This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0258
90/258/EEC: Commission Decision of 10 May 1990 laying down the zootechnical certificates for pure-bred breeding sheep and goats, their semen, ova and embryos
90/258/EEG: Kommissionens beslut av den 10 maj 1990 om härstamningsbevis för renrasiga avelsfår och avelsgetter samt för deras sperma, ägg och embryon
90/258/EEG: Kommissionens beslut av den 10 maj 1990 om härstamningsbevis för renrasiga avelsfår och avelsgetter samt för deras sperma, ägg och embryon
EGT L 145, 8.6.1990, p. 39–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; upphävd genom 32020R0602
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0602 | 04/07/2020 |
90/258/EEG: Kommissionens beslut av den 10 maj 1990 om härstamningsbevis för renrasiga avelsfår och avelsgetter samt för deras sperma, ägg och embryon
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 145 , 08/06/1990 s. 0039 - 0047
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 32 s. 0224
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 32 s. 0224
KOMMISSIONENS BESLUT av den 10 maj 1990 om härstamningsbevis för renrasiga avelsfår och avelsgetter samt för deras sperma, ägg och embryon (90/258/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets direktiv 89/361/EEG av den 30 maj 1989 om renrasiga avelsfår och avelsgetter(1), särskilt artikel 6 i detta, och med beaktande av följande: Artikel 6 i direktiv 89/361/EEG föreskriver att kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 8, skall fastställa det härstamningsbevis som medlemsstaterna får kräva vid saluföring av renrasiga avelsfår och avelsgetter samt deras sperma, ägg och embryon. Det är nödvändigt att bestämma vilka uppgifter som skall tas med i härstamningsbeviset. Av praktiska skäl bör en förebild till härstamningsbeviset samt villkoren för att införa uppgifter i de handlingar som skall åtfölja renrasiga avelsfår och avelsgetter, samt deras sperma, ägg och embryon fastställas. De åtgärder som fastställs i detta beslut har tillstyrkts av Ständiga kommittén för husdjursavel. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Följande uppgifter skall finnas i härstamningsbeviset för renrasiga avelsfår och avelsgetter: - Utfärdande organisation. - Stambokens namn. - Registreringsnummer i stamboken. - Datum för utfärdande. - Identifieringsmetod. - Identitet. - Födelsedatum. - Ras. - Kön. - Uppfödare, namn och adress. - Ägare, namn och adress. - Härstamning: >Plats för tabell> 2. Resultat från individprövningen och aktuella resultat, med angivande av källa, från beräkningen av avelsvärdet hos djuret självt samt hos dess föräldrar och far- och morföräldrar skall anges i härstamningsbeviset om de har utförts i överensstämmelse med kommissionens beslut 90/256/EEG(2). Artikel 2 Uppgifterna i artikel 1 får anges 1. i ett härstamningsbevis som stämmer överens med förebilden i bilaga 1, 2. i handlingar som åtföljer det renrasiga avelsdjuret varvid den behöriga myndigheten skall intyga att handlingarna innehåller de uppgifter som anges i artikel 1 och då använda följande fras: "Undertecknad intygar härmed att dessa handlingar innehåller de uppgifter som anges i artikel 1 i kommissionens beslut 90/258/EEG." Artikel 3 Följande uppgifter skall finnas i härstamningsbeviset för sperma från renrasiga avelsfår och avelsgetter: - Alla uppgifter som anges i artikel 1 om donatorbagge eller donatorbock och, om det rör sig om mjölkraser, även uppgift om blodgrupp eller resultat från ett test som ger likvärdiga vetenskapliga garantier. - Uppgifter som möjliggör identifiering av sperman, uppsamlingsdatum samt namn och adress på seminstationen och mottagaren. Artikel 4 Uppgifterna i artikel 3 får anges 1. i ett härstamningsbevis som stämmer överens med förebilden i bilaga 2, 2. i handlingar som åtföljer sperman från det renrasiga avelsdjuret varvid den behöriga myndigheten skall intyga att handlingarna innehåller de uppgifter som anges i artikel 3 och då använda följande fras: "Undertecknad intygar härmed att dessa handlingar innehåller de uppgifter som anges i artikel 3 i kommissionens beslut 90/258/EEG." Artikel 5 1. Följande uppgifter skall finnas i härstamningsbeviset för ägg från renrasiga avelsfår och avelsgetter: - Alla uppgifter som anges i artikel 1 om donatortacka eller donatorget. - Uppgifter som möjliggör identifiering av ägget, datum för uttagning samt namn och adress på den central som svarat för uttagningen och på mottagaren. 2. Om det finns mer än ett ägg i ett strå skall detta tydligt anges och alla ägg måste då ha samma härstamning. Artikel 6 Uppgifterna i artikel 5 får anges 1. i ett härstamningsbevis som stämmer överens med förebilden i bilaga 3, 2. i handlingar som åtföljer äggen från det renrasiga avelsdjuret varvid den behöriga myndigheten skall intyga att handlingarna innehåller de uppgifter som anges i artikel 5 och då använda följande fras: "Undertecknad intygar härmed att dessa handlingar innehåller de uppgifter som anges i artikel 5 i kommissionens beslut 90/258/EEG." Artikel 7 1. Följande uppgifter skall anges i härstamningsbeviset för embryon från renrasiga avelsfår och avelsgetter: - Alla uppgifter som anges i artikel 1 om donatortacka eller donatorget och alla uppgifter som anges i artikel 3 första strecksatsen om donatorbagge och donatorbock. - Uppgifter som möjliggör identifiering av embryona, datum för seminering eller betäckning, datum för uttagning samt namn och adress på stationen för insamling av embryon och på mottagaren. 2. Om det finns mer än ett embryo i ett strå skall detta tydligt anges och alla embryon måste då ha samma härstamning. Artikel 8 Uppgifterna i artikel 7 får anges 1. i ett härstamningsbevis som stämmer överens med förebilden i bilaga 4, 2. i handlingar som åtföljer embryona från det renrasiga avelsdjuret varvid den behöriga myndigheten skall intyga att handlingarna innehåller de uppgifter som anges i artikel 7 och då använda följande fras: "Undertecknad intygar härmed att dessa handlingar innehåller de uppgifter som anges i artikel 7 i kommissionens beslut 90/258/EEG." Artikel 9 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den 10 maj 1990. På kommissionens vägnar Ray MAC SHARRY Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 153, 6.6.1989, s. 30. (2) EGT nr L 145, 8.6.90, s. 35. BILAGA 1 FÖREBILD TILL HÄRSTAMNINGSBEVIS >Hänvisning till > >Start Grafik> >Slut Grafik> BILAGA 2 FÖREBILD TILL HÄRSTAMNINGSBEVIS >Hänvisning till > >Hänvisning till > BILAGA 3 FÖREBILD TILL HÄRSTAMNINGSBEVIS >Hänvisning till > >Hänvisning till > BILAGA 4 FÖREBILD TILL HÄRSTAMNINGSBEVIS >Hänvisning till > >Hänvisning till >