EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2220

Rådets beslut (EU) 2016/2220 av den 2 december 2016 om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om skydd av personuppgifter i samband med förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott

EUT L 336, 10.12.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2220/oj

Related international agreement

10.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 336/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2016/2220

av den 2 december 2016

om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om skydd av personuppgifter i samband med förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 16 jämförd med artikel 218.6 a,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med rådets beslut (EU) 2016/920 (2) undertecknades avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om skydd av personuppgifter i samband med förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott (nedan kallat avtalet) den 2 juni 2016, med förehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

(2)

Syftet med avtalet är att fastställa en omfattande ram av uppgiftsskyddsprinciper och skyddsåtgärder när personuppgifter överförs i brottsbekämpningssyfte mellan Amerikas förenta stater (Förenta staterna), å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan. Målet är att säkerställa ett starkt uppgiftsskydd och därmed underlätta samarbetet mellan parterna. Även om det inte i sig utgör den rättsliga grunden för någon överföring av personuppgifter till Förenta staterna kompletterar avtalet vid behov uppgiftsskyddsåtgärder i befintliga och framtida avtal om överföring av uppgifter eller nationella bestämmelser som medger sådana överföringar.

(3)

Unionen har befogenheter som omfattar alla bestämmelser i avtalet. Unionen har antagit Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (3) om skyddet för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter i syfte att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter. Medlemsstaternas överföring som omfattas avlämpliga skyddsåtgärder föreskrivs i artikel 37.1 a i det direktivet.

(4)

I enlighet med artikel 6a i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), är Förenade kungariket och Irland inte bundna av de bestämmelser i avtalet vilka avser behandling av personuppgifter av medlemsstaterna när de bedriver verksamhet som omfattas av avdelning V kapitel 4 eller kapitel 5 i tredje delen av EUF-fördraget, i de fall då Förenade kungariket och Irland inte är bundna av de bestämmelser om formerna för straffrättsligt samarbete eller polissamarbete inom ramen för vilka bestämmelserna som föreskrivs i avtalet måste iakttas.

(5)

I enlighet med artiklarna 2 och 2 a i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, är Danmark inte bundet av bestämmelserna i avtalet och omfattas inte av den tillämpning av bestämmelserna i avtalet som avser medlemsstaternas behandling av personuppgifter när de utför verksamhet som omfattas av kapitel 4 eller 5 i avdelning V i del tre av EUF-fördraget.

(6)

Underrättelser enligt artikel 27 i avtalet såvitt avser Förenade kungariket, Irland eller Danmark bör ske i enlighet med dessa medlemsstaters status enligt relevanta bestämmelser i unionsrätten och i nära samråd med dessa medlemsstater.

(7)

Europeiska datatillsynsmannen avgav sitt yttrande den 12 februari 2016 (4).

(8)

Avtalet bör godkännas på unionens vägnar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om skydd av personuppgifter i samband med förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.

Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande ska på unionens vägnar lämna den underrättelse som anges i artikel 29.1 i avtalet (5).

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 2 december 2016.

På rådets vägnar

M. LAJČÁK

Ordförande


(1)  Samtycke av den 1 december 2016 (ännu ej publicerat i EUT).

(2)  Rådets beslut (EU) 2016/920 av den 20 maj 2016 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om skydd av personuppgifter i samband med förebyggande, utredning, avslöjande och lagföring av brott (EUT L 154, 11.6.2016, s. 1)].

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).

(4)  EUT C 186, 25.2.2016, s. 4.

(5)  Dagen för avtalets ikraftträdande för Europeiska unionen kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.


Top