This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0054
Case C-54/09 P: Appeal brought on 6 February 2009 by the Hellenic Republic against the judgment of the Court of First Instance (Fifth Chamber) delivered on 11 December 2008 in Case T-339/06 Hellenic Republic v Commission of the European Communities
Zadeva C-54/09 P: Pritožba, ki jo je vložila Helenska republika 6. februarja 2009 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (peti senat), razglašeno 11. decembra 2008 v zadevi T-339/06, Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti
Zadeva C-54/09 P: Pritožba, ki jo je vložila Helenska republika 6. februarja 2009 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (peti senat), razglašeno 11. decembra 2008 v zadevi T-339/06, Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti
UL C 82, 4.4.2009, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.4.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 82/21 |
Pritožba, ki jo je vložila Helenska republika 6. februarja 2009 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (peti senat), razglašeno 11. decembra 2008 v zadevi T-339/06, Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti
(Zadeva C-54/09 P)
(2009/C 82/37)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Pritožnica: Helenska republika (zastopnika: I. Chalkias in M. Tassopoulou, zastopnika)
Druga stranka v postopku: Komisija Evropskih skupnosti
Predlogi pritožnice:
— |
pritožba naj se razglasi za dopustno; |
— |
sodba Sodišča prve stopnje naj se razveljavi; |
— |
pritožbi Helenske republike naj se ugodi v skladu z njenimi predlogi; |
— |
Komisiji naj se naloži plačilo vseh stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Helenska republika trdi: 1. da je Sodišče prve stopnje napačno razlagalo člena 16(1) in (2) ter 17 Uredbe št. 1227/2000, ker je rok iz odstavka 1 tega člena štelo za imperativni, medtem ko je ta rok instruktiven, kar izhaja iz razlage k odstavku 2 člena 16 in člena 17 iste uredbe; 2. da je Sodišče prve stopnje napačno razlagalo člen 10 Pogodbe in splošna pravna načela, saj je Evropska komisija priznala, da je bila s pravilnimi podatki seznanjena 23 dni preden je sprejela izpodbijano odločbo, vendar jih ni upoštevala, in je dovolila dokaze, ki so jih druge države članice predložile po izteku roka ter tako Grčijo v tej zadevi neenakopravno obravnavala in s tem kršila načelo lojalnega sodelovanja, načelo dobre uprave in enakega obravnavanja in 3. da je obrazložitev iz izpodbijane odločbe Sodišča prve stopnje protislovna, ker je trditev o imperativni naravi roka protislovna s trditvijo in priznanjem dejstva, da Komisija dopušča predložitev dokazov tudi po začetku teka tega roka.