This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0951
Commission Decision of 14 December 2009 amending Annexes I and II to Decision 2006/766/EC establishing the lists of third countries and territories from which imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods and fishery products are permitted (notified under document C(2009) 9870) (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 14. decembra 2009 o spremembi prilog I in II k Odločbi 2006/766/ES o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9870) (Besedilo velja za EGP)
Odločba Komisije z dne 14. decembra 2009 o spremembi prilog I in II k Odločbi 2006/766/ES o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9870) (Besedilo velja za EGP)
UL L 328, 15.12.2009, p. 70–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; implicitno zavrnjeno 32019R0626
15.12.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 328/70 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 14. decembra 2009
o spremembi prilog I in II k Odločbi 2006/766/ES o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9870)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/951/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (1), in zlasti člena 11(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 854/2004 določa, da se proizvodi živalskega izvora uvažajo samo iz tretje države ali dela tretje države, ki je na seznamu, sestavljenem v skladu z navedeno uredbo. Določa tudi posebne pogoje za uvoz školjk, plaščarjev, iglokožcev, morskih polžev in ribiških proizvodov iz tretjih držav. |
(2) |
Uredba (ES) št. 854/2004 določa, da je treba pri sestavljanju in posodabljanju takih seznamov upoštevati nadzor Unije v tretjih državah in jamstva pristojnih organov tretjih držav v zvezi s skladnostjo ali enakovrednostjo z zahtevami iz zakonodaje Unije o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali iz Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (2). |
(3) |
Odločba Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (3), vsebuje seznam tretjih držav, ki izpolnjujejo merila iz člena 11(4) Uredbe (ES) št. 854/2004 in zato lahko jamčijo, da navedeni proizvodi, izvoženi v Evropsko unijo, izpolnjujejo predpisane sanitarne pogoje iz zakonodaje Unije za varovanje zdravja potrošnikov. Priloga I k navedeni odločbi zato določa seznam tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v vsakršni obliki za prehrano ljudi, Priloga II pa določa seznam tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz ribiških proizvodov v vsakršni obliki za prehrano ljudi. |
(4) |
Uredba (ES) št. 2076/2005 z dne 5. decembra 2005 o prehodnih ureditvah za izvajanje uredb (ES) št. 853/2004, (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (4) določa prehodne ukrepe za obdobje, ki se konča 31. decembra 2009. Navedeni ukrepi vsebujejo odstopanje od člena 11(1) Uredbe (ES) št. 854/2004, v skladu s katerim države članice lahko odobrijo uvoz školjk in ribiških proizvodov iz držav s seznamov v prilogah I in II k navedeni uredbi, med drugim pod pogojem, da pristojni organ tretje države ali ozemlja zadevni državi članici predloži jamstva, da so bili zadevni proizvodi pridobljeni v pogojih, ki so vsaj enakovredni pogojem, ki urejajo proizvodnjo in dajanje na trg proizvodov Unije. |
(5) |
Kanada je na seznamu v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 2076/2005. Nadzor Unije v Kanadi, katerega namen je ocena obstoječega nadzornega sistema, ki ureja proizvodnjo školjk, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo, in ki je bil nazadnje opravljen leta 2009, ter priporočilo Skupnega upravljalnega odbora, ustanovljenega v okviru Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali v zvezi s trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (5) z dne 17. decembra 1998, o vzajemni enakovrednosti med standardi Kanade in Unije za žive školjke kažeta, da so pogoji, ki se v Kanadi uporabljajo za školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže, namenjene v Evropsko unijo, enakovredni pogojem iz ustrezne zakonodaje Unije. |
(6) |
Grenlandija je na seznamu v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 2076/2005. Nadzor Unije na Grenlandiji, katerega namen je ocena obstoječega nadzornega sistema, ki ureja proizvodnjo školjk, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo, in ki je bil nazadnje opravljen leta 2009, ter jamstva, ki jih je predložil pristojni organ Grenlandije, kažejo, da so pogoji, ki se v navedeni tretji državi uporabljajo za školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže, namenjene v Evropsko unijo, enakovredni pogojem iz ustrezne zakonodaje Unije. Grenlandijo je zato treba vključiti na seznam iz Priloge I k Odločbi 2006/766/ES. |
(7) |
Nadzor Unije v Združenih državah Amerike, katerega namen je ocena obstoječega nadzornega sistema, ki ureja proizvodnjo školjk, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo, in ki je bil nazadnje opravljen leta 2009, kaže na razlike med standardi ZDA in Unije za žive školjke, ni pa pokazal resnih tveganj za zdravje ljudi, razen na območju nabiranja v Mehiškem zalivu. Združene države Amerike in Evropska unija so se dogovorile, da bodo za žive školjke preučile vzajemno enakovrednost med standardi ZDA in Unije. Zato je primerno začasno odobriti uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev iz ZDA v Evropsko unijo, razen školjk, nabranih v Mehiškem zalivu. To začasno odobritev je treba pregledati šest mesecev po začetku veljavnosti ob upoštevanju rezultatov preučitve enakovrednosti med standardi ZDA in Unije za žive školjke. |
(8) |
Angola, Azerbajdžan, Benin, Eritreja, Izrael, Kongo, Mjanmar, Salomonovi otoki, Sveta Helena in Togo so na seznamu v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 2076/2005. Nadzor Unije, katerega namen je ocena obstoječega nadzornega sistema, ki ureja proizvodnjo ribiških proizvodov, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo, in ki je bil nazadnje opravljen leta 2007 v Angoli, leta 2007 v Azerbajdžanu, leta 2009 v Beninu, leta 2008 v Eritreji, leta 2009 v Izraelu, leta 2009 v Kongu, leta 2009 v Mjanmaru, leta 2007 na Salomonovih otokih, leta 2003 na Sveti Heleni in leta 2009 v Togu, ter jamstva, ki so jih predložili pristojni organi Angole, Azerbajdžana (le za kaviar), Benina, Konga (le za ujete ribiške proizvode brez drobovja (kadar je primerno), zamrznjene in dokončno pakirane na morju), Eritreje, Izraela, Mjanmara (le za zamrznjene ujete prosto živeče ribiške proizvode), Salomonovih otokov, Svete Helene in Toga (le za žive jastoge) kažejo, da so pogoji, ki se v navedenih tretjih državah uporabljajo za ribiške proizvode, namenjene v Evropsko unijo, enakovredni pogojem iz ustrezne zakonodaje Unije. Navedene tretje države je zato treba vključiti na seznam iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES. |
(9) |
Poleg tega je treba zaradi upoštevanja razlik v jamstvih, ki jih predložijo navedene tretje države, določiti nekatere omejitve na seznamih iz prilog I in II k Odločbi 2006/766/ES. |
(10) |
Sveta Helena, Tristan da Cunha in Ascension tvorijo eno čezmorsko ozemlje. Vendar so zaradi precejšnje medsebojne oddaljenosti in ločene uprave vzpostavili ločene pristojne organe, odgovorne za varnost ribiških proizvodov. Zato vključitev Svete Helene kot tretje države, iz katere je dovoljen uvoz ribiških proizvodov, ne sme zajemati otokov Tristan da Cunha in Ascension. |
(11) |
Zaradi jasnosti zakonodaje Unije je treba spremeniti naslove prilog I in II k Odločbi 2006/766/ES. V naslovu Priloge I je treba jasno navesti, da je uvoz živih, zamrznjenih ali predelanih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, namenjenih za prehrano ljudi, dovoljen le iz tretjih držav iz te priloge. V naslovu Priloge II je treba jasno navesti, da Priloga zajema uvoz ribiških proizvodov iz točke 3.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (6), razen tistih, ki jih zajema Priloga I k tej odločbi. To ločevanje je nujno, ker so zahteve Unije za ti dve skupini proizvodov različne. |
(12) |
Odločbo 2006/766/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2006/766/ES se spremeni:
1. |
Priloga I se spremeni:
|
2. |
Priloga II k Odločbi 2006/766/ES se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej odločbi. |
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2010.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 14. decembra 2009
Za Komisijo
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) UL L 139, 30.4.2004, str. 206.
(2) UL L 165, 30.4.2004, str. 1.
(3) UL L 320, 18.11.2006, str. 53.
(4) UL L 338, 22.12.2005, str. 83.
(5) UL L 71, 18.3.1999, str. 3.
(6) UL L 139, 30.4.2004, str. 55. Priloga I: „3.1. „Ribiški proizvodi“ pomenijo vse morske ali sladkovodne živali (razen živih školjk, živih iglokožcev, živih plaščarjev, živih morskih polžev ter vseh sesalcev, plazilcev in žab), bodisi divje ali farmsko gojene in vključno z vsemi užitnimi oblikami, deli in proizvodi takih živali.“
(7) Vključno s tistimi, ki jih zajema opredelitev ribiških proizvodov v točki 3.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).“
PRILOGA
„PRILOGA II
Seznam tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz ribiških proizvodov za prehrano ljudi, razen tistih, ki jih zajema Priloga I k tej odločbi.
(Države in ozemlja iz člena 11 Uredbe (ES) št. 854/2004)
Oznaka ISO |
Države |
Omejitve |
AE |
ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI |
|
AG |
ANTIGVA IN BARBUDA |
Samo živi jastogi |
AL |
ALBANIJA |
|
AM |
ARMENIJA |
Samo živi prosto živeči sladkovodni raki, toplotno obdelani negojeni sladkovodni raki in zamrznjeni negojeni sladkovodni raki. |
AN |
NIZOZEMSKI ANTILI |
|
AO |
ANGOLA |
|
AR |
ARGENTINA |
|
AU |
AVSTRALIJA |
|
AZ |
AZERBAJDŽAN |
Samo kaviar |
BA |
BOSNA in HERCEGOVINA |
|
BD |
BANGLADEŠ |
|
BJ |
BENIN |
|
BR |
BRAZILIJA |
|
BS |
BAHAMI |
|
BY |
BELORUSIJA |
|
BZ |
BELIZE |
|
CA |
KANADA |
|
CG |
KONGO |
Samo ribiški proizvodi iz rib, ki so bile ujete, očiščene drobovja (kadar je primerno), zamrznjene in dokončno pakirane na morju. |
CH |
ŠVICA |
|
CI |
SLONOKOŠČENA OBALA |
|
CL |
ČILE |
|
CN |
KITAJSKA |
|
CO |
KOLUMBIJA |
|
CR |
KOSTARIKA |
|
CU |
KUBA |
|
CV |
ZELENORTSKI OTOKI |
|
DZ |
ALŽIRIJA |
|
EC |
EKVADOR |
|
EG |
EGIPT |
|
ER |
ERITREJA |
|
FK |
FALKLANDSKI OTOKI |
|
GA |
GABON |
|
GD |
GRENADA |
|
GH |
GANA |
|
GL |
GRENLANDIJA |
|
GM |
GAMBIJA |
|
GN |
GVINEJA |
Samo ribe, ki niso šle skozi noben postopek priprave ali predelave razen postopka odstranitve glave in drobovja, hlajenja ali zamrzovanja. Zmanjšana pogostost fizičnega nadzora iz Odločbe Komisije 94/360/ES (UL L 158, 25.6.1994, str. 41) se ne uporablja. |
GT |
GVATEMALA |
|
GY |
GVAJANA |
|
HK |
HONGKONG |
|
HN |
HONDURAS |
|
HR |
HRVAŠKA |
|
ID |
INDONEZIJA |
|
IL |
IZRAEL |
|
IN |
INDIJA |
|
IR |
IRAN |
|
JM |
JAMAJKA |
|
JP |
JAPONSKA |
|
KE |
KENIJA |
|
KR |
JUŽNA KOREJA |
|
KZ |
KAZAHSTAN |
|
LK |
ŠRILANKA |
|
MA |
MAROKO |
|
ME |
ČRNA GORA |
|
MG |
MADAGASKAR |
|
MM |
MJANMAR |
Samo zamrznjeni ujeti prosto živeči ribiški proizvodi (sladkovodne ali morske ribe, škampi, kozice) |
MR |
MAVRETANIJA |
|
MU |
MAURITIUS |
|
MV |
MALDIVI |
|
MX |
MEHIKA |
|
MY |
MALEZIJA |
|
MZ |
MOZAMBIK |
|
NA |
NAMIBIJA |
|
NC |
NOVA KALEDONIJA |
|
NG |
NIGERIJA |
|
NI |
NIKARAGVA |
|
NZ |
NOVA ZELANDIJA |
|
OM |
OMAN |
|
PA |
PANAMA |
|
PE |
PERU |
|
PF |
FRANCOSKA POLINEZIJA |
|
PG |
PAPUA NOVA GVINEJA |
|
PH |
FILIPINI |
|
PM |
SAINT PIERRE IN MIQUELON |
|
PK |
PAKISTAN |
|
RS |
SRBIJA Brez Kosova, kakor je določeno v Resoluciji Varnostnega sveta ZN 1244 z dne 10. junija 1999 |
Samo cele sveže ulovljene morske ribe |
RU |
RUSIJA |
|
SA |
SAUDOVA ARABIJA |
|
SB |
SALOMONOVI OTOKI |
|
SC |
SEJŠELI |
|
SG |
SINGAPUR |
|
SH |
SVETA HELENA Brez otokov Tristan da Cunha in Ascension |
|
SN |
SENEGAL |
|
SR |
SURINAM |
|
SV |
SALVADOR |
|
TG |
TOGO |
Samo živi jastogi |
TH |
TAJSKA |
|
TN |
TUNIZIJA |
|
TR |
TURČIJA |
|
TW |
TAJVAN |
|
TZ |
TANZANIJA |
|
UA |
UKRAJINA |
|
UG |
UGANDA |
|
US |
ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE |
|
UY |
URUGVAJ |
|
VE |
VENEZUELA |
|
VN |
VIETNAM |
|
YE |
JEMEN |
|
YT |
MAYOTTE |
|
ZA |
JUŽNA AFRIKA |
|
ZW |
ZIMBABVE“ |
|