Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0369

    Zaščita živali pri usmrtitvi * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 6. maja 2009 o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti živali pri usmrtitvi (KOM(2008)0553 – C6-0451/2008 – 2008/0180(CNS))

    UL C 212E, 5.8.2010, p. 326–346 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.8.2010   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    CE 212/326


    Sreda, 6. maja 2009
    Zaščita živali pri usmrtitvi *

    P6_TA(2009)0369

    Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 6. maja 2009 o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti živali pri usmrtitvi (KOM(2008)0553 – C6-0451/2008 – 2008/0180(CNS))

    2010/C 212 E/49

    (Postopek posvetovanja)

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2008)0553),

    ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0451/2008),

    ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

    ob upoštevanju poročila Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja ter mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0185/2009),

    1.

    odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

    2.

    poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES;

    3.

    poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

    4.

    poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

    5.

    naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

    BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

    SPREMEMBA

    Sprememba 1

    Predlog uredbe

    Naslov

    Predlog Uredbe Sveta o zaščiti živali pri usmrtitvi

    Predlog Uredbe Sveta o zaščiti živali pri zakolu in usmrtitvi

    Sprememba 2

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 6

    (6)

    Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je sprejela dve mnenji o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve nekaterih vrst živali, in sicer mnenje o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve glavnih tržnih vrst živali iz leta 2004 ter mnenje o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve, uporabljenih pri tržno gojenih srnjadi, kozah, zajcih, nojih, racah, goseh in prepelicah iz leta 2006. Zakonodajo Skupnosti na tem področju je treba posodobiti ob upoštevanju navedenih znanstvenih mnenj. V predlog nista bili vključeni priporočili za postopno opuščanje uporabe ogljikovega dioksida pri prašičih in perutnini ter za postopno opuščanje uporabe bazenov z vodo za omamljanje perutnine , ker je bilo v okviru ocene učinka ugotovljeno, da trenutno v EU nista ekonomsko upravičeni. Tudi druga priporočila ne smejo biti del te uredbe, ker se nanašajo na tehnične parametre, ki morajo biti del izvedbenih ukrepov ali kodeksa dobre prakse. Priporočila za farmsko gojene ribe niso bila vključena v predlog zaradi potrebe po nadaljnjem znanstvenem mnenju in ekonomski oceni na tem področju.

    (6)

    Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je sprejela dve mnenji o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve nekaterih vrst živali, in sicer mnenje o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve glavnih tržnih vrst živali iz leta 2004 ter mnenje o vidikih glede dobrega počutja živali pri glavnih sistemih omamljanja in usmrtitve, uporabljenih pri tržno gojenih srnjadi, kozah, zajcih, nojih, racah, goseh in prepelicah iz leta 2006. Znanstveni odbor za zdravje in dobro počutje živali je leta 2001 sprejel poročilo o dobrem počutju živali, rejenih za proizvodnjo krzna, v katero so bili vključeni načini usmrtitve na kmetijah, na katerih se vzreja živali za krzno. Zakonodajo Skupnosti na tem področju je treba posodobiti ob upoštevanju navedenih znanstvenih mnenj. V predlog nista bili vključeni priporočili za postopno opuščanje uporabe ogljikovega dioksida pri prašičih in perutnini, ker je bilo v okviru ocene učinka ugotovljeno, da trenutno v EU nista ekonomsko upravičeni Tudi druga priporočila ne smejo biti del te uredbe, ker se nanašajo na tehnične parametre, ki morajo biti del izvedbenih ukrepov ali kodeksa dobre prakse. Priporočila za farmsko gojene ribe niso bila vključena v predlog zaradi potrebe po nadaljnjem znanstvenem mnenju in ekonomski oceni na tem področju.

    Sprememba 3

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 15

    (15)

    Protokol o zaščiti in dobrem počutju živali pri oblikovanju in izvajanju politik Skupnosti o, med drugim, kmetijstvu in notranjem trgu prav tako poudarja potrebo po upoštevanju zakonodajnih ali upravnih določb in običajev držav članic, zlasti v zvezi z verskimi obredi, kulturnimi tradicijami in regionalno dediščino. Zato je iz področja uporabe te uredbe primerno izključiti kulturne dogodke, pri katerih bi upoštevanje zahtev glede dobrega počutja živali negativno vplivalo na samo naravo dogodka.

    (15)

    Protokol o zaščiti in dobrem počutju živali pri oblikovanju in izvajanju politik Skupnosti o, med drugim, kmetijstvu in notranjem trgu prav tako poudarja potrebo po upoštevanju zakonodajnih ali upravnih določb in običajev držav članic, zlasti v zvezi z verskimi obredi, kulturnimi tradicijami ali tradicijami verskega izvora ter regionalno dediščino. Zato je iz področja uporabe te uredbe primerno izključiti kulturne, verske in tradicionalne dogodke, pri katerih bi upoštevanje zahtev glede dobrega počutja živali negativno vplivalo na samo naravo dogodka.

    Sprememba 4

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 16

    (16)

    Kulturne tradicije poleg tega predstavljajo podedovan, ustaljen ali običajen vzorec mišljenja, dejanj ali obnašanja, ki dejansko vključuje koncept nečesa, kar nam prenesejo ali nas naučijo predniki. Prispevajo h krepitvi dolgotrajnih socialnih vezi med generacijami. Usmrtitve živali v okviru navedenih dogodkov je primerno izključiti iz področja uporabe te uredbe, če da navedene dejavnosti ne vplivajo na trg živalskih proizvodov in se ne izvajajo za proizvodne namene .

    (16)

    Kulturne tradicije ali tradicije verskega izvora poleg tega predstavljajo podedovan, ustaljen ali običajen vzorec mišljenja, dejanj ali obnašanja, ki dejansko vključuje koncept nečesa, kar nam prenesejo ali nas naučijo predniki. Prispevajo h krepitvi dolgotrajnih socialnih vezi med generacijami. Zakol živali v okviru navedenih dogodkov je primerno izključiti iz področja uporabe te uredbe, če da navedene dejavnosti ne vplivajo na trg živalskih proizvodov.

    Sprememba 5

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 22 a (novo)

     

    (22a)

    Omenjeni novi izzivi bodo zagotovo imeli pomembne finančne posledice za nosilce dejavnosti Unije. Za izpolnjevanje pravil iz te uredbe bi bilo treba zagotoviti ustrezno financiranje s strani Unije, ki bi pokrilo finančne potrebe za vzpostavitev vodilne vloge Unije na področju dobrega počutja živali na mednarodni ravni.

    Sprememba 6

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 24

    (24)

    Nekatere metode omamljanja, odvisno od njihove uporabe, lahko privedejo do smrti brez bolečin in ob zmanjšanju vznemirjenja ali trpljenja živali. Zato ni treba razlikovati med povrnljivimi in nepovrnljivimi metodami omamljanja.

    (24)

    Nekatere metode omamljanja, odvisno od njihove uporabe, lahko privedejo do smrti brez bolečin in ob zmanjšanju vznemirjenja ali trpljenja živali.

    Sprememba 7

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 32

    (32)

    Uredba (ES) št. 854/2004 določa seznam obratov, iz katerih je dovoljen uvoz določenih proizvodov živalskega porekla v Skupnost. Za namene navedenega seznama je treba upoštevati splošne zahteve in dodatne zahteve za klavnice, določene v tej uredbi.

    (32)

    Uredba (ES) št. 854/2004 določa seznam obratov, iz katerih je dovoljen uvoz določenih proizvodov živalskega porekla v Skupnost. Za oblikovanje tega seznama je treba upoštevati splošne zahteve in dodatne odredbe za klavnice, določene v tej uredbi. Komisija bi morala zagotoviti, da je uvoz mesa in mesnih proizvodov iz tretjih držav, ki je namenjen notranjemu trgu, v skladu s splošnimi določbami te uredbe.

    Sprememba 8

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 33

    (33)

    Klavnice in oprema, ki se v njih uporablja, se oblikovane za določene kategorije živali in zmogljivosti. Kadar so navedene zmogljivosti presežene ali kadar se oprema uporablja za namene, za katere ni bila oblikovana, to negativno vpliva na dobro počutje živali. Zato je treba pristojnim organom predložiti informacije glede teh vidikov, ki morajo biti del postopka odobritve klavnic.

    (33)

    Klavnice in oprema, ki se v njih uporablja, so oblikovane za določene kategorije živali in zmogljivosti. Kadar so navedene zmogljivosti presežene ali kadar se oprema uporablja za namene, za katere ni bila oblikovana, to negativno vpliva na dobro počutje živali. Zato je treba pristojnim organom predložiti informacije glede teh vidikov, ki morajo biti del postopka odobritve klavnic. Za majhne, redno pregledane klavnice, ki lahko zakoljejo do 50 glav velike živine na teden ali 150 000 glav perutnine na leto, ki predvsem neposredno prodajajo živila končnemu potrošniku, ni potreben zapleten postopek odobritve za izvajanje splošnih načel te uredbe.

    Sprememba 9

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 34 a (novo)

     

    (34a)

    Treba je preprečiti trpljenje živali zaradi strahu in stresa pred zakolom. Zato morajo biti dovoz v klavnice, postopki za zakol in osebje v njih takšni, da se prepreči stres, strah in bolečine živali v času od raztovarjanja do zakola.

    Sprememba 10

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 35

    (35)

    Pri gradnji, ureditvi in opremi klavnic je viden stalni znanstveni in tehnični napredek. Zato je pomembno, da Skupnost Komisijo pooblasti, da spremeni zahteve, ki se uporabljajo za gradnjo, ureditev in opremo klavnic, ob ohranjanju enake in visoke ravni zaščite živali.

    (35)

    Pri gradnji, ureditvi in opremi klavnic je viden stalni znanstveni in tehnični napredek. Zato je pomembno, da Skupnost Komisijo pooblasti, da spremeni zahteve, ki se uporabljajo za gradnjo, ureditev in opremo klavnic, ob ohranjanju enake in visoke ravni zaščite živali. Stalno bi si bilo treba prizadevati za razvoj boljših metod omamljanja. Prav tako bi bilo treba okrepiti raziskave o drugačnih načinih zakola prevelikega števila piščancev.

    Sprememba 11

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 37

    (37)

    Pri usmrtitvi brez omamljanja je treba natančno prerezati vrat, da se zmanjša trpljenje. Poleg tega je pri živalih, katerim premikanje po prerezu vratu ni mehansko omejeno, verjetna upočasnitev procesa krvavitve, pri čemer se po nepotrebnem podaljša trpljenje živali. Živalim, usmrčenim brez omamljanja, je zato treba posamično omejiti premikanje.

    (37)

    Pri zakolu brez omamljanja je treba natančno prerezati vrat, da se zmanjša trpljenje. Poleg tega je pri živalih, katerim premikanje po prerezu vratu ni mehansko omejeno, verjetna upočasnitev procesa krvavitve, pri čemer se po nepotrebnem podaljša trpljenje živali. Živalim, usmrčenim brez omamljanja, je zato treba posamično omejiti premikanje in zagotoviti omamljenje takoj po prerezu vratu .

    Sprememba 12

    Predlog uredbe

    Uvodna izjava 38

    (38)

    Pri ravnanju z živalmi in omejitvi premikanja v klavnicah je viden stalni znanstveni in tehnični napredek. Zato je pomembno, da Skupnost Komisijo pooblasti, da spremeni zahteve, ki se uporabljajo za ravnanje z živalmi in omejitev premikanja pred zakolom , ob ohranjanju enake in visoke ravni zaščite živali.

    (38)

    Pri ravnanju z živalmi in omejitvi premikanja v klavnicah in industrijskih obratih za proizvodnjo krzna je viden stalen znanstveni in tehnični napredek. Zato je pomembno, da Skupnost Komisijo pooblasti, da spremeni zahteve, ki se uporabljajo za ravnanje z živalmi in omejitev premikanja pred usmrtitvijo , ob ohranjanju enake in visoke ravni zaščite živali.

    Sprememba 13

    Predlog uredbe

    Člen 1 – odstavek 2 – točka (a) – podtočka (i)

    i)

    v okviru tehničnih ali znanstvenih poskusov, ki se izvajajo pod nadzorom pristojnega organa;

    (i)

    v okviru dejavnosti, ki jih ureja Direktiva Sveta 86/609/EGS z dne 24. novembra 1986 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o varstvu živali, ki se uporabljajo za poskusne in druge znanstvene namene (1);

    Sprememba 14

    Predlog uredbe

    Člen 1 – odstavek 2 – točka (a) – podtočka (ii)

    ii)

    v okviru lova;

    (ii)

    v okviru lova in rekreativnega ribolova ;

    Sprememba 15

    Predlog uredbe

    Člen 1 – odstavek 2 – točka (a) – podtočka (iv a) (novo)

     

    (iva)

    za žrtvovanja, namenjena osebni rabi, ob velikih verskih praznikih, kot sta Velika noč in Božič, ter le za obdobje desetih dni pred temi datumi.

    Sprememba 16

    Predlog uredbe

    Člen 1 – odstavek 2 – točka (b a) (novo)

     

    (ba)

    za delno gojeno srnjad, ki je bila ustreljena na polju in predelana na kmetiji za vzrejo divjadi;

    Sprememba 17

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (b)

    (b)

    „povezani postopki“ pomeni postopke, kot so ravnanje z živalmi ter začasna namestitev, omejitev premikanja, omamljanje in izkrvavitev živali, ki se izvajajo v kontekstu in na kraju, kjer so usmrčene ;

    (b)

    „povezani postopki“ pomeni postopke, kot so ravnanje z živalmi, raztovor ter začasna namestitev, omejitev premikanja, omamljanje in izkrvavitev živali, ki se izvajajo v kontekstu in na kraju, kjer so zaklane ;

    Sprememba 18

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (b a) (novo)

     

    (ba)

    „pristojni organ“ pomeni osrednji organ države članice, ki je pristojen za zagotavljanje skladnosti z zahtevami te uredbe, ali drugi organ, kateremu je osrednji organ poveril to pristojnost;

    Sprememba 19

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (d a) (novo)

     

    (da)

    „nezavest“ pomeni stanje nezavedanja, v katerem je delovanje možganov začasno ali trajno prekinjeno in po katerem se žival ne more odzivati na običajne dražljaje, vključno z bolečino;

    Sprememba 20

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (f)

    f)

    „omamljanje“ pomeni vsak nameren proces, ki povzroči izgubo zavesti in občutljivosti brez bolečine , vključno z vsakim procesom, ki privede do takojšnje smrti;

    (f)

    „omamljanje“ pomeni vsak nameren proces, ki povzroči izgubo zavesti in občutljivosti, vključno z vsakim procesom, ki privede do takojšnje smrti;

    Sprememba 21

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (g)

    g)

    „verski obred“ pomeni vrsto dejanj, povezanih z zakolom živali in določenih v skladu z vero, kot sta islam ali judovstvo ;

    (g)

    „verski obred“ pomeni vrsto dejanj, povezanih z zakolom živali, ki jih narekuje vera ali izvirajo iz nekaterih verskih praznikov ;

    Sprememba 22

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (k)

    k)

    „klavnica“ pomeni vsak obrat, ki se uporablja za zakol kopenskih živali;

    (k)

    „klavnica“ pomeni obrat , ki se uporablja za zakol in obdelavo živali, katerih meso je namenjeno za prehrano ljudi;

    Sprememba 23

    Predlog uredbe

    Člen 2 – točka (m)

    m)

    „kožuharji“ pomeni živali vrste sesalcev, ki so primarno gojene za proizvodnjo krzna, kot so kune, dihurji, lisice, rakuni, nutrije in činčile;

    (m)

    „kožuharji“ pomeni živali vrste sesalcev, ki so primarno gojene za proizvodnjo krzna, kot so kune, dihurji, lisice, rakuni, rakunasti psi , nutrije, zajci in činčile;

    Sprememba 24

    Predlog uredbe

    Člen 3 – odstavek 2 – točka (a)

    a)

    da je poskrbljeno za fizično udobje in zaščito živali, zlasti za njihovo čistočo in toplotno ugodje, ter da so preprečeni padci ali zdrsi;

    (a)

    da je poskrbljeno za fizično udobje in zaščito živali, zlasti za njihovo toplotno ugodje, ter da so preprečeni padci ali zdrsi;

    Sprememba 25

    Predlog uredbe

    Člen 3 – odstavek 2 – točka (d)

    d)

    da živali ne kažejo znakov bolečine, strahu , napadalnosti ali drugega neobičajnega vedenja;

    (d)

    da živali ne kažejo znakov bolečine, napadalnosti ali drugega neobičajnega vedenja;

    Sprememba 26

    Predlog uredbe

    Člen 3 – odstavek 2 – točka (f)

    f)

    da je živalim preprečen negativen medsebojni vpliv.

    črtano

    Sprememba 119

    Predlog uredbe

    Člen 3 – odstavek 3 a (novo)

     

    (3a)     Usmrtitev prevelikega števila enodnevnih piščancev, ne glede na to, kateri postopek je bil uporabljen, ni več dovoljena, kakor hitro bodo na voljo ustrezne alternative usmrtitvi teh živali.

    Sprememba 27

    Predlog uredbe

    Člen 4 – odstavek 2 – pododstavek 1

    2.    Z odstopanjem od odstavka 1, kadar so takšne metode določene v skladu z verskimi obredi, je žival lahko usmrčena brez predhodnega omamljanja, če je usmrtitev izvedena v klavnici.

    2.    V skladu z verskimi obredi je žival lahko zaklana brez predhodnega omamljanja, če je zakol izveden v klavnici.

    Sprememba 28

    Predlog uredbe

    Člen 4 – odstavek 2 – pododstavek 2

    Vendar se države članice lahko odločijo, da tega odstopanja ne uporabijo.

    črtano

    Sprememba 29

    Predlog uredbe

    Člen 5 – odstavek 1

    1.   Omamljanje se izvaja v skladu z metodami iz Priloge I.

    1.   Omamljanje se izvaja v skladu z metodami iz Priloge I. Da se upošteva znanstveni in tehnični napredek, lahko Komisija odobri nove metode omamljanja na podlagi ocene Evropske agencije za varnost hrane in v skladu s postopkom iz člena 22(2).

    Sprememba 30

    Predlog uredbe

    Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 1

    2.   Osebje, pristojno za omamljanje, opravlja redne preglede za zagotovitev, da žival ne kaže znakov zavesti ali občutljivosti v obdobju med koncem procesa omamljanja in potrditvijo smrti.

    2.   Osebje, pristojno za omamljanje, opravlja redne preglede za zagotovitev, da žival ne kaže znakov zavesti ali občutljivosti v obdobju med koncem procesa omamljanja in smrtjo .

    Sprememba 31

    Predlog uredbe

    Člen 5 – odstavek 2 a (novo)

     

    (2a)     Po omamljenju se mora izkrvavitev začeti takoj, ko je to mogoče.

    Sprememba 32

    Predlog uredbe

    Člen 5 – odstavek 3 – pododstavek 2

    Vendar mora vsaka taka sprememba zagotoviti raven dobrega počutja živali, ki je vsaj enakovredna ravni obstoječih metod, kot je prikazano z znanstvenimi dokazi, objavljenimi v ustreznih, mednarodno priznanih in strokovno pregledanih člankih.

    Vendar mora vsaka taka sprememba zagotoviti raven dobrega počutja živali, ki je vsaj enakovredna ravni obstoječih metod, kot je prikazano z ustreznimi znanstvenimi dokazi.

    Sprememba 33

    Predlog uredbe

    Člen 5 – odstavek 4

    4.    Kodeks dobre prakse Skupnosti v zvezi z metodami iz Priloge I se lahko sprejme v skladu s postopki iz člena 22(2).

    4.    Smernice Skupnosti za pripravo postopkov in izvajanje pravil v zvezi z metodami iz Priloge I se lahko sprejmejo v skladu s postopki iz člena 22(2).

    Sprememba 34

    Predlog uredbe

    Člen 6 – odstavek 2 – pododstavek 1

    2.   Nosilci dejavnosti sestavijo in izvajajo takšne standardne operativne postopke, da zagotovijo izvajanje usmrtitve in povezanih postopkov v skladu s členom 3(1).

    2.   Nosilci dejavnosti sestavijo in izvajajo takšne standardne operativne postopke, da zagotovijo izvajanje zakola in povezanih postopkov v skladu s členom 3(1). Zato za klavnice lahko veljajo postopki, določeni v členu 5 Uredbe (ES) št. 852/2004.

    Sprememba 35

    Predlog uredbe

    Člen 6 – odstavek 3

    3.   Standardni operativni postopki so na zahtevo na voljo pristojnim organom.

    3.   Standardni operativni postopki so na zahtevo na voljo pristojnim organom. Uradnega veterinarja se pisno obvesti o kakršnih koli spremembah standardnih operativnih postopkov.

    Sprememba 36

    Predlog uredbe

    Člen 6 – odstavek 3 a (novo)

     

    (3a)     Pristojni organ lahko spremeni standardne operativne postopke, ko je jasno, da niso v skladu s pravili in splošnimi zahtevami, določenimi v tej uredbi.

    Sprememba 120

    Predlog uredbe

    Člen 6 – odstavek 3 b (novo)

     

    (3b)     Odstavki od 1 do 3 ne veljajo za usmrtitev živali v klavnicah, v katerih se tedensko ne zakolje več kot 50 glav velike živine.

    Sprememba 37

    Predlog uredbe

    Člen 7 – odstavek 2 – točka (a)

    a)

    ravnanje z živalmi in skrb za živali pred omejitvijo premikanja ;

    (a)

    vodenje živali v omejitev premikanja, omamljenje ali zakol;

    Sprememba 38

    Predlog uredbe

    Člen 7 – odstavek 2 – točka (f)

    f)

    izkrvavitev živih živali.

    (f)

    izkrvavitev živih živali in/ali zakol v skladu s členom 4(2) .

    Sprememba 39

    Predlog uredbe

    Člen 7 – odstavek 2 – točka (f a) (novo)

     

    (fa)

    usmrtitev kožuharjev

    Sprememba 40

    Predlog uredbe

    Člen 7 – odstavek 3

    3.     Usmrtitev kožuharjev nadzoruje oseba s spričevalom o usposobljenosti iz člena 18, ki velja za vse postopke, izvedene pod njenim nadzorom.

    črtano

    Sprememba 41

    Predlog uredbe

    Člen 8 – točka (a)

    a)

    kategorije ali težo živali, za katere se oprema uporablja;

    (a)

    vrste ali težo živali, za katere se oprema uporablja;

    Sprememba 42

    Predlog uredbe

    Člen 8 – točka (c a) (novo)

     

    (ca)

    vzdrževanje in načine kalibracije za to opremo.

    Sprememba 43

    Predlog uredbe

    Člen 9 – odstavek 2

    2.   Med klavnimi postopki je na kraju samem nemudoma na voljo ustrezna rezervna oprema za omamljanje, ki se uporablja v primeru neuspešnosti prvotno uporabljene opreme za omamljanje.

    2.   Med klavnimi postopki je na kraju samem nemudoma na voljo ustrezna nadomestna metoda za omamljanje, ki se uporablja v primeru neuspešnosti prvotno uporabljene opreme za omamljanje. Kadar ta rezervna metoda vključuje težke naprave, je primerna prenosna oprema.

    Sprememba 44

    Predlog uredbe

    Člen 9 – odstavek 3 a (novo)

     

    2a.     Nobeni živali se ne sme omejiti gibanja, če oseba, ki omami ali zakolje to žival, tega ne želi storiti.

    Sprememba 45

    Predlog uredbe

    Člen 10

    Zahteve iz poglavij II in III te uredbe so pomembne za namene člena 12(2)(a) Uredbe (ES) št. 854/2004.

    Ob pregledu klavnic ali ustanov, ki so ali bodo v tretjih državah odobrene kot primerne za izvažanje v Evropsko unijo v skladu z zakonodajo Unije, strokovnjaki Komisije zagotovijo, da so žive živali iz člena 5 zaklane pod pogoji, ki so glede dobrega počutja živali vsaj takšni, kot jih predvideva ta uredba.

    Zdravstvenemu spričevalu, ki spremlja meso, uvoženo iz tretjih držav, je treba dodati še potrdilo o izpolnitvi zgoraj omenjenih zahtev.

    Sprememba 46

    Predlog uredbe

    Člen 10 a (novo)

     

    Člen 10a

    Pravila za uvoz iz tretjih držav

    Komisija zagotavlja, da so meso in mesni izdelki iz tretjih držav, ki so namenjeni porabi na notranjem trgu, v skladu z določbami te uredbe.

    Sprememba 121

    Predlog uredbe

    Člen 11 – odstavek 2 – uvodni del

    2.   Pristojni organ iz člena 4 Uredbe (ES) št. 853/2004 za namene te uredbe za vsako klavnico odobri:

    2.   Pristojni organ iz člena 4 Uredbe (ES) št. 853/2004 za namene te uredbe za vsako klavnico z zmogljivostjo več kot 50 glav velike živine na teden ali več kot 150 000 glav perutnine na leto odobri:

    Sprememba 48

    Predlog uredbe

    Člen 11 – odstavek 2 – točka (a)

    a)

    največjo zmogljivost za vsako klavno linijo;

    črtano

    Sprememba 49

    Predlog uredbe

    Člen 11 – odstavek 2 – točka (c)

    c)

    največjo zmogljivost za vsako površino za začasno namestitev kopitarjev, goveda, ovc, koz in prašičev ter perutnine in lagomorfov.

    (c)

    največjo zmogljivost za vsako površino za začasno namestitev kopitarjev, goveda, ovc, koz in prašičev ter perutnine, ratitov in lagomorfov.

    Sprememba 50

    Predlog uredbe

    Člen 12 – odstavek 2

    2.   Nosilci dejavnosti zagotovijo mehansko omejitev možnosti živali, usmrčenih brez omamljanja.

    2.   Nosilci dejavnosti zagotovijo mehansko omejitev možnosti premikanja živali, kadar je to potrebno in v primeru obrednega zakola brez omamljanja.

    Sprememba 51

    Predlog uredbe

    Člen 12 – odstavek 3 – točka (e)

    e)

    uporaba električnega toka, ki živali ne omami ali usmrti v nadzorovanih okoliščinah, zlasti vsakršnega električnega toka, ki ne steče skozi celotne možgane.

    črtano

    Sprememba 52

    Predlog uredbe

    Člen 12 – odstavek 3 – pododstavek 2

    Vendar se točki (a) in (b) ne uporabljata za obešala za perutnino.

    Vendar se točki (a) in (b) ne uporabljata za obešala za perutnino in lagomorfe .

    Sprememba 53

    Predlog uredbe

    Člen 13 – odstavek 1

    1.   Nosilci dejavnosti uvedejo in izvajajo ustrezne postopke spremljanja, da preverijo in potrdijo, ali so živali za zakol v obdobju med koncem procesa omamljanja in potrditvijo smrti uspešno omamljene.

    1.   Nosilci dejavnosti uvedejo in izvajajo ustrezne postopke spremljanja, da preverijo in potrdijo, ali so živali za zakol v obdobju med koncem procesa omamljanja in potrditvijo smrti uspešno omamljene. Živali morajo biti pred izvedbo katerega koli morebitnega bolečega postopka razkosanja trupla oziroma pred obdelavo mrtve.

    Sprememba 54

    Predlog uredbe

    Člen 13 – odstavek 4 a (novo)

     

    4a.     Nosilci dejavnosti, ki vzrejajo živali za krzno, vnaprej obvestijo pristojni organ, kdaj bodo živali usmrčene, da uradnemu veterinarju omogočijo, da preveri, ali se upoštevajo zahteve te uredbe in standardni operativni postopki.

    Sprememba 55

    Predlog uredbe

    Člen 13 – odstavek 5

    5.    Kodeks dobre prakse Skupnosti v zvezi s postopki spremljanja v klavnicah se lahko sprejme v skladu s postopkom iz člena 22(2).

    5.    Smernice Skupnosti za pripravo postopkov in izvajanje pravil v zvezi s postopki spremljanja v klavnicah se lahko sprejme v skladu s postopkom iz člena 22(2).

    Sprememba 56

    Predlog uredbe

    Člen 13 – odstavek 5 a (novo)

     

    5a.     Uradni veterinar redno preverja zgoraj omenjene postopke nadzora in upoštevanje standardnih operativnih postopkov.

    Sprememba 57

    Predlog uredbe

    Člen 14 – odstavek -1 (novo)

     

    -1.     Nosilci dejavnosti so pristojni za zagotavljanje upoštevanja pravil iz te uredbe.

    Sprememba 58

    Predlog uredbe

    Člen 14 – odstavek 1

    1.   Nosilci dejavnosti določijo pooblaščenca za dobro počutje živali za vsako klavnico, ki je v navedeni klavnici pristojen za zagotavljanje skladnosti s pravili iz te uredbe. Pooblaščenec o vprašanjih v zvezi z dobrim počutjem živali poroča neposredno nosilcu dejavnosti.

    1.   Nosilci dejavnosti določijo pooblaščenca za dobro počutje živali za vsako klavnico, ki je v navedeni klavnici pristojen za nadzor skladnosti s pravili iz te uredbe. Pooblaščenec o vprašanjih v zvezi z dobrim počutjem živali poroča neposredno nosilcu dejavnosti.

    Sprememba 103

    Predlog uredbe

    Člen 14 – odstavek 5

    5.    Odstavka 1 in 4 se ne uporabljata za klavnice, v katerih se zakolje manj kot 1 000 glav sesalcev ali 150 000 glav perutnine na leto.

    5.   Klavnice, v katerih se zakolje manj kot 1 000 glav sesalcev ali 150 000 glav perutnine na leto, lahko vodi pooblaščenec za dobro počutje živali, postopek za pridobitev spričevala o usposobljenosti pa bo poenostavljen v skladu s specifikacijami pristojnega organa .

    Sprememba 60

    Predlog uredbe

    Člen 15 – odstavek 1

    1.     Pristojni organ in nosilci dejavnosti, vključeni v postopek depopulacije, pred začetkom postopka določijo akcijski načrt za zagotovitev skladnosti s pravili iz te uredbe.

    V načrte ukrepov, ki jih zahteva zakonodaja Skupnosti o zdravju živali, se na podlagi hipoteze iz načrta ukrepov glede velikosti in kraja suma izbruha zlasti vključijo načrtovane metode usmrtitve in ustrezni standardni operativni postopki za zagotovitev skladnosti s pravili iz te uredbe.

    črtano

    Sprememba 61

    Predlog uredbe

    Člen 15 – odstavek 3

    3.   Pristojni organ za namene tega člena in v izjemnih okoliščinah lahko odobri odstopanja od ene ali več določb te uredbe, kadar meni, da bi skladnost verjetno vplivala na zdravje ljudi ali znatno upočasnila proces izkoreninjenja bolezni.

    3.   Pristojni organ za namene tega člena in v primerih višje sile lahko odobri odstopanja od ene ali več določb te uredbe, kadar meni, da bi skladnost verjetno vplivala na zdravje ljudi, znatno upočasnila proces izkoreninjenja bolezni ali bi še bolj škodila dobremu počutju živali.

    Sprememba 62

    Predlog uredbe

    Člen 15 – odstavek 4

    4.     Pristojni organ iz odstavka 1 v enem letu od datuma zaključka postopka depopulacije Komisiji predloži in objavi, zlasti na internetu, poročilo o oceni rezultatov depopulacije.

    Navedeno poročilo zlasti vključuje:

    a)

    razloge za depopulacijo;

    b)

    število in vrste usmrčenih živali;

    c)

    uporabljene metode omamljanja in usmrtitve;

    d)

    opis nastalih težav in, po potrebi, najdene rešitve za lajšanje ali zmanjševanje trpljenja zadevnih živali;

    e)

    vsako odobreno odstopanje v skladu z odstavkom 3.

    črtano

    Sprememba 63

    Predlog uredbe

    Člen 16

    Osebe, odgovorne za zadevne živali, pri usmrtitvi v nujnih primerih sprejmejo vse potrebne ukrepe za čimprejšnjo usmrtitev živali.

    Osebe, odgovorne za zadevne živali, pri zakolu v nujnih primerih sprejmejo vse potrebne ukrepe za čimprejšnji zakol živali, brez poseganja v pogoje iz prvega razdelka poglavja VI Priloge III Uredbe (ES) št. 853/2004 o zakolu v sili izven klavnice .

    Sprememba 64

    Predlog uredbe

    Člen 17

    Člen 17

    Referenčna središča

    1.     Vsaka država članica določi nacionalno referenčno središče (v nadaljnjem besedilu: referenčno središče) za opravljanje naslednjih nalog:

    a)

    zagotavljanje znanstvenega in tehničnega znanja v zvezi z odobritvijo klavnic;

    b)

    ocenjevanje novih metod omamljanja;

    c)

    aktivno spodbujanje nosilcev dejavnosti in drugih zainteresiranih strani k razvoju kodeksa dobre prakse za izvajanje te uredbe, objavljanje in širjenje takšnega kodeksa ter spremljanje njegove uporabe;

    d)

    razvijanje smernic za pristojni organ za namene te uredbe;

    e)

    akreditiranje organov in enot za izdajanje spričeval o usposobljenosti v skladu s členom 18;

    f)

    komuniciranje in sodelovanje s Komisijo in drugimi referenčnimi središči za izmenjavo tehničnih in znanstvenih informacij ter najboljše prakse glede izvajanja te uredbe.

    2.     Države članice v enem letu od datuma začetka veljavnosti te uredbe Komisiji in drugim državam članicam predložijo podrobnosti o svojih referenčnih središčih ter takšne informacije objavijo na internetu.

    3.     Referenčna središča so lahko ustanovljena kot mreža, sestavljena iz ločenih enot, če so vse naloge iz odstavka 1 dodeljene za vse zadevne dejavnosti, ki se izvajajo v zadevni državi članici.

    Države članice lahko za opravljanje ene ali več navedenih nalog določijo enoto zunaj svojega ozemlja.

    črtano

    Sprememba 65

    Predlog uredbe

    Člen 18 – odstavek 1 – točka (b)

    b)

    izdajanje spričeval o usposobljenosti, ki potrjujejo, da je bilo opravljen neodvisni zaključni preizkus znanja; predmeti tega preizkusa znanja se nanašajo na zadevne kategorije živali ter ustrezajo postopkom iz člena 7(2) in predmetom iz Priloge IV;

    (b)

    zagotovitev, da so vse osebe, pristojne za razvoj ali vzdrževanje standardnih operativnih postopkov iz člena 6, bile ustrezno usposobljene;

    Sprememba 66

    Predlog uredbe

    Člen 18 – odstavek 1 – točka (c)

    c)

    odobritev programov usposabljanja za tečaje iz točke (a) ter vsebine in oblik preizkusa znanja iz točke (b).

    črtano

    Sprememba 67

    Predlog uredbe

    Člen 18 – odstavek 2

    2.    Za organizacijo tečajev, zaključnega preizkusa znanja in izdajo spričeval o usposobljenosti lahko pristojni organ določi ločeni organ ali enoto:

    a)

    ki razpolaga s potrebnim znanjem, osebjem in opremo;

    b)

    ki je neodvisen(-na) in ni v navzkrižju interesov glede izdaje spričeval o usposobljenosti;

    c)

    ki ga(jo) akreditira referenčno središče.

    Podrobnosti o takšnih organih in enotah se objavijo zlasti na internetu.

    2.    Programe za usposabljanje razvijejo in po potrebi vodijo sama podjetja ali organi, ki jih je odobril pristojni organ.

    Podjetje ali organ izda potrdila o usposobljenosti na tem področju.

    Pristojni organ lahko, kjer meni, da je to potrebno, razvije in vodi programe usposabljanja in izda potrdila o usposobljenosti.

    Sprememba 68

    Predlog uredbe

    Člen 18 – odstavek 3 – pododstavek 1

    3.    Spričevala o usposobljenosti navajajo, za katere kategorije živali in za katere postopke iz člena 7(2) ali (3) veljajo.

    3.    Države članice imenujejo pristojni organ, ki odobri vsebino programa usposabljanja iz odstavka 2.

    Spremembi 69 in 70

    Predlog uredbe

    Člen 18 – odstavek 3 – pododstavek 2

    Spričevala o usposobljenosti veljajo največ pet let .

    Spričevala o usposobljenosti veljajo neomejeno. Imetniki spričeval o usposobljenosti se morajo redno udeleževati usposabljanj.

    Sprememba 71

    Predlog uredbe

    Člen 24 – odstavek 2

    2.   Države članice lahko osebam, ki dokažejo ustrezne, vsaj [desetletne] neprekinjene poklicne izkušnje, do 31. decembra 2014 brez zahteve po opravljanju preizkusa znanja izdajo spričevala o usposobljenosti v skladu s členom 18.

    2.   Države članice lahko osebam, ki dokažejo ustrezno usposobljenost in vsaj dvanajstmesečne poklicne izkušnje pred začetkom veljavnosti te uredbe , do 31. decembra 2014 brez zahteve po opravljanju preizkusa znanja izdajo spričevala o usposobljenosti v skladu s členom 18.

    Sprememba 72

    Predlog uredbe

    Člen 24 – odstavek 2 a (novo)

     

    2a.     Komisija do 1. januarja 2013 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži zakonodajni predlog o oblikovanju pogojev in predpisov o uporabi mobilnih klavnic v Uniji, ki bo zagotovil, da se v teh mobilnih enotah sprejmejo vsi varnostni ukrepi zato, da se ne ogroža dobrega počutja živali.

    Sprememba 73

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje I – preglednica 1 – postavka št. 2 – Kategorija živali

    Prežvekovalci do 10 kg , perutnina in lagomorfi.

    Prežvekovalci, perutnina in lagomorfi.

    Sprememba 74

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje I – preglednica 1 – postavka št. 2 – Glavni parametri – pododstavek 2

    Primerna hitrost in premer klina v skladu z velikostjo in vrsto živali.

    Primerna hitrost in premer klina (metoda kontaktne površine) v skladu z velikostjo in vrsto živali.

    Sprememba 75

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje I – preglednica 2 – postavka št. 2 – Naziv

    Usmrtitev z električnim tokom skozi možgane in srce

    Omamljanje ali zakol z električnim tokom skozi možgane in srce ali skozi možgane in hrbtenjačo

    Sprememba 76

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje I – preglednica 2 – postavka št. 2 – Kategorija živali

    Vse vrste, razen jagnjet ali pujskov, težkih do 5 kg, ter goveda.

    Vse vrste.

    Sprememba 77

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje I – preglednica 3 – postavka št. 2 – Kategorija živali

    Prašiči in perutnina.

    Prašiči, perutnina in kožuharji .

    Sprememba 78

    Predlog uredbe

    Priloga I – poglavje II – točka 7 – pododstavek 1 a (novo)

     

    Ogljikov dioksid v koncentraciji nad 30 % se ne sme uporabljati za omamljanje in zakol perutnine v klavnici. Tolikšne koncentracije se lahko uporabljajo samo za usmrtitev odvečnih piščancev ali za nadzor bolezni.

    Sprememba 79

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 2.3

    2.3.

    Med ogradami in kanalom, ki vodi do prostora za omamljanje, mora biti čakalnica z ravnimi tli in trdnimi stranicami , da se zagotovi enakomeren prihod živali v prostor za omamljanje in usmrtitev ter da oskrbovalcem živali ni treba priganjati iz ograde. Čakalnica je oblikovana tako, da se živali ne morejo ujeti ali da jih druge živali ne morejo poteptati.

    2.3.

    Med ogradami in kanalom, ki vodi do prostora za omamljanje, mora biti čakalnica, da se zagotovi enakomeren prihod živali v prostor za omamljanje in zakol ter da oskrbovalcem živali ni treba priganjati iz ograde. Čakalnica je oblikovana tako, da se živali ne morejo ujeti ali da jih druge živali ne morejo poteptati.

    Sprememba 80

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 3.2

    3.2.

    Staje za omejitev premikanja živali, ki se uporabljajo v povezavi s klinom, so opremljene z napravo, ki omejuje lateralno in vertikalno premikanje glave živali.

    črtano

    Sprememba 81

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 3.3

    3.3.

    Sistemi za omejitev premikanja goveda z inverzijo ali kakršnim koli nenaravnim položajem živali se ne uporabljajo.

    črtano

    Sprememba 82

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 4.1 a (novo)

     

    4.1a

    Oprema za omamljanje z električnim tokom

    (a)

    mora vsebovati napravo, ki zvočno ali vizualno prikazuje čas delovanja na žival;

    (b)

    mora biti priključena na napravo, ki kaže napetost in tok med delovanjem aparata in ki mora biti nameščena tako, da jo operater jasno vidi.

    Sprememba 83

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 4.2

    4.2.

    Električni aparat dovaja neprekinjeni tok.

    črtano

    Sprememba 84

    Predlog uredbe

    Priloga II – točka 7.2

    7.2.

    Prostori za perutnino so oblikovani in zgrajeni tako, da se živali samo odpeljejo v mešanico plina v zabojih za prevoz, ne da bi jih raztovorili.

    7.2.

    Živo perutnino bi bilo treba v zabojih za prevoz odpeljati v mešanico plinov ali na transportni trak.

    Sprememba 85

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 1.2

    1.2.

    Živali je po prihodu treba raztovoriti čim hitreje in nato zaklati brez nepotrebnega odlašanja.

    Pri perutnini ali lagomorfih skupni čas prevoza, prištet času med raztovarjanjem in zakolom, ne sme preseči 12 ur.

    Pri sesalcih, razen pri lagomorfih, skupni čas prevoza, prištet času med raztovarjanjem in zakolom, ne sme preseči:

    a)

    19 ur za neodstavljene živali;

    b)

    24 ur za kopitarje in prašiče;

    c)

    29 ur za prežvekovalce.

    Po izteku navedenih rokov je živali treba začasno namestiti, nakrmiti in jim nato v ustreznih časovnih razmakih zagotoviti zmerne količine hrane. V takih primerih je živalim treba zagotoviti ustrezno količino stelje ali enakovrednega materiala, ki zagotavlja raven ugodja, ustreznega za zadevno vrsto in število živali. Ta material mora zagotavljati primerno absorpcijo urina in blata.

    črtano

    Sprememba 86

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 1.5

    Za namene zakola imajo neodstavljene živali, doječe živali molznice, samice, ki kotijo med potjo, ali živali, ki prispejo v zabojnikih, prednost pred drugimi živalmi. Če to ni mogoče, se sprejmejo ukrepi, da živali ne bi trpele, zlasti z:

    a)

    molzenjem živali molznic v časovnih razmakih največ 12 ur;

    b)

    zagotavljanjem ustreznih pogojev za dojenje in dobro počutje novorojene živali v primeru, da samica skoti;

    c)

    zagotavljanjem vode za živali, ki prispejo v zabojnikih.

    črtano

    Sprememba 87

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 1.7 – podtočka (c)

    c)

    dvigovati ali vleči živali za glavo, ušesa, rogove, noge, rep ali kožuh ali ravnati z njimi na način, ki bi jim lahko povzročil nepotrebne bolečine ali trpljenje;

    (c)

    dvigovati ali vleči živali za glavo, ušesa, rogove, noge (razen nog perutnine ali lagomorfov) , rep ali kožuh ali ravnati z njimi na način, ki bi jim lahko povzročil nepotrebne bolečine ali trpljenje;

    Sprememba 88

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 1.8 a (novo)

     

    1.8a

    Električne naprave za omamljanje se ne smejo uporabljati kot sredstvo za imobilizacijo ali za to, da bi živali prisilili k premikanju.

    Sprememba 89

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 1.8 b (novo)

     

    1.8b

    Živali, ki ne morejo hoditi, se ne sme vleči na mesto zakola, ampak jih je treba ubiti na mestu, kjer se nahajajo.

    Sprememba 90

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 2.1

    2.1.

    Vsaka žival ima dovolj prostora, da vstane, leže in se obrača.

    2.1.

    Vsaka žival ima dovolj prostora, da vstane, leže in se obrača, razen velikega goveda, ki se za razumno kratek čas nahaja v individualnih boksih.

    Sprememba 91

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 2 a (novo)

     

    2a.

    Strelna naprava

    2a.1.

    Strelno napravo je treba namestiti tako, da izstrelek zagotovo prodre v možgansko skorjo. Zlasti se prepove ustrelitev goveda v zatilje. Ovce in koze se lahko ustrelijo v zatilje, če prisotnost rogov preprečuje temenski strel. V tem primeru mora biti strel usmerjen tik pod zasnovo rogov proti ustom, izkrvavitev pa se mora začeti v 15 sekundah po ustrelitvi;

    2a.2.

    Pri uporabi penetrirnega klina mora operater preveriti, da se klin po vsakem strelu v celoti vrne v prvotni položaj. Če se to ne zgodi, se klin ne sme več uporabljati, dokler ni popravljen.

    Sprememba 92

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 2 b (novo)

     

    2b.

    Omejitev premikanja živali

    Žival se ne zapira v zaboj za omamljanje, prav tako se njena glava ne umešča v napravo, ki omejuje gibanje, razen če je oseba, ki bo žival omamila, pripravljena to storiti takoj, ko se žival zapre v zaboj za omamljanje ali ko se njena glava pritrdi.

    Sprememba 93

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 3.1

    3.1.

    Kadar je ena sama oseba odgovorna za omamljanje, pritrjevanje na obešala, dvigovanje in izkrvavitev živali, mora navedena oseba zaporedoma opraviti vse navedene postopke na eni sami živali, preden katerega koli od teh postopkov opravi na drugi.

    3.1.

    Kadar je ena sama oseba odgovorna za omamljanje, pritrjevanje na obešala, dvigovanje in izkrvavitev živali, mora navedena oseba zaporedoma opraviti vse navedene postopke na eni sami živali, preden katerega koli od teh postopkov opravi na drugi. Ta zahteva ne velja pri skupinskem omamljanju.

    Sprememba 94

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 3.1 a (novo)

     

    3.1a

    Izkrvavitev se mora začeti takoj po omamljenju in se jo izpelje tako, da je hitra, obilna in popolna.

    Sprememba 95

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 3.2 a (novo)

     

    3.2a

    Po rezu krvnih žil se na živalih ne smejo izvajati nikakršni nadaljnji obdelovalni postopki ali električna stimulacija, dokler se izkrvavitev ne zaključi, in nikakor pred potekom:

    (a)

    najmanj 120 sekund pri puranu ali gosi;

    (b)

    najmanj 90 sekund pri kateri koli drugi ptici;

    (c)

    najmanj 30 sekund pri omamljenem govedu;

    (d)

    najmanj 120 sekund pri govedu, ki ni bilo omamljeno;

    (e)

    najmanj 20 sekund pri ovcah, kozah, prašičih in srnjadi.

    Sprememba 112

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 3.2 b (novo)

     

    3.2b.

    Ob usmrtitvi breje živali:

    (a)

    če je maternica nedotaknjena, se zarodek pusti v njej, dokler ni mrtev;

    (b)

    v primeru dvoma, ali če se v trebuhu živali po usmrtitvi odkrije zarodek pri zavesti, ga je treba nemudoma odstraniti, omamiti s penetrirnim klinom in usmrtiti z izkrvavitvijo.

    Klavnice morajo imeti na voljo ustrezno opremo za hitro izvedbo postopka, če je to potrebno.

    Sprememba 96

    Predlog uredbe

    Priloga III – točka 3.3

    3.3.

    Ptice se ne zakoljejo z avtomatskimi noži za rezanje vratu, razen če se lahko ugotovi, ali ti noži pravilno prerežejo krvne žile ali ne. Kadar avtomatski noži ne režejo pravilno, se ptica takoj usmrti .

    3.3.

    Ptice se ne zakoljejo z avtomatskimi noži za rezanje vratu, razen če se lahko ugotovi, ali ti noži pravilno prerežejo krvne žile ali ne. Kadar avtomatski noži ne režejo pravilno, se ptica takoj zakolje .

    Sprememba 97

    Predlog uredbe

    Priloga IV – točka (f a) (novo)

     

    (fa)

    zakol kožuharjev.

    Praktični vidiki ravnanja z živalmi in omejitve premikanja.

    Praktični vidiki tehnik omamljanja.

    Rezervne metode omamljanja in/ali zakola.

    Vzdrževanje opreme za omamljanje in/ali zakol.

    Spremljanje učinkovitosti omamljanja.


    (1)   UL L 358, 18.12.1986, str. 1.


    Top