EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0059
2008/59/EC: Commission Decision of 18 December 2007 adjusting the weightings applicable from 1 August , 1 September , 1 October , 1 November and 1 December 2006 and from 1 January 2007 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the two new Member States for a maximum period of nineteen months after the accession of the two new Member States
2008/59/ES: Sklep Komisije z dne 18. decembra 2007 o prilagoditvi korekcijskih faktorjev, ki se uporabljajo s 1. avgustom 2006 , 1. septembrom 2006 , 1. oktobrom 2006 , 1. novembrom 2006 , 1. decembrom 2006 in 1. januarjem 2007 za osebne prejemke uradnikov, začasnega osebja in pogodbenega osebja Evropskih skupnosti, ki delajo v tretjih državah, ter nekaterih uradnikov, zaposlenih v dveh novih državah članicah za obdobje največ devetnajst mesecev po pristopu dveh novih držav članic
2008/59/ES: Sklep Komisije z dne 18. decembra 2007 o prilagoditvi korekcijskih faktorjev, ki se uporabljajo s 1. avgustom 2006 , 1. septembrom 2006 , 1. oktobrom 2006 , 1. novembrom 2006 , 1. decembrom 2006 in 1. januarjem 2007 za osebne prejemke uradnikov, začasnega osebja in pogodbenega osebja Evropskih skupnosti, ki delajo v tretjih državah, ter nekaterih uradnikov, zaposlenih v dveh novih državah članicah za obdobje največ devetnajst mesecev po pristopu dveh novih držav članic
UL L 15, 18.1.2008, p. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 15/29 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 18. decembra 2007
o prilagoditvi korekcijskih faktorjev, ki se uporabljajo s 1. avgustom 2006, 1. septembrom 2006, 1. oktobrom 2006, 1. novembrom 2006, 1. decembrom 2006 in 1. januarjem 2007 za osebne prejemke uradnikov, začasnega osebja in pogodbenega osebja Evropskih skupnosti, ki delajo v tretjih državah, ter nekaterih uradnikov, zaposlenih v dveh novih državah članicah za obdobje največ devetnajst mesecev po pristopu dveh novih držav članic
(2008/59/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Kadrovskih predpisov Evropskih skupnosti in pogojev za zaposlitev, ki se uporabljajo za druge uslužbence teh Skupnosti, določenih z Uredbo Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (1), in zlasti z drugim pododstavkom člena 13 Priloge X k tej uredbi,
ob upoštevanju Pristopne pogodbe dveh novih držav članic in zlasti člena 33(4) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 453/2007 (2) so bili v skladu s prvim pododstavkom člena 13 Priloge X h Kadrovskim predpisom določeni korekcijski faktorji, ki se od 1. julija 2006 uporabljajo za osebne prejemke, izplačane uradnikom, pogodbenemu osebju in začasnemu osebju Evropskih skupnosti, napotenim v tretje države, ter nekaterim uradnikom, zaposlenim v dveh novih državah članicah za obdobje največ devetnajst mesecev po pristopu, v valuti države napotitve. |
(2) |
V skladu z drugim pododstavkom člena 13 Priloge X h Kadrovskim predpisom je treba s 1. avgustom 2006, 1. septembrom 2006, 1. oktobrom 2006, 1. novembrom 2006, 1. decembrom 2006 in 1. januarjem 2007 prilagoditi nekatere od teh korekcijskih faktorjev, potem ko se je v določenih tretjih državah, ob upoštevanju statističnih podatkov, ki so na voljo Komisiji, razlika med življenjskimi stroški, izmerjena na podlagi korekcijskega faktorja in ustreznega menjalnega tečaja, povečala za več kot 5 % od zadnje določitve ali prilagoditve korekcijskih faktorjev – |
SKLENILA:
Edini člen
S 1. avgustom 2006, 1. septembrom 2006, 1. oktobrom 2006, 1. novembrom 2006, 1. decembrom 2006 in 1. januarjem 2007 se korekcijski faktorji, ki se uporabljajo za osebne prejemke, izplačane v valuti države napotitve uradnikom, pogodbenemu osebju in začasnemu osebju Evropskih skupnosti, napotenim v tretje države, ter nekaterim uradnikom, zaposlenim v dveh novih državah članicah za obdobje največ devetnajst mesecev po pristopu, prilagodijo, kot je navedeno v Prilogi.
Menjalni tečaji, ki se uporabljajo za izračun teh osebnih prejemkov, so tisti, ki so določeni v skladu z izvedbenimi določbami finančne uredbe in ustrezajo datumu iz prvega pododstavka.
V Bruslju, 18. decembra 2007
Za Komisijo
Benita FERRERO-WALDNER
Članica Komisije
(1) UL L 56, 4.3.1968, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 337/2007 (UL L 90, 30.3.2007, str. 1).
(2) UL L 109, 26.4.2007, str. 1.
PRILOGA
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji avgust 2006 |
Lesoto |
68,3 |
Madagaskar |
76,9 |
Mozambik |
76,4 |
Zimbabve |
60,1 |
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji september 2006 |
Senegal |
85,5 |
Jemen |
71,9 |
Zimbabve |
71,4 |
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji oktober 2006 |
Brazilija |
79,3 |
Gvineja |
55,8 |
Nepal |
72,4 |
Demokratična republika Kongo |
122,8 |
Zimbabve |
82,6 |
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji november 2006 |
Alžirija |
91,4 |
Armenija |
122,5 |
Indonezija |
89,8 |
Republika Moldavija |
55,8 |
Demokratična republika Kongo |
125,6 |
Sudan |
57,6 |
Zimbabve |
95,1 |
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji december 2006 |
Argentina |
50,7 |
Čile |
72,4 |
Salomonovi otoki |
89,1 |
Demokratična republika Kongo |
127,1 |
Ruanda |
89,6 |
Ukrajina |
106,5 |
Venezuela |
60,9 |
Zimbabve |
102,4 |
Kraj napotitve |
Korekcijski faktorji januar 2007 |
Bangladeš |
47,1 |
Bocvana |
63,3 |
Brazilija |
83,9 |
Burkina Faso |
94,9 |
Džibuti |
96,8 |
Eritreja |
49,5 |
Etiopija |
88,1 |
Gambija |
58,6 |
Gruzija |
99,8 |
Gvineja |
52,3 |
Jamajka |
90,2 |
Malavi |
70,8 |
Maroko |
91,1 |
Mauritius |
65,7 |
Mehika |
73,7 |
Mozambik |
76,1 |
Pakistan |
53,5 |
Svazi |
56,8 |
Tanzanija |
59,5 |
Jemen |
74,5 |
Zimbabve |
114,9 |