This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0412
Council Regulation (EC) No 412/2009 of 18 May 2009 amending Regulation (EC) No 428/2005 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of polyester staple fibres originating in the People’s Republic of China and Saudi Arabia, amending Regulation (EC) No 2852/2000 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of polyester staple fibres originating in the Republic of Korea and terminating the anti-dumping proceeding in respect of such imports originating in Taiwan
Uredba Sveta (ES) št. 412/2009 z dne 18. maja 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 428/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Saudove Arabije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2852/2000 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in o zaključku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom teh izdelkov s poreklom iz Tajvana
Uredba Sveta (ES) št. 412/2009 z dne 18. maja 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 428/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Saudove Arabije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2852/2000 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in o zaključku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom teh izdelkov s poreklom iz Tajvana
UL L 125, 21.5.2009, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/03/2010
21.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 125/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 412/2009
z dne 18. maja 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 428/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Saudove Arabije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2852/2000 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in o zaključku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom teh izdelkov s poreklom iz Tajvana
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 233 Pogodbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9(4) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je Komisija predložila po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
(1) |
Komisija je oktobra 1999 začela preiskavo (2) v zvezi z uvozom rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje („prvotna preiskava“). Z Uredbo Komisije (ES) št. 1472/2000 (3) so bile julija 2000 uvedene začasne protidampinške dajatve, z Uredbo Sveta (ES) št. 2852/2000 (4) pa so bile decembra 2000 uvedene dokončne protidampinške dajatve. |
(2) |
Komisija je decembra 2003 v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe začela vmesni pregled (5) („preiskava v zvezi s pregledom“) protidampinških dajatev na uvoz rezanih vlaken iz poliestra s poreklom med drugim iz Republike Koreje. Dajatve na uvoz iz Republike Koreje so bile spremenjene z Uredbo Sveta (ES) št. 428/2005 (6) (v nadaljevanju „Uredba 428/2005“). |
(3) |
Huvis Corporation („Huvis“) je 10. junija 2005 na Sodišče prve stopnje Evropskih skupnosti vložil zahtevek (7) za razveljavitev člena 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 v zvezi s protidampniško stopnjo dajatve za Huvis. |
(4) |
Sodišče prve stopnje ES (8) je 8. julija 2008 razveljavilo člen 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 v zvezi s Huvisom. |
(5) |
Sodišče prve stopnje je med drugim ugotovilo, da institucije pri izračunu individualne stopnje dajatve za Huvis niso zadostno upravičile uporabe različnih metodologij iz prvotne preiskave in preiskave v zvezi s pregledom. Zato se je štelo, da ugotovitve institucij v zvezi s tem niso v skladu s členom 11(9) osnovne uredbe. |
(6) |
Člen 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 je bil razveljavljen, ker je bila protidampinška dajatev, uvedena na izvoz v Evropsko skupnost, za blago, ki ga je proizvajal in izvažal Huvis, večja od dajatve, ki bi se uporabljala po metodi iz prvotne preiskave. |
(7) |
Sodišča (9) priznavajo, da v postopkih, ki so sestavljeni iz več delov, razveljavitev enega dela ne razveljavi celotnega postopka. Protidampinški postopek je primer takega postopka v več delih. Torej delna razveljavitev dokončne protidampinške uredbe ne pomeni razveljavitve celotnega postopka, ki je potekal pred sprejetjem zadevne uredbe. Po drugi strani pa morajo institucije Skupnosti v skladu s členom 233 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti upoštevati Sodbo Sodišča Evropskih skupnosti. V zvezi s tem imajo institucije Skupnosti pri upoštevanju Sodbe možnost odpraviti tiste vidike izpodbijane uredbe, ki so privedli do razveljavitve, neizpodbijane dele, ki jih Sodba (10) ne zadeva, pa pustijo nespremenjene. |
(8) |
Ta uredba popravlja vidike Uredbe (ES) št. 428/2005, za katere je bilo ugotovljeno, da niso skladni z osnovno uredbo, kar je privedlo do razveljavitve delov navedene uredbe. Ta uredba v zvezi z izvozniki iz Republike Koreje, pripravljenimi sodelovati v preiskavi, ki je privedla do sprejetja Uredbe (ES) št. 428/2005, navaja posledice na podlagi člena 9(6) osnovne uredbe. Vse druge ugotovitve iz Uredbe (ES) št. 428/2005, ki se niso izpodbijale v določenih rokih in jih Sodišče prve stopnje zato ni upoštevalo ter niso privedle do razveljavitve izpodbijane uredbe, ostanejo veljavne. |
(9) |
Zato je bila v skladu s členom 233 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti protidampinška stopnja dajatve za Huvis ponovno izračunana na podlagi sodbe Sodišča prve stopnje. |
B. NOVA OCENA UGOTOVITEV, NAREJENA NA PODLAGI SODBE SODIŠČA PRVE STOPNJE
(10) |
V tej uredbi je vidik sodbe, ki se obravnava, izračun stopnje dampinga, natančneje izračun prilagoditve normalne vrednosti uvozne cene, upoštevajoč razlike med izvozno ceno in normalno vrednostjo v skladu s členom 2(10)(b) osnovne uredbe. |
(11) |
Kakor je bilo opisano v uvodnih izjavah 127 in 128 Uredbe (ES) št. 428/2005, so bile v prvotni preiskavi in zgoraj navedenem vmesnem pregledu uporabljene različne metodologije za izračun prilagoditve normalne vrednosti. |
(12) |
Ne glede na to, da Sodišče prve stopnje ni dalo mnenja o zakonitosti metode iz vmesnega pregleda za izračun zgoraj navedene prilagoditve, je ugotovilo, da institucije Skupnosti niso dokazale, da so se okoliščine spremenile, kar bi upravičilo uporabo drugačne metode od tiste iz prvotne preiskave, kakor je določeno v členu 11(9) osnovne uredbe. Člen 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 je bil razveljavljen, ker je bila protidampinška dajatev, uvedena na izvoz v Evropsko skupnost, za blago, ki ga je proizvajal in izvažal Huvis, večja od dajatve, ki bi se uporabljala, če bi bila metoda iz prvotne preiskave uporabljena za izračun prilagoditve normalne vrednosti za uvozne dajatve. |
(13) |
Zato je bila prilagoditev normalne vrednosti za uvozne dajatve ponovno izračunana na podlagi metode iz prvotne preiskave. |
(14) |
Primerjava tako izračunane tehtane povprečne normalne vrednosti s tehtano povprečno izvozno ceno po vrsti izdelka na osnovi franko tovarna je pokazala prisotnost dampinga, kakor je bilo ugotovljeno v vmesnem pregledu. Ugotovljena stopnja dampinga, izražena kot odstotek uvozne cene CIF na meji Skupnosti, brez plačane dajatve, je 3,9 %. |
(15) |
Individualna stopnja za Huvis Corporation je predstavljala del osnove za izračun tehtanega povprečja dajatve, ki bi se morala uporabljati za nevzorčene sodelujoče korejske izvoznike. Zato je bila stopnja dampinga za sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v vzorec, ponovno izračunana. Nova stopnja dampinga za nevzorčene sodelujoče proizvajalce izvoznike, ki je bila določena na podlagi tehtane povprečne stopnje dampinga, je 4,4 %. |
(16) |
Eno podjetje, in sicer Woongjin Chemical Co., Ltd. (nekdaj Saehan Industries Inc.), se je javilo Komisiji in trdilo, da bi bilo treba spremeniti tudi dajatev zanj. Ker navedeno podjetje Sodišča prve stopnje ni zaprosilo za razveljavitev dajatve, je njegova dajatev postala dokončna. |
C. RAZKRITJE
(17) |
Vse zainteresirane stranke, ki jih zadeva izvrševanje sodbe, so bile obveščene o predlogu za revizijo protidampinških stopenj dajatev, ki se uporabljajo za Huvis Corporation in nevzorčene sodelujoče družbe. V skladu z določbami osnovne uredbe je bilo zainteresiranim strankam odobreno obdobje, v katerem so lahko navedle stališča v zvezi s tem razkritjem. Upoštevale so se pripombe, ki so bile upravičene in ustrezno utemeljene. |
D. SKLEPNA UGOTOVITEV
(18) |
Na podlagi zgoraj navedenega je treba stopnjo dajatev, ki se uporablja za Huvis in nevzorčene sodelujoče proizvajalce izvoznike, ustrezno spremeniti. Spremenjene stopnje je treba uporabljati retroaktivno od začetka veljave Uredbe (ES) št. 428/2005 – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Preglednica iz člena 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 o stopnjah dokončnih protidampinških dajatev, ki se uporabljajo pri uvozu sintetičnih rezanih vlaken iz poliestra, nemikanih, nečesanih in ne drugače pripravljenih za predenje, in so uvrščene pod oznako KN 5503 20 00, s poreklom iz Republike Koreje, se nadomesti z naslednjim:
Družba |
Dajatev (%) |
Dodatna oznaka TARIC |
|||
|
3,9 |
A151 |
|||
|
10,6 |
A599 |
|||
|
0 |
A154 |
|||
|
4,4 |
A608 |
|||
|
4,4 |
A609 |
|||
|
4,4 |
A610 |
|||
|
4,4 |
A611 |
|||
|
4,4 |
A612 |
|||
|
4,4 |
A613 |
|||
Vse druge družbe |
10,6 |
A999 |
Člen 2
Zneski dajatev, ki so bili plačani ali so vpisani v računovodske evidence v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 428/2005 v prvotni različici in kateri presegajo zneske, določene na podlagi člena 2 Uredbe (ES) št. 428/2005, kakor je spremenjena s to uredbo, se povrnejo ali odpustijo.
Povrnitev in odpust dajatev se zahtevata pri nacionalnih carinskih organih v skladu z veljavno carinsko zakonodajo. V ustrezno upravičenih primerih se triletno časovno obdobje iz člena 236(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (11) podaljša za dve leti.
Člen 3
Ta Uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 18. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. maja 2009
Za Svet
Predsednik
J. KOHOUT
(1) UL L 56, 6.3.1996, str. 1.
(2) UL C 285, 7.10.1999, str. 3.
(3) UL L 166, 6.7.2000, str. 1.
(4) UL L 332, 28.12.2000, str. 17.
(5) UL C 309, 19.12.2003, str. 2.
(6) UL L 71, 17.3.2005, str. 1.
(7) UL C 193, 6.8.2005, str. 38.
(8) UL C 209, 15.8.2008, str. 44.
(9) IPS proti Svetu [1998] PSES II-3939.
(10) Primer C-458/98 P IPS proti Svetu [2000] PSES I-08147.
(11) UL L 302, 19.10.1992, str. 1.