EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1234
Commission Regulation (EU) No 1234/2009 of 15 December 2009 opening Community tariff quotas for 2010 for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat
Uredba Komisije (EU) št. 1234/2009 z dne 15. decembra 2009 o odprtju tarifnih kvot Skupnosti za leto 2010 za ovce, koze, ovčje in kozje meso
Uredba Komisije (EU) št. 1234/2009 z dne 15. decembra 2009 o odprtju tarifnih kvot Skupnosti za leto 2010 za ovce, koze, ovčje in kozje meso
UL L 330, 16.12.2009, p. 73–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; razveljavil 32010R1245
16.12.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 330/73 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1234/2009
z dne 15. decembra 2009
o odprtju tarifnih kvot Skupnosti za leto 2010 za ovce, koze, ovčje in kozje meso
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (1) ter zlasti členov 144(1) in 148 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odpreti je treba tarifne kvote Skupnosti za ovčje in kozje meso za leto 2010. Dajatve in količine je treba določiti v skladu z ustreznimi mednarodnimi sporazumi, veljavnimi v letu 2010. |
(2) |
Uredba Sveta (ES) št. 312/2003 z dne 18. februarja 2003 o izvajanju, za Skupnost, tarifnih določb Sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani (2) določa, da se s 1. februarjem 2003 odpre za oznako proizvoda 0204 dodatna dvostranska tarifna kvota v višini 2 000 ton z 10-odstotnim letnim povečanjem prvotne količine. Zato je treba kvoti GATT/STO za Čile dodati nadaljnjih 200 ton, obe kvoti pa je treba tudi v letu 2010 upravljati na enak način. |
(3) |
Nekatere kvote so določene za obdobje od 1. julija danega leta do 30. junija naslednjega leta. Ker je treba uvoz v skladu s to uredbo upravljati na podlagi koledarskega leta, velja, da so ustrezne količine, ki jih je treba določiti za koledarsko leto 2010 glede na zadevne kvote, seštevek polovice količine za obdobje od 1. julija 2009 do 30. junija 2010 in polovice količine za obdobje od 1. julija 2010 do 30. junija 2011. |
(4) |
Da bi zagotovili pravilno delovanje tarifnih kvot Skupnosti, je treba določiti ekvivalent mase trupa. |
(5) |
Kvote za proizvode iz ovčjega in kozjega mesa je treba z odstopanjem od Uredbe Komisije (ES) št. 1439/95 z dne 26. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa (3) upravljati v skladu s členom 144(2)(a) Uredbe (ES) št. 1234/2007. To je treba narediti v skladu s členi 308a, 308b in 308c(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (4). |
(6) |
Tarifne kvote iz te uredbe je sprva treba šteti za nekritične v smislu člena 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93, ko se kvote upravljajo po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“. Zato je treba carinske organe pooblastiti, da odstopijo od zahteve glede varščine za blago, ki je bilo prvotno uvoženo v okviru navedenih kvot v skladu s členoma 308c(1) in 248(4) Uredbe (EGS) št. 2454/93. Zaradi posebnosti prehoda z enega sistema upravljanja na drugega se člen 308c(2) in (3) navedene uredbe ne uporablja. |
(7) |
Treba je natančno določiti, kakšno potrdilo o poreklu proizvodov morajo predložiti izvajalci, da lahko uveljavljajo tarifne kvote po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“. |
(8) |
Če izvajalci carinskim organom za uvoz predložijo proizvode iz ovčjega mesa, ti organi težko ugotovijo, ali izvirajo od domačih ali drugih ovc, za katere veljajo različne carinske stopnje. Zato je treba določiti, da mora biti to jasno razvidno iz potrdila o poreklu. |
(9) |
Uredba Komisije (ES) št. 1150/2008 z dne 19. novembra 2008 o odprtju tarifnih kvot Skupnosti za leto 2009 za ovce, koze, ovčje in kozje meso (5) bo zastarela s koncem leta 2009. Zato jo je treba razveljaviti. |
(10) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba odpira uvozne tarifne kvote Skupnosti za ovce, koze, ovčje meso in kozje meso za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2010.
Člen 2
Carine, ki se uporabljajo za proizvode v okviru kvot iz člena 1, oznake KN, države porekla, navedene po skupini držav, in zaporedne številke so navedene v Prilogi.
Člen 3
1. Količine, izražene kot ekvivalent mase klavnega trupa, za uvoz proizvodov v okviru kvot iz člena 1 so določene v Prilogi.
2. Za izračun količin, izraženih kot „ekvivalent mase klavnega trupa“ iz odstavka 1, se neto masa proizvodov iz ovčjega in kozjega mesa pomnoži z naslednjimi koeficienti:
(a) |
za žive živali: 0,47; |
(b) |
za jagnječje meso brez kosti in meso kozlička brez kosti: 1,67; |
(c) |
za meso koštrunov in ovc brez kosti, za kozje meso brez kosti, razen za meso kozlička, in mešanice navedenih: 1,81; |
(d) |
za proizvode iz mesa s kostmi: 1,00. |
„Kozlički“ so koze do starosti enega leta.
Člen 4
Z odstopanjem od naslova II(A) in (B) Uredbe (ES) št. 1439/95 se tarifne kvote iz Priloge k tej uredbi upravljajo po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“ skladno s členi 308a, 308b in 308c(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93 od 1. januarja do 31. decembra 2010. Člen 308c(2) in (3) navedene uredbe se ne uporablja. Uvozna dovoljenja se ne zahtevajo.
Člen 5
1. Za uveljavitev tarifnih kvot iz Priloge je treba carinskim organom Skupnosti za zadevno blago predložiti veljavno potrdilo o poreklu, ki so ga izdali pristojni organi zadevne tretje države, in carinsko deklaracijo za sprostitev v prosti promet.
Poreklo proizvodov, za katere veljajo tarifne kvote, ki niso določene v preferencialnih tarifnih sporazumih, se določi v skladu z veljavnimi določbami Skupnosti.
2. Potrdilo o poreklu iz odstavka 1 je:
(a) |
pri tarifni kvoti, ki je del preferencialnega tarifnega sporazuma, potrdilo o poreklu, predpisano v navedenem sporazumu; |
(b) |
pri drugih tarifnih kvotah potrdilo, izdano v skladu s členom 47 Uredbe (EGS) št. 2454/93, in naslednji podatki, ki se navedejo poleg podatkov, določenih v navedenem členu:
|
(c) |
pri državi, katere kvote spadajo pod točki (a) in (b) ter se združujejo, potrdilo iz točke (a). |
Če se potrdilo o poreklu iz točke (b) predloži kot spremna listina za eno samo deklaracijo za sprostitev v prosti promet, lahko vsebuje več zaporednih številk. V vseh drugih primerih vsebuje eno samo zaporedno številko.
Člen 6
Uredba (ES) št. 1150/2008 se razveljavi.
Člen 7
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. decembra 2009
Za Komisijo,
za predsednika po pooblastilu
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 46, 20.2.2003, str. 1.
(3) UL L 143, 27.6.1995, str. 7.
(4) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
(5) UL L 309, 20.11.2008, str. 5.
PRILOGA
OVČJE IN KOZJE MESO (v tonah (t) ekvivalenta mase klavnega trupa) TARIFNE KVOTE SKUPNOSTI ZA LETO 2010
Številka skupine držav |
Oznake KN |
Dajatev ad valorem % |
Posebna dajatev EUR/100 kg |
Zaporedna številka po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“ |
Poreklo |
Letna količina v tonah ekvivalentov mase klavnega trupa |
|||
Žive živali (koeficient = 0,47) |
Jagnječje meso brez kosti (1) (koeficient = 1,67) |
Meso koštrunov/ovc brez kosti (2) (koeficient = 1,81) |
Meso s kostmi in trupi (koeficient = 1,00) |
||||||
1 |
0204 |
nič |
nič |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Avstralija |
18 786 |
||||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Nova Zelandija |
227 854 |
||||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Urugvaj |
5 800 |
||||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Čile |
6 400 |
||||
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norveška |
300 |
||||
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grenlandija |
100 |
||||
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Ferski otoki |
20 |
||||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turčija |
200 |
||||
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Drugo (3) |
200 |
||||
2 |
0204, 0210 99 21, 0210 99 29, 0210 99 60 |
nič |
nič |
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Islandija |
1 850 |
3 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
nič |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
erga omnes (4) |
92 |
(1) Vključno z mesom kozličkov.
(2) Vključno s kozjim mesom razen mesa kozličkov.
(3) „Drugo“ se nanaša na vsa porekla razen drugih držav, navedenih v tej tabeli.
(4) „Erga omnes“ se nanaša na vsa porekla vključno z državami, navedenimi v tej tabeli.