Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1229(06)

Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih in plinastih ogljikovodikov, imenovano dovoljenje Permis de Juan de Nova Maritime Profond ) Besedilo velja za EGP.

UL C 321, 29.12.2006, p. 28–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

29.12.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 321/28


Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih in plinastih ogljikovodikov, imenovano dovoljenje „Permis de Juan de Nova Maritime Profond“)

(Besedilo velja za EGP)

(2006/C 321/09)

Družbi Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.) s sedežem na 11711 Memorial Drive, Suite 258, Texas 77024 Houston (Združene države Amerike) in Roc Oil Company Limited s sedežem na 1 Market Street, Level 14, Sydney 2000 NSW (Avstralija) sta 6. aprila 2006 zaprosili za izključno dovoljenje za iskanje tekočih in plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Juan de Nova Maritime Profond“, za obdobje petih let na nedoločeni površini približno 62 000 kvadratnih kilometrov, ki se nanaša na morsko dno, ki pripada izključni ekonomski coni francoskega otoka Juan de Nova.

Območje, ki ga pokriva dovoljenje, je omejeno:

vzhodno od otoka z mejo med francosko ekonomsko cono in ekonomsko cono Madagaskarja, ki jo je treba določiti;

zahodno od otoka z mejo med francosko ekonomsko cono in ekonomsko cono Mozambika, ki jo je treba določiti.

Predložitev zahtevkov in merila za dodelitev dovoljenja

Vlagatelji začetnih in konkurenčnih zahtevkov morajo izpolnjevati pogoje iz členov 3 in 4 spremenjenega odloka 95-427 z dne 19. aprila 1995 o rudarskih pravicah (Journal officiel de la République Française, 22.4.1995), ki ostaja v veljavi na podlagi člena 63 odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja.

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 95-427 z dne 19. aprila 1995. Konkurenčni zahtevki se naslovijo na ministra, pristojnega za rudarstvo, na spodaj navedeni naslov.

Odločitve v zvezi z začetnim zahtevkom in konkurenčnimi zahtevki se sprejmejo na podlagi meril za dodelitev rudarskih pravic, določenih v členu 5 navedenega odloka, in sicer v dveh letih od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 10. aprila 2008.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji se sklicujejo na člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in odlok št. 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter nadzoru rudnikov in podzemnih skladišč (Journal officiel de la République française, 3.6.2006).

Dodatne informacije so na voljo pri Ministrstvu za gospodarstvo, finance in industrijo (Generalni direktorat za energetiko in surovine, Direktorat za energetske in mineralne vire, Urad za rudarsko zakonodajo), 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33-1) 44 97 23 02, telefaks: (33-1) 44 97 05 70].

Zgoraj omenjene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani:

http://www.legifrance.gouv.fr.


(1)  UL ES L 164, 30.6.1994.


Top