This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/269/53
Case C-396/07: Reference for a preliminary ruling from the Korkein oikeus (Finland) lodged on 27 August 2007 — Mirja Juuri v Fazer Amica Oy
Zadeva C-396/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 27. avgusta 2007 – Mirja Juuri proti Fazer Amica Oy
Zadeva C-396/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 27. avgusta 2007 – Mirja Juuri proti Fazer Amica Oy
UL C 269, 10.11.2007, pp. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
10.11.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 269/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 27. avgusta 2007 – Mirja Juuri proti Fazer Amica Oy
(Zadeva C-396/07)
(2007/C 269/53)
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Korkein oikeus (Finska).
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Mirja Juuri.
Tožena stranka: Fazer Amica Oy.
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1) |
Ali je treba člen 4(2) Direktive Sveta 2001/23/ES (1) razlagati tako, da mora država članica v primeru, ko je delavec sam odpovedal pogodbo o zaposlitvi zaradi znatnega poslabšanja delovnih pogojev, do katerih je prišlo zaradi prenosa podjetij, v svojem pravnem redu zagotoviti delavcu pravico do denarne odškodnine od njegovega delodajalca, enako kot v primeru, če je delodajalec nezakonito odpovedal pogodbo o zaposlitvi, ob upoštevanju dejstva, da je delodajalec v smislu člena 3(3) Direktive spoštoval kolektivno pogodbo, ki je zavezovala odstopnika in zagotavljala boljše delovne pogoje delavcu le do njenega izteka, in da je poslabšanje delovnih pogojev posledica tega izteka? |
|
2) |
Če odgovornost delodajalca, določena z Direktivo, ni tako obsežna, kot je navedeno v točki 1, ali jo je treba vseeno uveljaviti, na primer s plačilom plač in drugih ugodnosti odpovednega roka, ki ga mora delodajalec spoštovati? |
(1) Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, str. 16).