EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2106
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2106 of 1 December 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 884/2014 imposing special conditions governing the import of spices from Ethiopia, groundnuts from Argentina and hazelnuts from Azerbaijan and amending the special conditions governing the import of dried figs and hazelnuts from Turkey and groundnuts from India (Text with EEA relevance )
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2106 z dne 1. decembra 2016 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 884/2014 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz začimb iz Etiopije, arašidov iz Argentine in lešnikov iz Azerbajdžana, ter o spremembah posebnih pogojev, ki urejajo uvoz posušenih fig in lešnikov iz Turčije ter arašidov iz Indije (Besedilo velja za EGP )
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2106 z dne 1. decembra 2016 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 884/2014 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz začimb iz Etiopije, arašidov iz Argentine in lešnikov iz Azerbajdžana, ter o spremembah posebnih pogojev, ki urejajo uvoz posušenih fig in lešnikov iz Turčije ter arašidov iz Indije (Besedilo velja za EGP )
C/2016/7696
UL L 327, 2.12.2016, p. 44–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; implicitno zavrnjeno 32019R1793
2.12.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 327/44 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2106
z dne 1. decembra 2016
o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 884/2014 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz začimb iz Etiopije, arašidov iz Argentine in lešnikov iz Azerbajdžana, ter o spremembah posebnih pogojev, ki urejajo uvoz posušenih fig in lešnikov iz Turčije ter arašidov iz Indije
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1) ter zlasti člena 53(1)(b)(ii) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 884/2014 (2) uvaja posebne pogoje za uvoz nekatere krme in živil iz nekaterih tretjih držav zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. |
(2) |
Od leta 2015 je bilo v sistemu hitrega obveščanja za živila in krmo poslanih več obvestil o visokih vrednostih aflatoksinov in ohratoksina A v začimbah (mešanicah) iz Etiopije. Za varovanje zdravja ljudi in živali v Uniji je treba določiti dodatna jamstva za začimbe iz Etiopije. |
(3) |
Nedavno se je v sistemu hitrega obveščanja za živila in krmo poročalo o povečanju števila ugotovljenih neskladnosti z zakonodajo Unije glede aflatoksinov pri arašidih iz Argentine in lešnikih iz Azerbajdžana. Obe vrsti blaga sta bili v preteklosti uvrščeni na seznam za poostren uradni nadzor pri uvozu v okviru Uredbe Komisije (ES) št. 669/2009 (3) in nato zaradi ugodnih rezultatov pregledov uradnega nadzora črtani z njega. Glede na nedavno povečanje števila ugotovljenih neskladnosti je treba določiti dodatna jamstva in poskrbeti, da pristojni organ države porekla pred izvozom v Unijo opravi potrebne preglede. Za varovanje zdravja ljudi in živali v Uniji je zato potrebna zahteva, da vsako pošiljko arašidov iz Argentine in lešnikov iz Azerbajdžana za uvoz v Unijo spremlja zdravstveno spričevalo. |
(4) |
Opozoriti bi bilo treba, da za krmne mešanice in živila, ki vsebujejo katero koli krmo ali živilo, za katero veljajo posebni pogoji iz te uredbe, v količini več kot 20 %, prav tako veljajo posebni pogoji iz te uredbe. Opozoriti bi bilo treba tudi, da se količina 20 % nanaša na vsoto proizvodov, za katere veljajo posebni pogoji iz te uredbe. |
(5) |
Ker so v nekaterih primerih pošiljke prispele do določene točke uvoza (DTU) brez izpolnjenih ustreznih rubrik v skupnem vstopnem dokumentu (SVD), izpolnjenem za pregled dokumentov, je primerno izrecno določiti, da se prevoz pošiljke do DTU lahko odobri šele po predložitvi izpolnjenega SVD za pregled dokumentov. |
(6) |
Glede na rezultate testov uradnega nadzora so primerne naslednje spremembe glede proizvodov, za katere veljajo posebni pogoji in/ali pogostost nadzora: zmanjšanje pogostosti vzorčenja za posušene fige iz Turčije zaradi ugodnih rezultatov testov, zmanjšanje pogostosti vzorčenja za arašide iz Indije zaradi ugodnih rezultatov testov, povečanje pogostosti vzorčenja za lešnike iz Turčije zaradi povečanja števila ugotovljenih neskladnosti v sistemu hitrega obveščanja za živila in krmo. |
(7) |
Poleg tega je treba posodobiti oznako KN za vnos „suhi plodovi iz rodu Capsicum, celi, razen sladke paprike (Capsicum annuum)“, da se njegovo področje uporabe uskladi z vnosom „sladka paprika (Capsicum annuum), zdrobljena ali zmleta“, tj. da se izključi rod Pimenta. |
(8) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 884/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 884/2014 se spremeni:
1. |
Člen 1 se spremeni:
|
2. |
V členu 5(2) se dodajo naslednje točke (j), (k) in (l):
|
3. |
V členu 9(4) se prvi stavek nadomesti z naslednjim: „Carinski organi odobrijo prevoz pošiljke do določene točke uvoza po uspešno opravljenih pregledih iz odstavka 2 in izpolnitvi ustreznih rubrik v delu II skupnega vstopnega dokumenta (II.3, II.5, II.8 in II.9) ter pod pogojem, da je nosilec dejavnosti poslovanja s krmo in živilske dejavnosti ali njegov predstavnik carinskim organom fizično ali elektronsko predložil izpolnjen skupni vstopni dokument.“ |
4. |
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Pošiljke krme in živil iz točk (l), (m) in (n) člena 1(1), ki so zapustile državo porekla pred začetkom veljavnosti te uredbe, se lahko uvozijo v Unijo, ne da bi jim bili priloženi zdravstveno spričevalo ter rezultati vzorčenja in analize.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. decembra 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 884/2014 z dne 13. avgusta 2014 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekatere krme in živil iz nekaterih tretjih držav, zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1152/2009 (UL L 242, 14.8.2014, str. 4).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 z dne 24. julija 2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora ter spremembi Odločbe 2006/504/ES (UL L 194, 25.7.2009, str. 11).
PRILOGA
Priloga I k Izvedbeni uredbi (EU) št. 884/2014 se spremeni:
1. |
Dodajo se naslednji vnosi:
|
2. |
Peti vnos glede posušenih fig, mešanic oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo fige, paste iz fig in fig, pripravljenih ali konzerviranih, vključno mešanic, iz Turčije se nadomesti z naslednjim:
|
3. |
Šesti vnos glede lešnikov, mešanic oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo lešnike, lešnikov, pripravljenih ali konzerviranih, vključno mešanic, moke, zdroba in prahu iz lešnikov, narezanih, nasekljanih in drobljenih lešnikov ter lešnikovega olja iz Turčije se nadomesti z naslednjim:
|
(4) |
Deveti vnos glede arašidov, v lupini in oluščenih, arašidnega masla ter arašidov, drugače pripravljenih ali konzerviranih, iz Indije se nadomesti z naslednjim:
|
(5) |
Dvanajsti vnos glede sladke paprike (Capsicum annuum), cele, zdrobljene ali zmlete, suhih plodov iz rodu Capsicum, celih, razen sladke paprike (Capsicum annuum), in muškatnega oreščka (Myristica fragrans) iz Indije se nadomesti z naslednjim:
|