EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0383

Dvostranski sporazumi med državami članicami in tretjimi državami o sodnih odločbah in sklepih v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 7. maja 2009 o predlogu Uredbe Sveta o uvedbi postopka za pogajanja o dvostranskih sporazumih med državami članicami in tretjimi državami, ki so povezani s sektorskimi zadevami in zajemajo pristojnosti, priznavanje in izvrševanje sodnih odločb in sklepov v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih ter pravo, ki se uporablja v zadevah v zvezi s preživninskimi obveznostmi, ter za njihovo sklenitev (KOM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

UL C 212E, 5.8.2010, p. 456–473 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.8.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 212/456


Četrtek, 7. maja 2009
Dvostranski sporazumi med državami članicami in tretjimi državami o sodnih odločbah in sklepih v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih *

P6_TA(2009)0383

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 7. maja 2009 o predlogu Uredbe Sveta o uvedbi postopka za pogajanja o dvostranskih sporazumih med državami članicami in tretjimi državami, ki so povezani s sektorskimi zadevami in zajemajo pristojnosti, priznavanje in izvrševanje sodnih odločb in sklepov v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih ter pravo, ki se uporablja v zadevah v zvezi s preživninskimi obveznostmi, ter za njihovo sklenitev (KOM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

2010/C 212 E/58

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2008)0894),

ob upoštevanju členov 61(c), 65, 67(2) in 67(5) Pogodbe ES, v skladu s katerimi se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0035/2009),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za pravne zadeve (A6-0265/2009),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBA

Sprememba 54

Predlog uredbe

Naslov

Sprememba 55

Predlog uredbe

Uvodna izjava 1

(1)

Naslov IV Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljnjem besedilu: Pogodba ES) zagotavlja pravno podlago za sprejetje zakonodaje Skupnosti na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah.

(1)

Naslov IV tretjega dela Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljnjem besedilu: Pogodba ES) zagotavlja pravno podlago za sprejetje zakonodaje Skupnosti na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah.

Sprememba 56

Predlog uredbe

Uvodna izjava 2

(2)

Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah med državami članicami in tretjimi državami se je običajno urejalo s sporazumi med državami članicami in tretjimi državami.

(2)

Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah med državami članicami in tretjimi državami se je običajno urejalo s sporazumi med državami članicami in tretjimi državami. Taki sporazumi, ki jih je veliko, pogosto odražajo posebne vezi med državo članico in zadevno tretjo državo, njihov namen pa je zagotoviti ustrezen pravni okvir za izpolnjevanje posebnih potreb zadevnih strani.

Sprememba 57

Predlog uredbe

Uvodna izjava 3

(3)

Člen 307 Pogodbe ES zahteva odpravo vseh neskladnosti med pravnim redom Skupnosti in mednarodnimi sporazumi, sklenjenimi med državami članicami in tretjimi državami. To lahko pomeni, da so potrebna ponovna pogajanja o teh sporazumih.

(3)

Člen 307 Pogodbe ES zahteva , da morajo države članice sprejeti vse potrebne ukrepe za odpravo vseh neskladnosti med pravnim redom Skupnosti in mednarodnimi sporazumi, sklenjenimi med državami članicami in tretjimi državami. To lahko pomeni, da so potrebna ponovna pogajanja o takih sporazumih.

Sprememba 58

Predlog uredbe

Uvodna izjava 4

(4)

Morda bo treba tudi skleniti nove sporazume s tretjimi državami, ki urejajo področje civilnega pravosodja in spadajo v področje Naslova IV Pogodbe ES.

(4)

Da bi se zagotovil ustrezen pravni okvir za izpolnjevanje posebnih potreb države članice v odnosu s tretjo državo, bo morda treba tudi skleniti nove sporazume s tretjimi državami, ki zadevajo področje civilnega pravosodja in spadajo v področje Naslova IV tretjega dela Pogodbe ES.

Sprememba 59

Predlog uredbe

Uvodna izjava 5

(5)

Sodišče Evropskih skupnosti je v svojem Mnenju 1/03 z dne 7. februarja 2006 o sklenitvi nove Luganske konvencije potrdilo, da je Skupnost pridobila izključno zunanjo pristojnost za pogajanja o mednarodnih sporazumih s tretjimi državami in njihovi sklenitvi v zvezi s številnimi pomembnimi vprašanji iz Naslova IV Pogodbe ES . Sodišče je zlasti potrdilo, da je Skupnost pridobila izključno pristojnost za sklenitev mednarodnih sporazumov s tretjimi državami o zadevah, ki vplivajo na pravila, določena med drugim v Uredbi (ES) št. 44/2001 („Bruselj I“), zlasti o pristojnosti ter priznavanju in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah.

(5)

Sodišče Evropskih skupnosti je v svojem Mnenju 1/03 z dne 7. februarja 2006 o sklenitvi nove Luganske konvencije potrdilo, da je Skupnost pridobila izključno pristojnost za sklenitev mednarodnega sporazuma, kot je Luganska konvencija , s tretjimi državami o zadevah, ki vplivajo na pravila iz Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (1) („Bruselj I“).

Sprememba 60

Predlog uredbe

Uvodna izjava 6

(6)

Zato v skladu s členom 300 Pogodbe ES Skupnost sklene take sporazume med Skupnostjo in tretjo državo, če ti zadevajo pristojnost Skupnosti.

(6)

V skladu s členom 300 Pogodbe ES Skupnost sklene sporazume med Skupnostjo in tretjo državo o zadevah, ki sodijo v izključno pristojnost Skupnosti.

Sprememba 61

Predlog uredbe

Uvodna izjava 7

(7)

Člen 10 Pogodbe ES nalaga državam članicam, naj olajšujejo izpolnjevanje nalog Skupnosti in ne sprejemajo ukrepov, ki bi lahko ogrozili uresničevanje ciljev Pogodbe. Ta obveznost lojalnega sodelovanja je splošno veljavna in ni odvisna od tega, ali ima Skupnost izključno pristojnost ali ne.

(Ne zadeva slovenske različice.)

Sprememba 62

Predlog uredbe

Uvodna izjava 8

(8)

Treba je oceniti, ali trenutno obstaja dovolj velik interes Skupnosti za zamenjavo vseh obstoječih ali predlaganih dvostranskih sporazumov med državami članicami in tretjimi državami s sporazumi Skupnosti. Posledično je treba določiti tudi postopek z dvojnim ciljem. Prvi je, da se Skupnosti omogoči oceno, ali obstaja dovolj velik interes Skupnosti za sklenitev določenega dvostranskega sporazuma. Drugi cilj je dovoliti državam članicam, da sklenejo zadevni sporazum, če Skupnost trenutno nima interesa za sklenitev takega sporazuma.

črtano

Sprememba 43

Predlog uredbe

Uvodna izjava 9

(9)

Treba je uvesti skladen in pregleden postopek, s katerim bi se državam članicam dovolilo, da spremenijo obstoječe sporazume s tretjimi državami ali da se pogajajo o novih sporazumih in jih sklenejo v izjemnih okoliščinah , zlasti takrat, kadar Skupnost sama ni izrazila namere, da bo izvajala svoje zunanje pristojnosti za sklenitev sporazuma. Ta postopek ne posega v izključno pristojnost Skupnosti in določbe členov 300 in 307 Pogodbe ES. Ker odstopa od pravila, da ima Skupnost izključno pristojnost za sklepanje mednarodnih sporazumov o teh zadevah, je treba predlagani postopek šteti kot izjemen ukrep, ki mora imeti omejeno področje uporabe in trajanje.

(9)

V zvezi s sporazumi s tretjimi državami o vprašanjih s področja civilnega pravosodja, ki sodijo v izključno pristojnost Skupnosti, bi bilo treba uvesti skladen in pregleden postopek, s katerim bi se državi članici dovolilo, da spremeni obstoječi sporazum ali da se pogaja o novem sporazumu in ga sklene , zlasti takrat, kadar Skupnost sama ni izrazila namere, da bo izvajala svojo zunanjo pristojnost za sklenitev sporazuma z že obstoječim ali predlaganim pogajalskim mandatom . Ta postopek ne posega v izključno pristojnost Skupnosti in določbe členov 300 in 307 Pogodbe ES. Ta postopek je treba šteti kot izjemen ukrep, ki mora imeti omejeno področje uporabe in trajanje.

Sprememba 44

Predlog uredbe

Uvodna izjava 9 a (novo)

 

(9a)

Ta uredba se ne bi smela uporabljati, če je Skupnost z zadevno tretjo državo ali zadevnimi tretjimi državami že sklenila sporazum o isti zadevi. Za dva sporazuma velja, da obravnavata isto zadevo le, če vsebinsko urejata ista posebna pravna vprašanja. Določbe, ki zgolj navajajo splošno namero za sodelovanje v zvezi s takšnimi vprašanji, se ne bi smele obravnavati kot določbe, ki se nanašajo na isto vsebino.

Sprememba 65

Predlog uredbe

Uvodna izjava 9 b (novo)

 

(9b)

Ta uredba bi morala urejati določene regionalne sporazume, na katere se sklicujejo veljavni pravni akti Skupnosti.

Sprememba 46

Predlog uredbe

Uvodna izjava 9 c (novo)

 

(9c)

Komisija bi morala glede na smernice, ki jih Svet lahko sprejme v prihodnosti, opredeliti prednostne naloge za oblikovanje politike Skupnosti v zvezi z zunanjimi odnosi na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih in gospodarskih zadevah.

Sprememba 66

Predlog uredbe

Uvodna izjava 10

(10)

Ta uredba mora biti omejena na sporazume, ki so povezani s sektorskimi zadevami v zvezi s področji pristojnosti, priznavanja in izvrševanja sodnih odločb in sklepov v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih ter pravom, ki se uporablja v zadevah v zvezi s preživninskimi obveznostmi.

črtano

Sprememba 67

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11

(11)

Da bi zagotovili, da sporazum, ki ga predlaga država članica, ne onesposobi prava Skupnosti in ne ogrozi pravilnega delovanja sistema, vzpostavljenega na podlagi njegovih pravil , je treba dovoljenje pridobiti za začetek ali nadaljevanje pogajanj in za sklenitev sporazuma. To bo Komisiji omogočilo, da oceni pričakovan učinek pričakovanega rezultata pogajanj na pravo Skupnosti. V ustreznih zadevah lahko Komisija predlaga pogajalske smernice ali zahteva vključitev posebnih klavzul v predlagane sporazume.

(11)

Da bi zagotovili, da sporazum, ki ga namerava skleniti država članica, ne onesposobi prava Skupnosti in ne ogrozi pravilnega delovanja sistema, vzpostavljenega na podlagi njegovih pravil, in da načrtovani sporazum ne bi ogrožal politike Skupnosti na področju zunanjih odnosov, kot jo je opredelila Skupnost, bi morala biti zadevna država članica obvezana, da o svojih namerah uradno obvesti Komisijo, da bi pridobila dovoljenje za začetek ali nadaljevanje uradnih pogajanj o sporazumu in za sklenitev sporazuma. Takšno uradno obvestilo bi bilo treba poslati v pismu ali elektronsko. Vsebovati bi moralo vse ustrezne informacije in dokumentacijo, kar bi Komisiji omogočilo, da oceni pričakovani učinek izida pogajanj na pravo Skupnosti.

Sprememba 47

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 a (novo)

 

(11ae)

Oceniti bi bilo treba, ali obstaja interes Skupnosti za sklenitev dvostranskega sporazuma med Skupnostjo in zadevno tretjo državo oziroma po potrebi oceniti, ali obstaja interes Skupnosti za zamenjavo obstoječega dvostranskega sporazuma med državo članico in tretjo državo s sporazumom Skupnosti.

Zaradi tega bi bilo treba vse države članice obvestiti o vsakem uradnem obvestilu, ki ga je prejela Komisija v zvezi s sporazumom, ki ga predlaga država članica, da bi jim omogočili, da izrazijo zanimanje za pristop k pobudi države članice, ki je predložila uradno obvestilo. Če bi na osnovi te izmenjave informacij nastal interes Skupnosti, bi morala Komisija odločati glede predloga za pogajalski mandat z namenom sklenitve sporazuma med Skupnostjo in zadevno tretjo državo.

Sprememba 69

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 b (novo)

 

(11b)

Če Komisija od države članice zahteva dodatne informacije v zvezi s svojo oceno glede tega, ali naj se tej državi članici dovoli začeti pogajanja s tretjo državo ali tretjimi državami, ta zahteva ne sme vplivati na rok, v katerem mora Komisija predložiti utemeljeno odločitev o prošnji države za začetek pogajanj.

Sprememba 70

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 c (novo)

 

(11c)

Komisija bi morala imeti pri odobritvi začetka uradnih pogajanj možnost, da po potrebi predlaga pogajalske smernice ali zahteva vključitev posebnih klavzul v predvideni sporazum. V različnih fazah pogajanj bi bilo treba Komisijo podrobno obveščati o zadevah, ki spadajo v področje uporabe te uredbe, in ji pri teh zadevah omogočiti sodelovanje v vlogi opazovalke.

Sprememba 48

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 d (novo)

 

(11d)

Države članice morajo Komisijo v uradnem obvestilu, da nameravajo začeti pogajanja s tretjo državo, seznaniti z vidiki, ki jih Komisija potrebuje za izvedbo svoje ocene. Dovoljenje Komisije in vse morebitne pogajalske smernice ali zavrnitev s strani Komisije, odvisno od primera, bi se morali nanašati le na zadeve, ki sodijo v področje uporabe te uredbe.

Sprememba 49

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 e (novo)

 

(11e)

Evropski parlament, Svet in države članice bi bilo treba obvestiti o vseh uradnih obvestilih, ki jih prejme Komisija v zvezi s predlaganimi sporazumi ali s pogajanji doseženimi sporazumi ter o vseh utemeljenih odločitvah, ki jih Komisija sprejme v skladu s to uredbo. Te informacije bi morale v celoti izpolnjevati morebitne zahteve glede zaupnosti.

Sprememba 73

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 f (novo)

 

(11f)

Evropski parlament, Komisija in Svet bi morali zagotoviti, da so vse informacije, ki so opredeljene kot tajne, obravnavane v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (2).

Sprememba 74

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11 g (novo)

 

(11g)

V primerih, ko Komisija na podlagi svoje ocene ne namerava odobriti začetka uradnih pogajanj ali sklenitve s pogajanji doseženega sporazuma, bi morala Komisija pred predložitvijo utemeljene odločitve mnenje poslati zadevni državi članici. Pri sklenitvi s pogajanji doseženega sporazuma bi bilo treba mnenje poslati Evropskemu parlamentu in Svetu.

Sprememba 75

Predlog uredbe

Uvodna izjava 12

(12)

Da se zagotovi, da sporazum ne ovira izvajanja zunanje politike Skupnosti v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v civilnih in gospodarskih zadevah, mora biti v sporazum vključena določba o njegovi odpovedi , ko Skupnost sklene sporazum z isto tretjo državo z isto vsebino.

(12)

Da se zagotovi, da s pogajanji doseženi sporazum ne ovira izvajanja zunanje politike Skupnosti v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v civilnih in gospodarskih zadevah, mora biti v sporazum vključena bodisi določba o njegovi delni ali celotni odpovedi v primeru naknadnega sporazuma, sklenjenega med Skupnostjo ali med Skupnostjo in njenimi državami članicami ter isto tretjo državo z isto vsebino , bodisi določba o neposredni nadomestitvi ustreznih določb z določbami takšnega naknadnega sporazuma .

Sprememba 76

Predlog uredbe

Uvodna izjava 13

(13)

Treba je zagotoviti prehodne ukrepe za primere, kadar ob začetku veljavnosti te uredbe države članice vodijo pogajanja s tretjo državo ali so zaključile pogajanja, vendar še niso dale soglasja k prevzemu obveznosti sporazuma.

(13)

Treba bi bilo določiti prehodne ukrepe za primere, kadar se ob začetku veljavnosti te uredbe država članica pogaja s tretjo državo ali je zaključile pogajanja, vendar še ni dala soglasja k prevzemu obveznosti sporazuma.

Sprememba 77

Predlog uredbe

Uvodna izjava 13 a (novo)

 

(13a)

Da se zagotovi, da se zberejo zadostne izkušnje o izvrševanju te uredbe, Komisija predloži svoje poročilo ne prej kot v petih letih po njenem sprejetju. V tem poročilu bi morala Komisija z izvrševanjem svojih posebnih pravic potrditi začasno naravo te uredbe ali preučiti, ali bi bilo treba to uredbo nadomestiti z drugo, ki bo pokrivala enako vsebino ali vključevala tudi drugo vsebino, za katero je izključno pristojna Skupnost in ki jo urejajo drugi instrumenti Skupnosti.

Sprememba 78

Predlog uredbe

Uvodna izjava 13 b (novo)

 

(13b)

Če poročilo, ki ga predloži Komisija, potrdi začasno naravo te uredbe, bi moralo državi članici po predložitvi poročila vseeno biti omogočeno, da Komisiji sporoči, da so pogajanja v teku ali že napovedana, da tako pridobi dovoljenje za začetek formalnih pogajanj.

Sprememba 79

Predlog uredbe

Uvodna izjava 14

(14)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil.

črtano

Sprememba 80

Predlog uredbe

Uvodna izjava 15

(15)

V skladu z načelom sorazmernosti iz člena 5 Pogodbe ta uredba ne presega tega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.

(15)

V skladu z načelom sorazmernosti iz člena 5 Pogodbe ES ta uredba ne presega tega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.

Sprememba 81

Predlog uredbe

Uvodna izjava 16

(16)

Združeno kraljestvo in Irska v skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, sodelujeta pri sprejetju in uporabi te uredbe, če sta sodelovala pri sprejetju in uporabi uredb, ki jih zajema ta uredba, ali sta sprejela prej navedene uredbe po njihovem sprejetju .

(16)

V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, sta Združeno kraljestvo in Irska sporočila, da želita sodelovati pri sprejetju in uporabi te uredbe.

Sprememba 82

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 1

1.   This Regulation establishes a procedure to authorise a Member State Ta uredba določa postopek, v skladu s katerim se državam članicam dovoli, da spremenijo obstoječe dvostranske sporazume med državo članico in tretjo državo ali za pogajanja o novem dvostranskem sporazumu in njegovo sklenitev ob upoštevanju pogojev, določenih v naslednjih določbah.

1.   This Regulation establishes a procedure to authorise a Member State Ta uredba določa postopek, v skladu s katerim se državam članicam dovoli, da spremenijo obstoječe sporazume ali da se pogajajo o novem sporazumu in njegovi sklenitvi ob upoštevanju pogojev, določenih v naslednjih določbah

 

Ta postopek ne posega v pristojnosti Skupnosti in njenih držav članic.

Sprememba 83

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 2

2.   Ta uredba se uporablja za dvostranske sporazume med državami članicami in tretjimi državami z zvezi s sektorskimi zadevami, ki zajemajo pristojnosti in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb in sklepov v zakonskih sporih, o starševski odgovornosti in preživninskih obveznostih ter pravo, ki se uporablja v zadevah v zvezi s preživninskimi obveznostmi .

2.   Ta uredba se uporablja za dvostranske sporazume v zvezi z zadevami, ki v celoti ali deloma spadajo v področje uporabe Uredbe (ES) št. 2201/2003 (3) in Uredbe (ES) št. 4/2009 (4), kolikor te zadeve spadajo v izključno pristojnost Skupnosti.

Sprememba 84

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 2 a (novo)

 

2a.     Ta uredba se ne uporablja, če je Skupnost z zadevno tretjo državo ali zadevnimi tretjimi državami že sklenila sporazum o isti zadevi.

Sprememba 85

Predlog uredbe

Člen 2 – odstavek 1

1.   V tej uredbi izraz „sporazum“ pomeni dvostranski sporazum med državo članico in tretjo državo.

1.   V tej uredbi izraz „sporazum“ pomeni:

 

(a)

dvostranski sporazum med državo članico in tretjo državo ;

 

(b)

regionalne sporazume iz člena 59(2)(a) uredbe (ES) št. 2201/2003, ne da bi to posegalo v člen 59(2)(c) in 59(3) te uredbe, ter iz člena 69(3) uredbe (ES) št. 4/2009.

Sprememba 86

Predlog uredbe

Člen 2 – odstavek 2

2.   V tej uredbi izraz „država članica“ pomeni vse države članice razen Danske.

2.   V tej uredbi izraz „država članica“ pomeni države članice z izjemo Danske.

Sprememba 87

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1

1.   Kadar namerava država članica začeti pogajanja s tretjo državo za spremembo obstoječega sporazuma ali za sklenitev novega sporazuma, ki spada v področje uporabe te uredbe, Komisijo o svoji nameri pisno obvesti.

1.   Kadar namerava država članica začeti pogajanja za spremembo obstoječega sporazuma ali za sklenitev novega sporazuma, ki spada v področje uporabe te uredbe, Komisijo o svoji nameri čim prej pred predvidenim začetkom uradnih pogajanj pisno obvesti.

Sprememba 88

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 2

2.   Uradno obvestilo vsebuje izvod obstoječega sporazuma, osnutek sporazuma ali osnutek predloga zadevne tretje države, če je na voljo, ter vso drugo zadevno dokumentacijo. Država članica opiše cilje pogajanj in opredeli vprašanja, ki jih je treba obravnavati , ali določbe obstoječega sporazuma, ki jih je treba spremeniti , ter posreduje vse druge zadevne informacije.

2.   Uradno obvestilo ustrezno vsebuje izvod obstoječega sporazuma, osnutek sporazuma ali osnutek predloga ter vso drugo zadevno dokumentacijo. Država članica opiše vsebino pogajanj in opredeli vprašanja, ki naj bi jih obravnaval načrtovani sporazum , ali določbe obstoječega sporazuma, ki jih je treba spremeniti. Država članica lahko posreduje tudi kakršne koli druge dodatne informacije.

Sprememba 89

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 3

3.     Uradno obvestilo se pošlje najmanj tri mesece pred uradnim začetkom pogajanj z zadevno tretjo državo.

črtano

Sprememba 90

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1

1.   Po prejetju uradnega obvestila Komisija oceni, ali lahko država članica nadaljuje pogajanja z zadevno tretjo državo . Če je Skupnost že sklenila kakršen koli sporazum z isto vsebino z zadevno tretjo državo, Komisija prošnjo države članice avtomatično zavrne.

1.   Po prejetju uradnega obvestila Komisija oceni, ali se lahko država članica začne pogajati .

Sprememba 91

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 2 – uvodni del

2.    Če Skupnost še ni sklenila sporazuma z zadevno tretjo državo, Komisija pri oceni najprej preveri, ali se pričakuje, da bo kakršen koli zadevni sporazum Skupnosti z zadevno tretjo državo sklenjen v bližnji prihodnosti . Če takega sporazuma ni , lahko Komisija da dovoljenje, če sta izpolnjena naslednja pogoja :

2.   Komisija pri oceni najprej preveri, ali je v naslednjih štiriindvajsetih mesecih izrecno predviden pogajalski mandat za sklenitev sporazuma Skupnosti s tretjo državo ali tretjimi državami . V nasprotnem primeru Komisija oceni , ali so izpolnjeni vsi naslednji pogoji :

Sprememba 92

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 2 – točka a

(a)

zadevna država članica je dokazala, da obstaja poseben interes za sklenitev dvostranskega sektorskega sporazuma s tretjo državo, povezan zlasti z obstojem gospodarskih, geografskih, kulturnih ali zgodovinskih vezi med državo članico in navedeno tretjo državo in

(a)

zadevna država članica je posredovala informacije o tem, da ima poseben interes za sklenitev sporazuma zaradi gospodarskih, geografskih, kulturnih, zgodovinskih , družbenih ali političnih vezi med državo članico in navedeno tretjo državo ;

Sprememba 93

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 2 – točka b

(b)

Komisija ugotovi, da ima predlagani sporazum omejen vpliv na enotno in dosledno uporabo veljavnih pravil Skupnosti ter na pravilno delovanje sistema, ki ga vzpostavljajo navedena pravila .

(b)

na podlagi informacij, ki jih posreduje država članica, je razvidno, da načrtovani sporazum ne bo preprečil učinkovanja prava Skupnosti in ne bo ogrozil pravilnega delovanja sistema, ki ga vzpostavljajo njegova pravila ; in

Sprememba 94

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 2 – točka b a (novo)

 

(ba)

predlagani sporazum ne bi škodoval ciljem in namenu politike Skupnosti na področju zunanjih odnosov.

Sprememba 95

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 2 a (novo)

 

2a.     Če država članica ne posreduje dovolj podatkov za oceno, lahko Komisija zahteva dodatne podatke.

Sprememba 96

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 1

1.   Če Komisija ugotovi, da ni ovir za sporazum na podlagi pogojev iz člena 4, državi članici lahko dovoli, da začne pogajanja z zadevno tretjo državo . Če je potrebno, lahko Komisija predlaga pogajalske smernice in zahteva vključitev določenih klavzul v predlagani sporazum.

1.   Če predlagani sporazum izpolnjuje pogoje iz člena 4(2) , Komisija državi članici dovoli, da začne uradna pogajanja. Če je potrebno, lahko Komisija predlaga pogajalske smernice in zahteva vključitev določenih klavzul v predvideni sporazum.

Sprememba 97

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2

2.   Sporazum vsebuje klavzulo o odpovedi v primeru, da Skupnost z isto tretjo državo sklene sporazum z isto vsebino.

2.   Sporazum vsebuje klavzulo o:

 

(a)

popolni ali delni odpovedi sporazuma v primeru, da j e med Skupnostjo oziroma Skupnostjo in njenimi državami članicami ter isto tretjo državo ali tretjimi državami kasneje sklenjen sporazum z isto vsebino, ali

 

(b)

neposredni nadomestitvi ustreznih določb sporazuma z določbami kasnejšega sporazuma med Skupnostjo oziroma Skupnostjo in njenimi državami članicami ter tretjo državo ali tretjimi državami z isto vsebino.

Sporazum vsebuje naslednjo klavzulo : „(ime države članice) bo odpovedal(-a, -o) sporazum, ko bo Evropska skupnost sklenila sporazum s/z (ime tretje države) z isto vsebino s področja civilnega pravosodja, kakor jo ureja ta sporazum“.

Besedilo klavzule iz pododstavka (a) se oblikuje v skladu z naslednjimi smernicami : „(ime države članice) v celoti ali delno odpove ta sporazum, če in ko Evropska skupnost oziroma Evropska skupnost in njene države članice sklenejo sporazum s/z (ime tretje države ali tretjih držav ) z isto vsebino s področja civilnega pravosodja, kakor jo ureja ta sporazum“.

 

Besedilo klavzule iz pododstavka (b) se oblikuje v skladu z naslednjimi smernicami: „Sporazum/določbe (navesti) se preneha/-jo uporabljati dne, ko začne veljati sporazum med Evropsko skupnostjo oziroma Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter (ime tretje države ali tretjih držav) v zvezi z vsebino, ki jo ureja /-jo sporazum/določbe“.

 

Komisija predloži utemeljeno odločitev o prošnji države članice v 90 dneh po prejemu uradnega obvestila iz člena 3.

Sprememba 98

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 3

3.     Komisija sprejme odločitev o dovoljenju, navedenem v odstavkih 1 in 2, v skladu s postopkom iz člena 8(2).

črtano

Komisija svojo odločitev o prošnji države članice sporoči v šestih mesecih od prejema uradnega obvestila, navedenega v členu 3.

 

Sprememba 50

Predlog uredbe

Člen 5 a (novo)

 

Člen 5a

Zavrnitev dovoljenja za začetek uradnih pogajanj

1.     Če Komisija na podlagi svoje ocene iz člena 4 ne namerava dovoliti začetka uradnih pogajanj o predlaganem sporazumu, zadevni državi članici predloži mnenje v 90 dneh od prejema uradnega obvestila iz člena 3.

2.     Zadevna država članica lahko v 30 dneh po predložitvi mnenja Komisije zaprosi, da Komisija z njo začne razpravo, katere namen je poiskati rešitev.

3.     Če zadevna država članica ne zaprosi za takšno razpravo v roku iz odstavka 2, Komisija poda utemeljeno odločitev o prošnji države članice v 130 dneh po prejemu uradnega obvestila iz člena 3.

4.     V primeru, da pride do razprave v smislu odstavka 2, Komisija poda utemeljeno odločitev o prošnji države članice v 30 dneh po zaključku razprave.

Sprememba 100

Predlog uredbe

Člen 6

Komisija se lahko udeleži pogajanj med državo članico in tretjo državo kot opazovalka. Če Komisija sama ne sodeluje kot opazovalka, se jo obvešča o napredku in rezultatih različnih faz pogajanj.

Komisija se lahko udeleži pogajanj med državo članico in tretjo državo kot opazovalka , če se nanašajo na zadeve, ki spadajo v področje uporabe te uredbe . Če Komisija ne sodeluje kot opazovalka, je redno obveščena o napredku in rezultatih različnih faz pogajanj.

Sprememba 101

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 1

1.   Pred parafiranjem sporazuma zadevna država članica Komisijo uradno obvesti o rezultatu pogajanj in ji posreduje besedilo sporazuma.

1.   Zadevna država članica pred podpisom doseženega sporazuma Komisijo uradno obvesti o izidu pogajanj in ji pošlje besedilo sporazuma.

Sprememba 102

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 2

2.   Po prejetju uradnega obvestila Komisija oceni, ali je doseženi sporazum v skladu z njeno prvotno oceno . Pri pripravi te nadaljnje ocene mora Komisija proučiti, ali predlagani sporazum vključuje zahteve Komisije, zlasti kar zadeva vključitev klavzul, navedenih v členu 5(1), in ali bi sklenitev predlaganega sporazuma onesposobila pravo Skupnosti in ogrozila pravilno delovanje sistema, vzpostavljenega na podlagi njegovih pravil.

2.   Po prejemu tega uradnega obvestila Komisija oceni, ali doseženi sporazum :

 

(a)

izpolnjuje pogoje iz člena 4(2)(b);

 

(b)

izpolnjuje pogoj iz člena 4(2)(ba), če so se pojavile nove in izredne okoliščine v zvezi s tem pogojem; ter

 

(c)

izpolnjuje zahtevo iz člena 5(2) .

Sprememba 103

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 3

3.     Če Komisija meni, da so pogajanja privedla do sporazuma, ki ne izpolnjuje zahtev iz odstavka 2, se državi članici ne dovoli, da sklene sporazum.

črtano

Sprememba 104

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 4

4.   Če Komisija meni, da so pogajanja privedla do sporazuma, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 2, se državi članici lahko dovoli, da sklene sporazum.

4.   Če so pogajanja privedla do sporazuma, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 2, Komisija državi članici dovoli, da sklene sporazum.

Sprememba 105

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 5 – pododstavek 1

5.     Komisija sprejme odločitev o dovoljenju, navedenem v odstavkih 3 in 4, v skladu s postopkom iz člena 8(3).

črtano

Sprememba 106

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 5 – pododstavek 2

Komisija svojo odločitev o prošnji države članice sporoči v šestih mesecih od prejema uradnega obvestila, navedenega v odstavku 1.

5.    Komisija svojo utemeljeno odločitev o prošnji države članice sporoči v 90 dneh od prejema uradnega obvestila, navedenega v odstavku 1.

Sprememba 51

Predlog uredbe

Člen 7 a (novo)

 

Člen 7a

Zavrnitev dovoljenja za sklenitev sporazuma

1.     Če Komisija na podlagi svoje ocene iz člena 7(2) ne namerava dovoliti sklenitve doseženega sporazuma, Evropskemu parlament in Svetu predloži mnenje v 90 dneh po prejemu uradnega obvestila iz člena 7(1).

2.     Zadevna država članica lahko v 30 dneh po predložitvi mnenja Komisije zaprosi, da Komisija z njo začne razpravo, katere namen je poiskati rešitev.

3.     Če zadevna država članica ne zaprosi za takšno razpravo v roku iz odstavka 2, Komisija poda utemeljeno odločitev o prošnji države članice v 130 dneh po prejemu uradnega obvestila iz člena 7(1).

4.     V primeru, da pride do razprave v smislu odstavka 2, Komisija poda utemeljeno odločitev o prošnji države članice v 30 dneh po zaključku razprave.

5.     Komisija o sprejeti odločitvi uradno obvesti Evropski parlament in Svet v roku 30 dni.

Sprememba 108

Predlog uredbe

Člen 8

Člen 8

Postopek odbora

1.     Komisiji pomaga odbor.

2.     Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja svetovalni postopek, določen v členu 3 Sklepa 1999/468/ES, v skladu s členom 7 Sklepa.

3.     Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja upravljalni postopek, določen v členu 4 Sklepa 1999/468/ES, v skladu s členom 7 Sklepa.

4.     Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

črtano

Sprememba 52

Predlog uredbe

Člen 8 a (novo)

 

Člen 8a

Obveščanje Evropskega parlamenta, Sveta in držav članic

Komisija ob spoštovanju zahtev glede zaupnosti Evropskemu parlamentu, Svetu in državam članicam da na razpolago uradna obvestila, ki jih prejme v skladu s členoma 3 in 7, po potrebi pa tudi spremne dokumente ter vse svoje utemeljene odločitve iz členov 5, 5a, 7 in 7a.

Sprememba 53

Predlog uredbe

Člen 8 b (novo)

 

Člen 8b

Zaupnost

1.     Ko države članice Komisiji pošiljajo informacije v skladu s členi 3, 4(2a) in 7, lahko navedejo, ali je katere od poslanih informacij treba obravnavati kot zaupne in ali se smejo posredovati drugim državam članicam.

2.     Komisija in države članice zagotovijo, da so vse informacije, opredeljene kot zaupne, obravnavane v skladu s členom 4(1)(a) Uredbe (ES) št. 1049/2001.

Sprememba 111

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 1

1.   Kadar je ob začetku veljavnosti te uredbe država članica že začela pogajanja o sporazumu s tretjo državo , se uporabljajo člen 3 (1) in 3(2) ter členi 4 do7 .

1.   Kadar je ob začetku veljavnosti te uredbe država članica že začela pogajanja o sporazumu, se uporabljajo členi 3 do 7a .

Če je to mogoče glede na fazo pogajanj, lahko Komisija predlaga pogajalske smernice ali vključitev določenih klavzul, kakor je navedeno v členu 5(1).

Če je to mogoče glede na fazo pogajanj, lahko Komisija predlaga pogajalske smernice ali zahteva vključitev določenih klavzul, kakor je navedeno v členu 5(1) in (2) .

Sprememba 112

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 2

2.   Kadar je ob začetku veljavnosti te uredbe država članica že zaključila pogajanja, ne da bi sklenila sporazum, se uporabljajo člen 3 (1) in 3(2) ter člen 7(2) do (5).

2.   Kadar je ob začetku veljavnosti te uredbe država članica že zaključila pogajanja, ne da bi sklenila sporazum, se uporabljajo člen 3, člen 7(2) do (5) ter člen 7a .

Kadar odloča, ali bo dovolila sklenitev sporazuma ali ne, Komisija tudi oceni, ali obstajajo ovire za sporazum ob upoštevanju pogojev, navedenih v členu 4.

 

Sprememba 113

Predlog uredbe

Člen 10

Komisija najpozneje do 1. januarja 2014 Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru predstavi poročilo o uporabi te uredbe , ki mu lahko priloži ustrezen zakonodajni predlog.

1.    Komisija vsaj 8 let po sprejetju te uredbe Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru predloži poročilo o uporabi te uredbe.

 

2.     To poročilo

 

(a)

potrdi, da bi bilo primerno, če se veljavnost te uredbe izteče na dan, določen v skladu s členom 10a(1), ali

 

(b)

predlaga, da se od navedenega datuma ta uredba nadomesti z novo uredbo.

 

3.     Če to poročilo predlaga nadomestitev te uredbe, kakor je določeno v odstavku 2(b), se poročilu priloži ustrezen zakonodajni predlog.

Sprememba 114

Predlog uredbe

Člen 10 a (novo)

 

Člen 10a

Prenehanje veljavnosti

1.     Ta uredba preneha veljati 3 leta po tem, ko Komisija predloži poročilo iz člena 10.

Obdobje 3 let se začne prvi dan v mesecu po zadnji predložitvi poročila Evropskemu parlamentu ali Svetu.

2.    Ne glede na prenehanje veljavnosti te uredbe na datum, določen v skladu z odstavkom 1, se pogajanja, ki takrat še vedno potekajo in v katerih je udeležena država članica na podlagi te uredbe zaradi spremembe veljavnega sporazuma ali zaradi doseganja in sklenitve novega sporazuma, lahko nadaljujejo in zaključijo po pogojih iz te uredbe.

Sprememba 115

Predlog uredbe

Člen 11

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se do 31. decembra 2014.

 


(1)   UL L 12, 16.1.2001, str. 1).

(2)   UL L 145, 31.5.2001, str. 43.

(3)   Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo (UL L 338, 23.12.2003, str.1).

(4)   Uredba Sveta (ES) št. 4/2009 z dne 18. decembra 2008 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju sodnih odločb ter sodelovanju v preživninskih zadevah (UL L 7, 10.1.2009, str.1).


Top