Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1859

    Uredba Sveta (ES) št. 1859/2005 z dne 14. novembra 2005 o uvedbi nekaterih omejevalnih ukrepov v zvezi z Uzbekistanom

    UL L 299, 16.11.2005, p. 23–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 173M, 27.6.2006, p. 118–126 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/11/2009; razveljavil 32009R1227

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1859/oj

    16.11.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 299/23


    UREDBA SVETA (ES) št. 1859/2005

    z dne 14. novembra 2005

    o uvedbi nekaterih omejevalnih ukrepov v zvezi z Uzbekistanom

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,

    ob upoštevanju Skupnega stališča 2005/792/SZVP z dne 14. novembra 2005 o omejevalnih ukrepih proti Uzbekistanu (1),

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je 23. maja 2005 ostro obsodil uzbekistanske varnostne sile, ki so po poročilih prekomerno, nesorazmerno in nepremišljeno uporabile silo v Andidžanu (vzhodni Uzbekistan) v začetku meseca maja. Svet je izrazil globoko obžalovanje, ker se uzbekistanske oblasti niso ustrezno odzvale na poziv Združenih narodov k neodvisni mednarodni preiskavi. Dne 13. junija 2005 je uzbekistanske oblasti pozval, naj do konca junija 2005 ponovno razmislijo o svojem stališču.

    (2)

    Ker do zdaj ni bil posredovan noben ustrezen odgovor, Skupno stališče 2005/792/SZVP določa, da je treba uvesti nekatere omejevalne ukrepe za začetno obdobje enega leta, med katerim se bodo ukrepi stalno preverjali.

    (3)

    Omejevalni ukrepi, določeni v Skupnem stališču 2005/792/SZVP, med drugim vključujejo prepoved izvoza opreme, ki lahko služi za notranjo represijo, in prepoved tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, orožjem in sorodnim materialom ter opremo, ki lahko služi za notranjo represijo.

    (4)

    Ti ukrepi spadajo v okvir Pogodbe, zato je treba predvsem zaradi zagotovitve, da jih bodo gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljali, njihovo izvajanje v okviru Skupnosti določiti z zakonodajo Skupnosti. Za namene te uredbe velja, da ozemlje Skupnosti obsega ozemlja držav članic, za katere velja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.

    (5)

    Seznam opreme, ki lahko služi za notranjo represijo, je treba pravočasno dopolniti z referenčnimi številkami iz kombinirane nomenklature, kakor so določene v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (2).

    (6)

    Države članice določijo kazni, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe. Predvidene kazni morajo biti sorazmerne, učinkovite in odvračilne.

    (7)

    Da bi zagotovili učinkovitost ukrepov, določenih v tej uredbi, mora ta uredba začeti veljati dan po njeni objavi –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:

    1.

    „oprema, ki lahko služi za notranjo represijo“ pomeni blago, navedeno v Prilogi I;

    2.

    „tehnična pomoč“ pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, izdelavo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali katero koli drugo tehnično storitev in je lahko v obliki navodil, svetovanja, usposabljanja, prenosa praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev; tehnična pomoč vključuje pomoč v ustni obliki;

    3.

    „ozemlje Skupnosti“ pomeni ozemlja držav članic, kjer se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.

    Člen 2

    Prepovedano je:

    (a)

    neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati opremo, ki lahko služi za notranjo represijo, ne glede na to, ali izvira iz Skupnosti ali ne, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Uzbekistanu ali za uporabo v tej državi;

    (b)

    neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Uzbekistanu ali za uporabo v tej državi;

    (c)

    neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Uzbekistanu ali za uporabo v tej državi;

    (d)

    zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih cilj ali posledica je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij iz točk (a), (b) ali (c).

    Člen 3

    Prepovedano je:

    (a)

    neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi in z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo oborožitve in drugega vojaškega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in nadomestnimi deli za navedeno, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Uzbekistanu ali za uporabo v tej državi;

    (b)

    neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, vključno zlasti s subvencijami, posojili in zavarovanjem kreditnih izvoznih poslov za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodnih materialov ali za kakršno koli zagotavljanje pripadajoče tehnične pomoči in drugih storitev vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Uzbekistanu ali za uporabo v tej državi;

    (c)

    zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih cilj ali posledica je pospeševanje transakcij iz točk (a) in (b).

    Člen 4

    1.   Z odstopanjem od členov 2 in 3 lahko pristojni organi držav članic, navedeni v Prilogi II, odobrijo:

    (a)

    prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme, ki lahko služi za notranjo represijo, če je namenjena:

    (i)

    silam v Uzbekistanu, ki prispevajo k Mednarodni varnostni podporni sili (ISAF) in k „Operaciji trajne svobode“ („Operation Enduring Freedom“ – OEF), ali

    (ii)

    izključno uporabi v človekoljubne ali zaščitne namene;

    (b)

    zagotovitev financiranja, finančne pomoči ali tehnične pomoči v zvezi z opremo iz točke (a);

    (c)

    zagotovitev financiranja, finančne pomoči in tehnične pomoči v zvezi z:

    (i)

    nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno izključno uporabi v človekoljubne ali zaščitne namene, programom vzpostavljanja institucij Združenih narodov, Evropske unije in Skupnosti ali operacijam EU in ZN na področju kriznega upravljanja; ali

    (ii)

    vojaško opremo za sile v Uzbekistanu, ki prispevajo k Mednarodni varnostni podporni sili (ISAF) in k „Operaciji trajne svobode“ (OEF).

    2.   Za dejavnosti, ki so bile že izvedene, dovoljenja ni mogoče izdati.

    Člen 5

    Člena 2 in 3 se ne uporabljata za zaščitna oblačila, vključno z neprebojnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih zgolj za osebno uporabo v Uzbekistan začasno izvozijo člani osebja Združenih narodov, osebja Evropske unije, Skupnosti ali njenih držav članic, predstavniki medijev in delavci na področju človekoljubne in razvojne pomoči ter njim pridruženo osebje.

    Člen 6

    Komisija in države članice se medsebojno nemudoma obvestijo o ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo, in si posredujejo vse druge pomembne informacije, ki so jim na voljo v zvezi s to uredbo, zlasti informacije o kršenju in težavah z izvrševanjem ter o sodbah, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.

    Člen 7

    Komisija je pooblaščena za spremembe Priloge II na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice.

    Člen 8

    Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

    Države članice po začetku veljavnosti te uredbe o teh pravilih nemudoma obvestijo Komisijo in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.

    Člen 9

    Ta uredba se uporablja:

    (a)

    na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;

    (b)

    na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;

    (c)

    za katero koli fizično osebo na ozemlju ali izven ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;

    (d)

    za vse pravne osebe, subjekte ali organe, registrirane ali ustanovljene v skladu z zakonodajo države članice;

    (e)

    za katero koli pravno osebo, subjekt ali organ v zvezi s kakršnim koli poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Skupnosti.

    Člen 10

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 14. novembra 2005

    Za Svet

    Predsednica

    T. JOWELL


    (1)  Glej stran 72 tega uradnega lista.

    (2)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 493/2005 (UL L 82, 31.3.2005, str. 1).


    PRILOGA I

    Seznam opreme, ki lahko služi za notranjo represijo iz členov 1(1) in 2(1)

    Naslednji seznam ne vključuje predmetov, izdelanih ali prirejenih posebej za vojaško uporabo.

    1.

    Neprebojne zaščitne čelade, proti-izgredniške čelade in proti-izgredniški ščiti ter neprebojni ščiti in njihovi posebej izdelani sestavni deli

    2.

    Posebej izdelana oprema za prstne odtise

    3.

    Električni iskalni žarometi

    4.

    Gradbena oprema z balistično zaščito

    5.

    Lovski noži

    6.

    Posebej izdelana proizvodna oprema za proizvodnjo šibrovk

    7.

    Oprema za ročno polnjenje streliva

    8.

    Naprave za prestrezanje komunikacij

    9.

    Polprevodniški optični detektorji

    10.

    Svetlobne ojačevalne cevi

    11.

    Strelni daljnogledi

    12.

    Orožje z gladko cevjo in pripadajoče strelivo, razen orožja in streliva, posebej izdelanega za vojaško uporabo, in zanju posebej izdelani sestavni deli; razen:

    signalnih pištol;

    orožja na stisnjen zrak ali naboje, ki je bilo izdelano v obliki industrijskih pripomočkov ali pripomočkov za humano omamljanje živali

    13.

    Simulatorji za vadbo uporabe strelnega orožja ter njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli in pribor

    14.

    Bombe in granate, razen bomb in granat, izdelanih posebej za vojaško uporabo, ter zanje posebej izdelani sestavni deli

    15.

    Zaščitni jopiči, razen zaščitnih jopičev, proizvedenih skladno z vojaškimi standardi ali specifikacijami, in zanje posebej izdelani sestavni deli

    16.

    Večnamenska terenska vozila s pogonom na vsa štiri kolesa, primerna za terensko vožnjo, izdelana ali opremljena z balistično zaščito, in oklepna zaščita takih vozil

    17.

    Vodni topovi in zanje posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli

    18.

    Vozila, opremljena z vodnimi topovi

    19.

    Vozila, posebej izdelana ali prirejena, ki jih je mogoče naelektriti zaradi odganjanja protestnikov, in njihovi sestavni deli, posebej izdelani ali prirejeni v ta namen

    20.

    Akustične naprave, ki jih proizvajalec ali dobavitelj predstavlja kot primerne za obvladovanje nemirov, in zanje posebej izdelani sestavni deli

    21.

    Okovi za noge, verige za noge, lisice in pasovi z uporabo elektrošoka, posebej izdelani za omejevanje gibanja ljudi, razen:

    lisic, katerih največja skupna dimenzija vključno z verigo ne presega 240 mm v zaklenjenem stanju

    22.

    Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo snovi za onesposabljanje (kot npr. solzilni ali dražilni plini), in zanje posebej izdelani sestavni deli

    23.

    Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo elektrošoka (vključno s palicami z elektrošokom, ščiti z elektrošokom, pištolami za omamljanje in pištolami z električnimi puščicami), in zanje v ta namen posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli

    24.

    Elektronska oprema za odkrivanje skritih eksplozivov in zanjo posebej izdelani sestavni deli, razen:

    televizijskih ali rentgenskih nadzornih sistemov

    25.

    Elektronska oprema za motenje, posebej izdelana za preprečevanje daljinskega razstreljevanja improviziranih eksplozivnih naprav, in zanjo posebej izdelani sestavni deli

    26.

    Oprema in naprave, posebej izdelane za sprožanje eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi, vključno z napravami za vžig, detonatorji, netili, ojačevalci eksplozije in vžigalnimi vrvicami, ter zanje posebej izdelani sestavni deli, razen:

    posebej v določene komercialne namene izdelane opreme in naprav, ki z eksplozivnimi sredstvi povzročajo aktiviranje ali sprožitev druge opreme ali naprav, katerih funkcija ni povzročanje eksplozij (npr. polnilci zračnih blazin pri avtomobilih, prenapetostna zaščita sprožilcev gasilnih škropilnih naprav)

    27.

    Oprema in naprave, izdelane za odstranjevanje eksplozivov; razen:

    protibombnih odej;

    kontejnerjev, izdelanih za hranjenje predmetov, za katere se ve ali domneva, da so improvizirane eksplozivne naprave

    28.

    Naprave za nočno opazovanje in toplotno slikanje ter svetlobne ojačevalne cevi ali njihovi polprevodniški senzorji

    29.

    Eksplozivni naboji z linearnim rezalnim učinkom

    30.

    Naslednje eksplozivne in sorodne snovi:

    amatol,

    nitroceluloza (z več kot 12,5 % dušika),

    nitroglikol,

    pentaeritritol tetranitrat (PETN),

    pikril klorid,

    trinitrofenilmetilnitramin (tetril),

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT)

    31.

    Posebej izdelana programska oprema in tehnologija, ki se potrebuje za vse našteto.


    PRILOGA II

    Seznam pristojnih organov iz člena 4

    BELGIJA

    Zvezni organ, odgovoren za prodajo, nabavo in tehnično pomoč s strani belgijskih obrambnih sil in varnostnih služb ter za finančne in tehnične storitve v povezavi s proizvodnjo ali dobavo orožja ter vojaške in paravojaške opreme:

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie/Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et Energie

    Algemene Directie Economisch Potentieel/Direction générale du Potentiel économique

    Vergunningen/Licences

    K.B.O. Beheerscel/Cellule de gestion B.C.E

    44, Leuvensestraat/rue de Louvain

    B-1000 Brussel/Bruxelles

    Tel.: 0032 (0) 2 548 67 79

    Faks: 0032 (0) 2 548 65 70.

    Regionalni organi, odgovorni za ostala izvozna, uvozna in tranzitna dovoljenja za orožje, vojaško in paravojaško opremo:

    Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles — Capitale:

    Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures

    City Center

    Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20

    B-1035 Brussel/Bruxelles

    Tel.: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)

    Faks: (32-2) 800 38 20

    e-pošta: cbellemans@mrbc.irisnet.be

    Région wallonne:

    Direction Générale Economie et Emploi

    Direction Gestion des Licences

    Chaussée de Louvain 14

    5000 Namur

    Tel.: 081/649751

    Faks: 081/649760

    E-pošta: m.moreels@mrw.wallonie.be

    Vlaams Gewest:

    Administratie Buitenlands Beleid

    Cel Wapenexport

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel.: (32-2) 553 59 28

    Faks: (32-2) 553 60 37

    E-pošta: wapenexport@vlaanderen.be

    ČEŠKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel.: + 420 2 24 06 27 20

    Tel.: + 420 2 24 22 18 11

    Ministerstvo financí

    Finanční analytický útvar

    P.O. BOX 675

    Jindřišská 14

    111 21 Praha 1

    Tel.: + 420 2 5704 4501

    Faks: + 420 2 5704 4502

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    Tel.: + 420 2 2418 2987

    Faks: + 420 2 2418 4080

    DANSKA

    Justitsministeriet

    Slotsholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tel.: (45) 33 92 33 40

    Faks: (45) 33 93 35 10

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tel.: (45) 33 92 00 00

    Faks: (45) 32 54 05 33

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tel.: (45) 35 46 62 81

    Faks: (45) 35 46 62 03

    NEMČIJA

    za dovoljenja v zvezi z zagotavljanjem financiranja in finančne pomoči v skladu s členom 4(1)(b) in (c):

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel.: (49) 89 28 89 38 00

    Faks: (49) 89 35 01 63 38 00

    za dovoljenja v skladu s členom 4(1)(a) in tista, ki zadevajo s tem povezano tehnično pomoč v skladu s členom 4(1)(b), ter za dovoljenja, ki zadevajozagotovitev tehnične pomoči v skladu s členom 4(1)(c):

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Tel.: (49) 6196/908-0

    Faks: (49) 6196/908-800

    ESTONIJA

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel.: + 372 6317 100

    Faks: + 372 6317 199

    GRČIJA

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornarou Str.

    105 63 Athens

    Τel.: + 30 210 3286401-3

    Faks: + 30 210 3286404

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ.

    105 63 Αθήνα — Ελλάς

    Τηλ.: + 30 210 3286401-3

    Φαξ: + 30 210 3286404

    ŠPANIJA

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel.: (34) 913 49 38 60

    Faks: (34) 914 57 28 63

    FRANCIJA

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tel.: (33) 1 44 74 48 93

    Faks: (33) 1 44 74 48 97

    Direction générale du Trésor et de la politique économique Service des affaires multilatérales et du développement Sous-direction Politique commerciale et investissements Service Investissements et propriété intellectuelle

    139, rue du Bercy

    F-75572 Paris Cedex 12

    Tel.: (33) 1 44 87 72 85

    Faks: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des affaires étrangères

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Direction des Nations Unies et des organisations internationales Sous-direction des affaires politiques

    Tel.: (33) 1 43 17 59 68

    Fax: (33) 1 43 17 46 91

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Tel.: (33) 1 43 17 45 16

    Faks: (33) 1 43 17 45 84

    IRSKA

    Department of Foreign Affairs

    (United Nations Section)

    79-80 Saint Stephen's Green

    Dublin 2

    Tel.: + 353 1 478 0822

    Faks: + 353 1 408 2165

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    (Financial Markets Department)

    Dame Street

    Dublin 2

    Tel.: + 353 1 671 6666

    Faks: + 353 1 679 8882

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    (Export Licensing Unit)

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Tel.: + 353 1 631 2534

    Faks: + 353 1 631 2562

    ITALIJA

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1

    I-00194 Roma

    D.G.EU. — Ufficio IV

    Tel.: (39) 06 3691 3645

    Faks: (39) 06 3691 2335

    D.G.C.E. — U.A.M.A.

    Tel.: (39) 06 3691 3605

    Faks: (39) 06 3691 8815

    CIPER

    1.

    Import-Export Licencing Unit

    Trade Service

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    6, Andrea Araouzou

    1421 Nicosia

    Tel.: 357 22 867100

    Faks: 357 22 316071

    2.

    Supervision of International Banks, Regulations and Financial Stability Department

    Central Bank of Cyprus

    80, Kennedy Avenue

    1076 Nicosia

    Tel.: 357 22 714100

    Faks: 357 22 378153

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV 1395

    Tel.: (371) 7016 201

    Faks: (371) 7828 121

    LITVA

    Ministry of Foreign Affairs

    Security Policy Department

    J. Tumo-Vaizganto 2

    LT-01511 Vilnius

    Tel.: + 370 5 2362516

    Faks: + 370 5 2313090

    LUKSEMBURG

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Tel.: (352) 478 23 70

    Faks: (352) 46 61 38

    E-pošta: office.licences@mae.etat.lu

    Ministère des affaires étrangères et de l'immigration

    Direction des affaires politiques

    5, rue Notre-Dame

    L-2240 Luxembourg

    Tel.: (352) 478 2421

    Faks: (352) 22 19 89

    Ministère des Finances

    3 rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Faks: 00352 475241

    MADŽARSKA

    Hungarian Trade Licencing Office

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: H-1537 Budapest Pf.: 345

    Tel.: + 36-1-336-7327

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Budapest Pf.:345

    Tel.: + 36-1-336-7327

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel.: + 356 21 24 28 53

    Faks: + 356 21 25 15 20

    NIZOZEMSKA

    Ministerie van Economische Zaken

    Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    NL-8004 De Zwolle

    Tel.: (31-38) 467 25 41

    Faks: (31-38) 469 52 29

    AVSTRIJA

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel.: (+ 43-1) 711 00-0

    Faks: (+ 43-1) 711 00-8386

    POLJSKA

    Ministry of Economic Affairs and Labour

    Department of Export Control

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warsaw

    Poland

    Tel.: (+ 48 22) 693 51 71

    Faks: (+ 48 22) 693 40 33

    PORTUGALSKA

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel.: (351) 21 394 67 02

    Faks: (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel.: (351) 21 882 3390/8

    Faks: (351) 21 882 3399

    SLOVENIJA

    1.

    Ministrstvo za zunanje zadeve

    Sektor za mednarodne organizacije in človekovo varnost

    Prešernova cesta 25

    SI-1001 Ljubljana

    Tel.: 00 386 1 478 2206

    Faks: 00 386 1 478 2249

    2.

    Ministrstvo za notranje zadeve

    Sektor za upravne zadeve prometa, zbiranja in združevanja, eksplozivov in orožja

    Bethovnova ulica 3

    SI-1501 Ljubljana

    Tel.: 00 386 1 472 47 59

    Faks: 00 386 1 472 42 53

    3.

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Komisija za nadzor izvoza blaga za dvojno rabo

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Tel.: 00 386 1 478 3223

    Faks: 00 386 1 478 3611

    4.

    Ministrstvo za obrambo

    Direktorat za Logistiko

    Kardeljeva ploščad 24

    SI-1000 Ljubljana

    Tel.: 00 386 1 471 20 25

    Faks: 00 386 1 512 11 03

    SLOVAŠKA

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Tel.: 00421/2/4854 1111

    Faks: 00421/2/4333 7827

    FINSKA

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FI-00161 Helsinki/Helsingfors

    Tel.: (358-9) 16 00 5

    Faks: (358-9) 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

    PL/PB 31

    FI-00131 Helsinki/Helsingfors

    Tel.: (358-9) 16 08 81 28

    Faks: (358-9) 16 08 81 11

    ŠVEDSKA

    Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

    Box 70 252

    107 22 Stockholm

    Tel.: (+46-8) 406 31 00

    Faks: (+46-8) 20 31 00

    ZDRUŽENO KRALJESTVO

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    Kingsgate House

    66-74 Victoria Street

    London SW1E 6SW

    Tel.: (44) 20 7215 4544

    Faks: (44) 20 7215 4539

    EVROPSKA SKUPNOST

    Komisija Evropskih skupnosti

    Generalni direktorat za zunanje odnose

    Direktorat Skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) in evropska varnostna in obrambna politika (EVOP): prispevek in koordinacija Komisije

    Enota A.2: Pravne in institucionalne zadeve, skupni ukrepi SZVP, sankcije, proces Kimberley

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Belgija

    Tel. + 32 2 296 25 56

    Faks: + 32 2 296 75 63

    E-pošta: relex-sanctions@cec.eu.int.


    Top