Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2167

    Uredba Komisije (ES) št. 2167/2004 z dne 17. decembra 2004 o prilagoditvi Uredbe (EGS) št. 1848/93 zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške

    UL L 371, 18.12.2004, p. 8–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 306M, 15.11.2008, p. 55–58 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/10/2007; implicitno zavrnjeno 32007R1216

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2167/oj

    18.12.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 371/8


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2167/2004

    z dne 17. decembra 2004

    o prilagoditvi Uredbe (EGS) št. 1848/93 zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Pristopne pogodbe Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške in zlasti člena 2(3) Pogodbe,

    ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške in zlasti člena 57(2) Pogodbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Sveta (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih za kmetijske proizvode in živila (1) vzpostavlja sistem Skupnosti za zaščito tradicionalnih posebnosti in v členih 12 in 15 predpisuje znak Skupnosti in navedbo.

    (2)

    Priloga I k Uredbi Komisije (EGS) št. 1848/93 z dne 9. julija 1993 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2082/92 o potrdilih o posebnih lastnostih kmetijskih proizvodov in živil (2) določa navedeni znak Skupnosti in navedeno navedbo v vseh jezikih Skupnosti.

    (3)

    Zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške je treba zagotoviti znak Skupnosti in navedbo v jezikih novih držav članic.

    (4)

    Uredbo (EGS) št. 1848/93 je zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloga I k Uredbi (EGS) št. 1848/93 se zamenja z besedilom v Prilogi k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 17. decembra 2004

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 208, 24.7.1992, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).

    (2)  UL L 168, 10.7.1993, str. 35. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 296/2004 (UL L 50, 20.2.2004, str. 15).


    PRILOGA

    „PRILOGA I

    Del A

    Español

    Image

    Čeština

    Image

    Dansk

    Image

    Deutsch

    Image

    Eesti keel

    Image

    Ελληνικά

    Image

    English

    Image

    Français

    Image

    Italiano

    Image

    Latviešu valoda

    Image

    Lietuvių kalba

    Image

    Magyar

    Image

    Malti

    Image

    Nederlands

    Image

    Polski

    Image

    Português

    Image

    Slovenčina

    Image

    Slovenščina

    Image

    Suomi

    Image

    Svenska

    Image

    Del B

    ES

    ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA

    CS

    ZARUČENÁ TRADIČNÍ SPECIALITA

    DA

    GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET

    DE

    GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT

    ET

    GARANTEERITUD TRADITSIOONILINE ERITUNNUS

    ΕL

    ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ

    EN

    TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED

    FR

    SPÉCIALITÉ TRADITIONNELLE GARANTIE

    IT

    SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA

    LV

    GARANTĒTAS TRADICIONĀLĀS ĪPATNĪBAS

    LT

    GARANTUOTAS TRADICINIS GAMINYS

    HU

    HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK

    MT

    SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA

    NL

    GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT

    PL

    GWARANTOWANA TRADYCYJNA SPECJALNOŚĆ

    PT

    ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA

    SK

    ŠPECIALITA GARANTOVANÁ TRADÍCIOU

    SL

    ZAJAMČENA TRADICIONALNA POSEBNOST

    FI

    AITO PERINTEINEN TUOTE

    SV

    GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET“


    Top