygningar som flyger i riktningar fria från kodkonflikter.

    6.

    Flygledarna informeras automatiskt när tilldelningar av SSR-koder oavsiktligt dupliceras.

    Tillägg 2

    Rutiner som ska genomföras för automatiserad samordning enligt kraven i punkt ATS.TR.230 c

    A.

    De obligatoriska rutiner som ska genomföras mellan enheter som tillhandahåller områdeskontrolltjänst, eller när detta överenskommits med eller mellan andra enheter för flygkontrolltjänst, ska vara följande:

    a)

    Anmälan

    (1)

    Rutinen för anmälan ska omfatta minst följande flyginformation:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod (om uppgifter finns).

    iii)

    Startflygplats.

    iv)

    ATS-beräknade data.

    v)

    Destinationsflygplats.

    vi)

    Antal och typ av luftfartyg.

    vii)

    Typ av flygning.

    viii)

    Typ av utrustning och status.

    (2)

    I punkten ”Typ av utrustning och status” ska minst ingå information om utrustning för reducerade vertikala separationsminima (RVSM) samt om kapacitet till kanalseparation på 8,33 kHz. Andra detaljer kan tas med i enlighet med samarbetsavtalen.

    (3)

    Rutinen för anmälan ska genomföras minst en gång för varje kvalificerad flygning med planerad gränspassage, såvida inte flygningen omfattas av rutinen för anmälan och samordning före start.

    (4)

    Kvalificeringskriterierna för anmälan av flygningars gränspassage ska överensstämma med samarbetsavtalen.

    (5)

    Om rutinen för anmälan inte kan genomföras senast på en bilateralt överenskommen tidpunkt före rutinen för inledande samordning, ska den integreras med rutinen för inledande samordning.

    (6)

    I de fall rutinen för anmälan genomförs ska den föregå rutinen för inledande samordning.

    (7)

    Anmälan ska göras på nytt närhelst någon av följande uppgifter ändras innan rutinen för inledande samordning inleds:

    i)

    Samordningspunkt (COP).

    ii)

    Förväntad SSR-kod vid punkten för överlämning av kontroll.

    iii)

    Destinationsflygplats.

    iv)

    Typ av luftfartyg.

    v)

    Typ av utrustning och status.

    (8)

    Om man upptäcker en avvikelse mellan överförda data och motsvarande data i det mottagande systemet – eller om man inte får sådan information – vilken skulle nödvändiggöra en korrigerande åtgärd vid mottagandet av efterföljande data för den inledande samordningen, ska ett meddelande om detta skickas vidare till berörd arbetsposition för flygledare för åtgärd.

    (9)

    Tidskriterier för initiering av rutinen för anmälan.

    i)

    Rutinen för anmälan ska initieras ett fastställt antal minuter före den tidpunkt luftfartyget beräknas befinna sig vid en samordningspunkt.

    ii)

    Dessa uppgifter i anmälan ska specificeras i samarbetsavtalen mellan de berörda ATC-enheterna.

    iii)

    Uppgifterna i anmälan får fastställas separat för varje samordningspunkt.

    b)

    Inledande samordning

    (1)

    För en flygning som omfattas av inledande samordning ska de överenskomna villkoren för överlämning vara operativt bindande för de båda ATC-enheterna, såvida inte samordningen avbryts eller uppdateras.

    (2)

    Rutinen för inledande samordning ska omfatta minst följande flyginformation:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod.

    iii)

    Startflygplats.

    iv)

    ATS-beräknade data.

    v)

    Destinationsflygplats.

    vi)

    Antal och typ av luftfartyg.

    vii)

    Typ av flygning.

    viii)

    Typ av utrustning och status.

    (3)

    I punkten ”Typ av utrustning och status” ska minst ingå information om RVSM samt om kapacitet till kanalseparation på 8,33 kHz. Andra detaljer kan tas med i enlighet med ömsesidigt överenskomna samarbetsavtal.

    (4)

    Rutinen för inledande samordning ska genomföras för varje kvalificerad flygning med planerad gränspassage.

    (5)

    Kvalificeringskriterierna för inledande samordning av flygningars gränspassage ska överensstämma med samarbetsavtalen.

    (6)

    Såvida rutinen för inledande samordning inte redan initierats manuellt, ska den initieras automatiskt i enlighet med samarbetsavtalen

    i)

    under loppet av en bilateralt överenskommen tidsperiod före den tidpunkt då luftfartyget beräknas befinna sig vid en samordningspunkt, eller

    ii)

    vid den tidpunkt då flygningen befinner sig på ett bilateralt överenskommet avstånd från samordningspunkten.

    (7)

    Rutinen för inledande samordning av en flygning ska genomföras bara en gång, såvida inte rutinen för avbrytande av samordning initieras.

    (8)

    Efter rutinen för avbrytande av samordning får rutinen för inledande samordning initieras på nytt med samma enhet.

    (9)

    Ett meddelande om att rutinen för inledande samordning har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten; flygningen ska då anses vara ”samordnad”.

    (10)

    Om inte slutförandet av rutinen för inledande samordning bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till den arbetsposition för flygledare som ansvarar för samordningen av flygningen i den överlämnande enheten.

    (11)

    Informationen om inledande samordning ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den accepterande enheten.

    c)

    Uppdatering av samordningen

    (1)

    Rutinen för uppdatering av samordning ska säkerställa kopplingen till tidigare samordnade data.

    (2)

    För en flygning som omfattas av rutinen för uppdatering av samordning, ska de överenskomna villkoren för överlämning vara operativt bindande för de båda ATC-enheterna, såvida inte samordningen avbryts, eller villkoren uppdateras ytterligare.

    (3)

    Rutinen för uppdatering av samordning ska omfatta följande flyginformation, förutsatt att den har ändrats:

    i)

    SSR-mod och SSR-kod.

    ii)

    Beräknad tid och flygnivå.

    iii)

    Typ av utrustning och status.

    (4)

    Om så har överenskommits bilateralt ska uppdateringen av data för samordningen innehålla följande uppgifter om de har ändrats:

    i)

    Samordningspunkt (COP).

    ii)

    Flygväg.

    (5)

    Rutinen för uppdatering av samordning kan utföras en eller flera gånger med den enhet som samordnar flygningen vid respektive tidpunkt.

    (6)

    Rutinen för uppdatering av samordning ska utföras när

    i)

    den tidpunkt då luftfartyget beräknas befinna sig vid samordningspunkten avviker med mer än ett bilateralt överenskommet värde från den tidpunkt som tidigare meddelats,

    ii)

    uppgifterna om flygnivåer (en eller flera), SSR-kod eller typen av utrustning och status skiljer sig från vad som tidigare meddelats.

    (7)

    Om så har överenskommits bilateralt ska rutinen för uppdatering av samordning utföras när något av följande har ändrats:

    i)

    Samordningspunkt (COP).

    ii)

    Flygväg.

    (8)

    Ett meddelande om att rutinen för uppdatering av samordning har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten.

    (9)

    Om inte slutförandet av rutinen för uppdatering av samordning bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till den arbetsposition för flygledare som ansvarar för samordningen av flygningen i den överlämnande enheten.

    (10)

    Rutinen för uppdatering av samordning ska utföras omedelbart efter motsvarande inmatning av nya data.

    (11)

    Rutinen för uppdatering av samordning ska upphöra efter det att flygningen har passerat en fastställd tid eller distans räknat från överlämningspunkten i enlighet med samarbetsavtalen.

    (12)

    Informationen om uppdateringen av samordning ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den mottagande enheten.

    (13)

    Om inte slutförandet av rutinen för uppdatering av samordning bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska den överlämnande enheten övergå till muntlig samordning.

    d)

    Avbrytande av samordning

    (1)

    Rutinen för avbrytande av samordning ska säkerställa kopplingen till den tidigare rutin för anmälan eller samordning som annulleras.

    (2)

    Rutinen för avbrytande av samordning ska utföras med en enhet för en samordnad flygning när

    i)

    enheten inte längre är den närmast efterföljande i samordningskedjan,

    ii)

    färdplanen har annullerats i den avsändande enheten och det följaktligen inte längre är aktuellt med någon samordning,

    iii)

    information om avbrytande av samordning tas emot från flygningens närmast föregående enhet.

    (3)

    Rutinen för avbrytande av samordning får utföras med en enhet för en anmäld flygning, när

    i)

    enheten inte längre är den närmast efterföljande i samordningskedjan,

    ii)

    färdplanen har annullerats i den avsändande enheten och det följaktligen inte längre är aktuellt med någon samordning,

    iii)

    information om avbrytande av samordning tas emot från flygningens närmast föregående enhet,

    iv)

    flygningen har drabbats av försening utan att den beräknade tiden går att uppdatera automatiskt.

    (4)

    Ett meddelande om att rutinen för avbrytande av samordning har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten.

    (5)

    Om inte slutförandet av rutinen för avbrytande av samordning bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till den arbetsposition för flygledare som ansvarar för samordningen av flygningen i den överlämnande enheten.

    (6)

    Informationen om avbrytande av samordning ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den underrättade enheten eller i den enhet med vilken samordningen har annullerats.

    (7)

    Om inte slutförandet av rutinerna för avbrytande av samordning bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska den överlämnande enheten övergå till muntlig samordning.

    e)

    Grundläggande färdplansdata

    (1)

    Informationen som ingår i rutinen för grundläggande färdplansdata ska omfatta minst följande delar:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod.

    (2)

    Ytterligare information som lämnas inom ramen för rutinen för grundläggande färdplansdata ska omfattas av bilaterala överenskommelser.

    (3)

    Rutinen för grundläggande färdplansdata ska genomföras automatiskt för varje kvalificerad flygning.

    (4)

    Kvalificeringskriterierna för grundläggande färdplansdata ska överensstämma med samarbetsavtalen.

    (5)

    Ett meddelande om att rutinen för grundläggande färdplansdata har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den enhet som levererar data.

    (6)

    Om inte slutförandet av rutinen för grundläggande färdplansdata bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som levererar data.

    f)

    Uppdatering av grundläggande färdplansdata

    (1)

    Uppdateringen av grundläggande färdplansdata ska säkerställa kopplingen till den flygning som tidigare omfattats av en rutin för grundläggande färdplansdata.

    (2)

    All ytterligare information som omfattas av rutinen för uppdatering av grundläggande färdplansdata, samt kriterierna för dess tillhandahållande, ska omfattas av en bilateral överenskommelse.

    (3)

    Uppdatering av grundläggande färdplansdata ska endast genomföras för flygningar som tidigare anmälts genom en rutin för grundläggande färdplansdata.

    (4)

    En rutin för uppdatering av grundläggande färdplansdata ska initieras automatiskt i överensstämmelse med de bilateralt överenskomna kriterierna.

    (5)

    Ett meddelande om att rutinen för uppdatering av grundläggande färdplansdata har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den enhet som levererar data.

    (6)

    Om inte slutförandet av rutinen för uppdatering av grundläggande färdplansdata bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som levererar data.

    (7)

    Informationen om uppdatering av grundläggande färdplansdata ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den mottagande enheten.

    B.

    När de berörda enheterna kommit överens om att utföra rutinen för anmälan före start ska rutinerna för frekvensbyte eller övergång till manuellt styrd kommunikation omfatta följande:

    a)

    Anmälan och samordning före start

    (1)

    Informationen för rutinen för anmälan och samordning före start ska omfatta minst följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod (om uppgifter finns).

    iii)

    Startflygplats.

    iv)

    Beräknad starttid eller ATS-beräknade data (enligt bilateral överenskommelse).

    v)

    Destinationsflygplats.

    vi)

    Antal och typ av luftfartyg.

    (2)

    Informationen för rutinen för anmälan och samordning före start från en kontrollenhet för ett terminalområde (TMA) eller en ACC-enhet ska omfatta följande:

    i)

    Typ av flygning.

    ii)

    Typ av utrustning och status.

    (3)

    I punkten ”Typ av utrustning och status” ska minst ingå information om RVSM samt om kapacitet till kanalseparation på 8,33 kHz.

    (4)

    Punkten ”Typ av utrustning och status” kan innehålla ytterligare uppgifter i enlighet med samarbetsavtalen.

    (5)

    Rutinen för anmälan och samordning före start ska genomföras en eller flera gånger för varje kvalificerad flygning med planerad gränspassage där flygtiden från start till samordningspunkten inte medger tillräckligt med tid för att rutinerna för inledande samordning eller anmälan ska kunna genomföras.

    (6)

    Kvalificeringskriterierna för anmälan och samordning före start av flygningars gränspassage ska överensstämma med samarbetsavtalen.

    (7)

    Rutinen för anmälan och samordning före start ska genomföras på nytt varje gång det sker en förändring av någon del av uppgifterna för den tidigare utförda rutinen för anmälan och samordning före start.

    (8)

    Ett meddelande om att rutinen för anmälan och samordning före start har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten.

    (9)

    Om inte slutförandet av rutinen för anmälan och samordning före start bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till den arbetsposition för flygledare som ansvarar för anmälan/samordningen av flygningen i den överlämnande enheten.

    (10)

    Informationen om anmälan och samordning före start ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den underrättade enheten.

    b)

    Frekvensbyte

    (1)

    Informationen för rutinen för frekvensbyte ska omfatta luftfartygets identitet och följande, om uppgifter finns:

    i)

    Överlämningsindikering.

    ii)

    Klarerad flygnivå.

    iii)

    Tilldelad kurs/färdlinje eller klarering att flyga direkt mot en punkt, destination etc.

    iv)

    Tilldelad hastighet.

    v)

    Tilldelad stig-/sjunkhastighet.

    (2)

    Om så har överenskommits bilateralt ska informationen för frekvensbyte innehålla följande uppgifter:

    i)

    Aktuell position på färdlinjen.

    ii)

    Anvisad frekvens.

    (3)

    Rutinen för frekvensbyte ska initieras manuellt av den överlämnande flygledaren.

    (4)

    Ett meddelande om att rutinen för frekvensbyte har slutförts, inklusive en bekräftelse från den accepterande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande ATC-enheten.

    (5)

    Om inte slutförandet av rutinen för frekvensbyte bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den överlämnande ATC-enheten.

    (6)

    Informationen om frekvensbyte ska skickas till den mottagande flygledaren utan dröjsmål.

    c)

    Övergång till manuellt styrd kommunikation

    (1)

    Informationen för rutinen för övergång till manuellt styrd kommunikation ska minst omfatta luftfartygets identitet.

    (2)

    Rutinen för övergång till manuellt styrd kommunikation ska initieras av den accepterande enheten när kommunikationen upprättas.

    (3)

    Ett meddelande om att rutinen för övergång till manuellt styrd kommunikation har slutförts, inklusive en bekräftelse från den överlämnande enheten, ska skickas vidare till den mottagande ATC-enheten.

    (4)

    Om inte slutförandet av rutinen för övergång till manuellt styrd kommunikation bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den mottagande ATC-enheten.

    (5)

    Informationen för övergång till manuellt styrd kommunikation ska omedelbart skickas till flygledaren i den överlämnande enheten.

    d)

    Anmälan om planerad passage

    (1)

    Informationen för rutinen för anmälan om planerad passage ska minst omfatta följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod.

    iii)

    Antal och typ av luftfartyg.

    iv)

    Identifierare för ansvarig sektor.

    v)

    Korsande färdväg inklusive beräknade tider och flygnivåer för varje delsträcka.

    (2)

    Rutinen för anmälan om planerad passage ska initieras manuellt av flygledaren, eller automatiskt i enlighet med samarbetsavtalen.

    (3)

    Ett meddelande om att rutinen för anmälan om planerad passage har slutförts, inklusive en bekräftelse från den underrättade enheten, ska skickas vidare till avsändande enhet.

    (4)

    Om inte slutförandet av rutinen för anmälan av planerad passage bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till avsändande enhet.

    (5)

    Informationen om anmälan om planerad passage ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den underrättade enheten.

    e)

    Begäran om klarering av passage

    (1)

    Informationen för rutinen för begäran om klarering av passage ska omfatta minst följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    SSR-mod och SSR-kod.

    iii)

    Antal och typ av luftfartyg.

    iv)

    Identifierare för ansvarig sektor.

    v)

    Korsande färdväg inklusive beräknade tider och flygnivåer för varje delsträcka.

    (2)

    Om så har överenskommits bilateralt ska begäran om klarering av passage innehålla uppgifter om utrustningens typ och status.

    (3)

    I punkten ”Typ av utrustning och status” ska minst information om RVSM-kapacitet ingå, och den kan också innehålla andra uppgifter som överenskommits bilateralt.

    (4)

    Begäran om klarering av passage ska initieras på flygledarens initiativ, i överensstämmelse med de villkor som uppställs i samarbetsavtalen.

    (5)

    Ett meddelande om att rutinen för begäran om klarering av passage har slutförts, inklusive en bekräftelse från den enhet som tar emot begäran, ska skickas till den begärande enheten.

    (6)

    Om inte slutförandet av rutinen för begäran om klarering av passage bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i begärande enhet.

    (7)

    Informationen om begäran om klarering av passage ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som tar emot begäran.

    (8)

    En rutin för begäran om klarering av passage ska besvaras genom något av följande:

    i)

    Godtagande av uppgifterna om föreslagen flygväg/luftrumspassage.

    ii)

    Ett förslag om alternativ flygväg/luftrumspassage enligt specifikationen i avsnitt 6 nedan.

    iii)

    Avvisande av uppgifterna om föreslagen flygväg/luftrumspassage.

    (9)

    Om en operativ kvittens inte har erhållits inom ett bilateralt överenskommet intervall, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den begärande enheten.

    f)

    Förslag om alternativ passage

    (1)

    Rutinen för förslag om alternativ passage ska säkerställa kopplingen till flygningens tidigare samordning.

    (2)

    Informationen för rutinen för förslag om alternativ passage ska omfatta minst följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    Korsande färdväg inklusive beräknade tider och flygnivåer för varje delsträcka.

    (3)

    Förslaget om alternativ passage ska innehålla ett förslag till ny flygnivå och/eller flygväg.

    (4)

    Ett meddelande om att rutinen för förslag om alternativ passage har slutförts, inklusive en bekräftelse från den enhet som ursprungligen gjort begäran, ska skickas vidare till den enhet som framfört förslaget om alternativ passage.

    (5)

    Om inte slutförandet av rutinen för förslag om alternativ passage bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som framfört förslaget om alternativ passage.

    (6)

    Informationen om förslag om alternativ passage ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som ursprungligen gjort begäran.

    (7)

    Bekräftelsen på att informationen för förslaget om alternativ passage behandlats klart hos den enhet som ursprungligen gjort begäran ska följas av en operativ kvittens från den enhet som ursprungligen gjort begäran.

    (8)

    Den operativa kvittensen på ett förslag om alternativ passage ska vara antingen ett godtagande eller ett avvisande.

    (9)

    Om en operativ kvittens inte har erhållits inom ett bilateralt överenskommet intervall, ska en varning skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den enhet som framfört förslaget om alternativ passage.

    g)

    Annullering av passage

    (1)

    Rutinen för annullering av passage ska säkerställa kopplingen till den anmälnings- eller samordningsrutin som tidigare annullerats.

    (2)

    En rutin för annullering av passage ska initieras av den enhet som har ansvaret för flygningen när ett av följande inträffar:

    i)

    Den flygning som tidigare anmälts genom rutinen för grundläggande färdplansdata kommer inte att passera genom den underrättade enhetens luftrum eller är inte längre av intresse för den underrättade enheten.

    ii)

    Passagen kommer inte att genomföras via den flygväg som anges i samband med anmälan om planerad passage.

    iii)

    Passagen kommer inte att genomföras i enlighet med de villkor som är under förhandling eller i enlighet med de villkor som överenskommits efter samordning av luftrumspassage.

    (3)

    En rutin för annullering av passage ska initieras automatiskt eller manuellt på initiativ av en flygledare i överensstämmelse med samarbetsavtalen.

    (4)

    Ett meddelande om att rutinen för annullering av passage har slutförts, inklusive en bekräftelse från den underrättade/mottagande enheten, ska skickas vidare till den annullerande enheten.

    (5)

    Om inte slutförandet av rutinen för annullering av passage bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en varning skickas till berörd arbetsposition i den annullerande enheten.

    (6)

    Informationen om annullering av passage ska skickas till berörd arbetsposition för flygledare i den underrättade/mottagande enheten.

    C.

    Mellan enheter som tillhandahåller områdeskontrolltjänster som är nödvändiga för att driva de datalänktjänster som avses i punkt t AUR.COM.2005.1 a i genomförandeförordning (EU) 2023/1770, eller när detta överenskommits med eller mellan andra enheter, ska följande rutiner understödjas genom automatisering:

    a)

    Vidarebefordran av inloggningsuppgifter (logon forward)

    (1)

    Informationen för rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter ska omfatta minst följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    Startflygplats.

    iii)

    Destinationsflygplats.

    iv)

    Inloggningstyp.

    v)

    Inloggningsparametrar.

    (2)

    Rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter ska genomföras för varje planerad gränsöverskridande flygning som loggas in per datalänk.

    (3)

    Rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter ska initieras, i enlighet med samarbetsavtalen, vid den tidpunkt som inträffar först av följande, eller snarast möjligt därefter:

    i)

    Ett fastställt antal minuter före beräknad ankomsttid till samordningspunkten.

    ii)

    Den tidpunkt då flygningen befinner sig på ett bilateralt överenskommet avstånd från samordningspunkten.

    (4)

    Kvalificeringskriterierna för rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter ska överensstämma med samarbetsavtalen.

    (5)

    De vidarebefordrade inloggningsuppgifterna ska inbegripas i motsvarande färdplansdata i den mottagande enheten.

    (6)

    Inloggningsstatus för flygningen kan visas vid den berörda arbetspositionen för flygledare i den mottagande enheten.

    (7)

    Ett meddelande om att rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter har slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten.

    (8)

    Om inte slutförandet av rutinen för vidarebefordran av inloggningsuppgifter bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska en datalänkkontakt initieras mellan mark och luftfartyg.

    b)

    Överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen

    (1)

    Den information som krävs för rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen ska omfatta minst följande:

    i)

    Luftfartygets identitet.

    ii)

    Startflygplats.

    iii)

    Destinationsflygplats.

    (2)

    Rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen ska genomföras för varje kvalificerad flygning med planerad gränspassage.

    (3)

    Rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen ska initieras efter att begäran om nästa datamyndighet (flygkontrollenhet) för luftfartyget har kvitterats av det luftburna systemet.

    (4)

    Efter att den information som krävs för rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen behandlats klart ska den mottagande enheten initiera en begäran till luftfartyget om upprättande av en datalänkförbindelse mellan flygledaren och piloten (CPDLC, Controller Pilot Data Link Communication).

    (5)

    Om informationen om överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen inte har erhållits inom ett bilateralt överenskommet tidsintervall ska lokala rutiner tillämpas av den mottagande enheten när det gäller upprättandet av datalänkförbindelse med luftfartyget.

    (6)

    Ett meddelande om att rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen slutförts, inklusive en bekräftelse från den mottagande enheten, ska skickas vidare till den överlämnande enheten.

    (7)

    Om inte slutförandet av rutinen för överlämnande till nästa flygkontrollenhet längs flygvägen bekräftas i enlighet med de tillämpliga kraven på driftskvalitet, ska lokala rutiner initieras i den överlämnande enheten.

    (5)

    I bilaga VIII, kapitel B, ska följande avsnitt läggas till som avsnitt 2:

    AVSNITT 2

    TEKNISKA KRAV FÖR LEVERANTÖRER AV ÖVERVAKNINGSTJÄNSTER

    CNS.TR.205 Tilldelning och användning av Mod S-interrogatorkoder

    a)

    En leverantör av övervakningstjänster får endast driva en berörd Mod S-interrogator, med användning av en berörd interrogatorkod, om de har tilldelats en interrogatorkod för detta syfte av den berörda medlemsstaten.

    b)

    En leverantör av övervakningstjänster som avser att driva, eller som driver, en berörd Mod S-interrogator för vilken ingen interrogatorkod tilldelats, ska lämna in en ansökan om interrogatorkod, som innehåller minst följande centrala uppgifter, till den berörda medlemsstaten:

    (1)

    Ett unikt referensnummer för ansökan från den berörda medlemsstaten.

    (2)

    Fullständiga kontaktuppgifter till den företrädare för medlemsstaten som ansvarar för samordningen av tilldelningen av Mod S-interrogatorkoder.

    (3)

    Fullständiga kontaktuppgifter till Mod S-operatörens kontaktperson för frågor som rör tilldelningen av Mod S-interrogatorkoder.

    (4)

    Mod S-interrogatorns namn.

    (5)

    Mod S-interrogatorns användning (drift eller test).

    (6)

    Mod S-interrogatorns placering.

    (7)

    Planerat datum för Mod S-interrogatorns första Mod S-överföring.

    (8)

    Begärd Mod S-täckning.

    (9)

    Specifika driftskrav.

    (10)

    Kapacitet för SI-kod.

    (11)

    Kapacitet för ”II-/SI-koddrift”.

    (12)

    Kapacitet för täckningskarta.

    c)

    En leverantör av övervakningstjänster ska uppfylla det som specificeras genom de centrala uppgifterna i de tilldelningar av interrogatorkoder som den har mottagit, inbegripet åtminstone följande:

    (1)

    Motsvarande referensnummer för ansökan från den berörda medlemsstaten.

    (2)

    En unik tilldelningsreferens från tilldelningstjänsten för interrogatorkoder.

    (3)

    Ersatta tilldelningsreferenser, i förekommande fall.

    (4)

    Tilldelad interrogatorkod.

    (5)

    Begränsningar av täckningen för övervakning och utestängning i form av sektorsbaserad räckvidd eller Mod S-karttäckning.

    (6)

    Genomförandeperiod under vilken tilldelningen måste registreras i den Mod S-interrogator som anges i ansökan.

    (7)

    Den genomförandesekvens som måste följas.

    (8)

    Frivilligt och förbundet med andra alternativ: Klusterrekommendation.

    (9)

    Specifika driftsrestriktioner, i förekommande fall.

    d)

    En leverantör av övervakningstjänster ska minst var sjätte månad informera den berörda medlemsstaten om eventuella ändringar av installationsplaneringen eller driftsstatusen för berörda Mod S-interrogatorer när det gäller alla centrala uppgifter i interrogatorkodstilldelningen som finns förtecknade i led c.

    e)

    Leverantörer av övervakningstjänster ska se till att var och en av deras Mod S-interrogatorer uteslutande använder den interrogatorkod som den tilldelats.”

    (6)

    Bilaga IX punkt ATFM.TR.100 ska ersättas med följande:

    ATFM.TR.100 Arbetsmetoder och driftsförfaranden för leverantörer av flödesplanering

    En leverantör av flödesplanering ska kunna visa att dess arbetsmetoder och driftsförfaranden är förenliga med kommissionens förordningar (EU) nr 255/2010 (*5) och (EU) 2019/123.

    (*5)  Kommissionens förordning (EU) nr 255/2010 av den 25 mars 2010 om fastställande av gemensamma regler för flödesplanering (ATFM) (EUT L 80, 26.3.2010, s. 10).” "

    (7)

    Bilaga X punkt ASM.TR.100 ska ersättas med följande:

    ASM.TR.100 Arbetsmetoder och driftsförfaranden för leverantörer av luftrumsplanering

    En leverantör av luftrumsplanering ska kunna visa att dess arbetsmetoder och driftsförfaranden är förenliga med kommissionens förordningar (EG) nr 2150/2005 (*6) och (EU) 2019/123.

    (*6)  Kommissionens förordning (EG) nr 2150/2005 av den 23 december 2005 om gemensamma regler för en flexibel användning av luftrummet (EUT L 342, 24.12.2005, s. 20).” "

    (8)

    Bilaga XII ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt NM.TR.100 ska ersättas med följande:

    NM.TR.100 Arbetsmetoder och driftsförfaranden för nätverksförvaltaren

    Nätverksförvaltaren ska kunna visa att dess arbetsmetoder och driftsförfaranden är förenliga med förordningarna (EU) nr 255/2010 och (EU) 2019/123.”

    b)

    Följande avsnitt ska läggas till som avsnitt 2:

    AVSNITT 2

    TEKNISKA KRAV FÖR UTFÖRANDE AV NÄTVERKSFUNKTIONER FÖR FLYGLEDNINGSTJÄNST (NÄTVERKSFUNKTIONER)

    NM.TR.105 Tilldelning och användning av Mod S-interrogatorkoder

    a)

    Nätverksförvaltaren ska ha ett förfarande som säkerställer att systemet för tilldelning av interrogatorkoder uppfyller följande:

    1.

    Det kontrollerar att ansökningarna om interrogatorkoder följer de tillämpliga format- och datakonventionerna.

    2.

    Det kontrollerar att ansökningarna om interrogatorkoder är kompletta, exakta och inlämnade i tid.

    3.

    Inom högst sex kalendermånader från dagen för ansökan ska systemet

    i)

    utföra uppdateringssimuleringar av tilldelningsplanen för interrogatorkoder på grundval av de inkomna ansökningarna,

    ii)

    utarbeta ett förslag till uppdatering av tilldelningsplanen för interrogatorkoder som ska godkännas av de medlemsstater som berörs av den,

    iii)

    säkerställa att den föreslagna uppdateringen av tilldelningsplanen i största möjliga mån uppfyller driftskraven för ansökningarna om interrogatorkoder, såsom de beskrivs genom de centrala uppgifterna 7, 8 och 9 som förtecknas i punkt CNS.TR.205 b,

    iv)

    uppdatera och till medlemsstaterna meddela tilldelningsplanen för interrogatorkoder omedelbart efter det att den godkänts, utan att det påverkar tillämpningen av nationella förfaranden för meddelanden om Mod S-interrogatorer i militär drift.

    b)

    Nätverksförvaltare ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att militära enheter som driver berörda Mod S interrogatorer med någon annan interrogatorkod än II-kod 0 och andra koder reserverade för militärt bruk uppfyller kraven för tilldelning och användning av Mod S-interrogatorkoder.

    c)

    Nätverksförvaltaren ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att militära enheter som driver Mod S-interrogatorer med II-kod 0 eller andra interrogatorkoder reserverade för militärt bruk övervakar den exklusiva användningen av dessa interrogatorkoder, för att förhindra en icke samordnad användning av berörda interrogatorkoder.

    d)

    Nätverksförvaltaren ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att tilldelningen och användningen av interrogatorkoder för militära enheter inte har någon negativ inverkan på säkerheten för den allmänna flygtrafiken.

    NM.TR.110 Flaggning av flygningar som är kvalificerade för individuell identifiering med hjälp av luftfartygets identifieringsfunktion

    a)

    Nätverksförvaltaren ska, på grundval av den luftrumsvolym som deklarerats i enlighet med tillägg 1 till ATS.OR.446 b i denna förordning och de färdplaner som lämnats in i enlighet med punkt SERA.4013 i genomförandeförordning (EU) nr 923/2012, bedöma om flygningen är kvalificerad för tilldelning av den specifika SSR-koden A1000.

    b)

    Nätverksförvaltaren ska meddela alla berörda flygtrafikledningsenheter de flygningar som är kvalificerade för användning av den specifika SSR-koden A1000.”


    (*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).”

    (*2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/1768 av den 14 juli 2023 om närmare bestämmelser för certifiering och försäkringar avseende system för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) (EUT L 228, 15.9.2023, s. 1).”

    (*3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1769 av den 12 september 2023 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende godkännande av organisationer som medverkar i konstruktion eller produktion av system och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (ATM/ANS) och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/203 (EUT L 228, 15.9.2023, s. 19).”

    (*4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1770 av den 12 september 2023 om fastställande av bestämmelser om luftfartygsutrustning som krävs för användning av det gemensamma europeiska luftrummet och operativa regler för användningen av det gemensamma europeiska luftrummet samt om upphävande av förordning (EG) nr 29/2009 och genomförandeförordningarna (EU) nr 1206/2011, (EU) nr 1207/2011 och (EU) nr 1079/2012 (EUT L 228, 15.9.2023, s. 39).”

    (*5)  Kommissionens förordning (EU) nr 255/2010 av den 25 mars 2010 om fastställande av gemensamma regler för flödesplanering (ATFM) (EUT L 80, 26.3.2010, s. 10).”

    (*6)  Kommissionens förordning (EG) nr 2150/2005 av den 23 december 2005 om gemensamma regler för en flexibel användning av luftrummet (EUT L 342, 24.12.2005, s. 20).” ”


    Top