EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0098

Zadeva C-98/15: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. novembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social n° 33 de Barcelona – Španija) – María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE) (Predhodno odločanje — Direktiva 97/81/ES — Okvirni sporazum UNICE, CEEP in ETUC o delu s krajšim delovnim časom — Določba 4 — Delavci in delavke — Enako obravnavanje na področju socialne varnosti — Direktiva 79/7/EGS — Člen 4 — Vertikalno zaposleni delavec s krajšim delovnim časom — Dajatev za brezposelnost — Nacionalna ureditev, ki za določitev obdobja nadomestila iz zavarovalne dobe izključuje dneve, ko se ne dela)

UL C 5, 8.1.2018, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.1.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 5/2


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. novembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Španija) – María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

(Zadeva C-98/15) (1)

((Predhodno odločanje - Direktiva 97/81/ES - Okvirni sporazum UNICE, CEEP in ETUC o delu s krajšim delovnim časom - Določba 4 - Delavci in delavke - Enako obravnavanje na področju socialne varnosti - Direktiva 79/7/EGS - Člen 4 - Vertikalno zaposleni delavec s krajšim delovnim časom - Dajatev za brezposelnost - Nacionalna ureditev, ki za določitev obdobja nadomestila iz zavarovalne dobe izključuje dneve, ko se ne dela))

(2018/C 005/02)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: María Begoña Espadas Recio

Tožena stranka: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

Izrek

1.

Določba 4(1) Okvirnega sporazuma o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenega 6. junija 1997, iz Priloge k Direktivi Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC, se ne uporablja za dajatev, za katero se plačujejo prispevki, za brezposelnost, kakršna je obravnavana v postopku v glavni stvari.

2.

Člen 4(1) Direktive Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (79/7/EGS) je treba razlagati tako, da nasprotuje zakonodaji države članice, ki pri vertikalnem delu s krajšim delovnim časom izključuje iz izračuna dni, v zvezi s katerimi so bili plačani prispevki, izključuje dneve, ko se ne dela, in ki tako skrajša trajanje izplačevanja nadomestila za brezposelnost, če je ugotovljeno, da delavke tvorijo večino vertikalno zaposlenih delavcev, na katere taka zakonodaja negativno vpliva.


(1)  UL C 171, 26.5.2015.


Top