Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2133

Uredba Sveta (ES) št. 2133/2004 z dne 13. decembra 2004 o zahtevi, da pristojni organi držav članic sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav pri njihovem prehodu zunanjih meja držav članic, ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in Skupnega priročnika v ta namen

UL L 369, 16.12.2004, p. 5–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 153M, 7.6.2006, p. 268–273 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2006; razveljavil 32006R0562

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2133/oj

16.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 369/5


UREDBA SVETA (ES) št. 2133/2004

z dne 13. decembra 2004

o zahtevi, da pristojni organi držav članic sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav pri njihovem prehodu zunanjih meja držav članic, ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in Skupnega priročnika v ta namen

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 62(2)(a) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropski svet v Sevilli 21. in 22. junija 2002 se je zavzel za tesnejše sodelovanje pri boju proti nezakonitemu priseljevanju ter Komisijo in države članice pozval, naj sprejmejo operativne ukrepe, s katerimi bo poskrbljeno za enakovredno raven kontrole in nadzora zunanjih meja.

(2)

Določbe Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 (2) in Skupnega priročnika (3) o prehodu zunanjih meja niso dovolj jasne in natančne glede obveznosti odtisa žigov v potne listine državljanov tretjih držav ob njihovem prehodu zunanjih meja. Tako te določbe vodijo do različnih praks v državah članicah in otežujejo preverjanje, ali se izpolnjujejo pogoji v zvezi s trajanjem kratkoročnih bivanj državljanov tretjih držav na ozemlju držav članic, torej največ tri mesece v vsakem šestmesečnem obdobju.

(3)

Na sestanku 27. in 28. februarja 2003 je Svet izrazil podporo namenu Komisije, da se razjasnijo obstoječa pravila na tem področju, predvsem s predlogom za uredbo Sveta, v kateri bo natančno opredeljena obveznost držav članic, da sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav pri vstopu in izstopu na mejnih prehodih na zunanjih mejah.

(4)

V sklepih z dne 8. maja 2003 se je Svet zavzel za glede na državljanstvo ločene in ustrezno označene kontrolne pasove. Posebna pravila Skupnosti za obmejni promet bodo izboljšala upravljanje zunanjih meja s strani odgovornih služb, saj bodo olajšala premagovanje praktičnih težav, ki izvirajo iz zahteve po sistematičnem žigosanju potnih listin državljanov tretjih držav. Ti ukrepi bodo pomagali tudi pri zagotavljanju, da bo vsak ukrep za ublažitev kontrole oseb na zunanjih mejah zgolj izjema.

(5)

Obveznost držav članic, da sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav ob njihovem vstopu na ozemlje držav članic, v primeru odsotnosti žiga v potnih listinah omogoča, v povezavi z omejitvijo v zvezi z okoliščinami, v katerih se lahko sprejme ukrepe za ublažitev kontrole oseb na zunanjih mejah, možnost domnevanja, da njihovi imetniki ne spoštujejo oziroma ne spoštujejo več pogojev v zvezi s trajanjem kratkoročnega bivanja.

(6)

Vseeno morajo imeti zadevni državljani tretjih držav možnost, da ovržejo to domnevo s kakršnim koli ustreznim in verjetnim dokazom. V takšnem primeru morajo pristojni nacionalni organi potrditi datum in kraj ustreznega prehoda meje, da bi tako zadevnemu državljanu tretje države priskrbeli dokaz o spoštovanju pogojev v zvezi s trajanjem bivanja.

(7)

Žigosanje potne listine omogoča z gotovostjo določiti datum in kraj prehoda meje, ne da bi bilo treba v vseh primerih zagotoviti, da so bili izvedeni vsi ukrepi za kontrolo potne listine.

(8)

Ta uredba opredeljuje tudi kategorije oseb, katerih dokumentov ni treba sistematično žigosati ob prehodu zunanjih meja držav članic. V tej zvezi je treba poudariti, da so v pripravi predpisi Skupnosti o obmejnem prometu, vključno s predpisi o žigosanju potnih listin prebivalcev obmejnih območij. Do sprejetja predpisov Skupnosti o obmejnem prometu mora v skladu z obstoječimi dvostranskimi sporazumi o obmejnem prometu še naprej veljati možnost, da žigosanje potnih listin prebivalcev obmejnih območij ni obvezno.

(9)

Določbe Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in Skupnega priročnika je treba ustrezno spremeniti.

(10)

Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji ter k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se zanjo ne uporablja. Ker ta uredba predstavlja nadgradnjo schengenskega pravnega reda na podlagi določb naslova IV tretjega dela Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, se Danska v skladu s členom 5 omenjenega protokola v roku šestih mesecev po sprejetju te uredbe s strani Sveta odloči, če jo bo izvedla v svoji nacionalni zakonodaji ali ne.

(11)

Kar zadeva Islandijo in Norveško, ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (4), ki sodi v področje iz člena 1(A) Sklepa 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo tega sporazuma (5).

(12)

Kar zadeva Švico, ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (6), ki sodi v področje iz člena 1(A) Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 4(1) Sklepov Sveta z dne 25. oktobra 2004 o podpisu v imenu Evropske unije, o podpisu v imenu Evropske skupnosti in o začasni uporabi določenih določb tega sporazuma (7).

(13)

Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (8) ne sodeluje. Združeno kraljestvo zato ne sodeluje pri sprejemanju te uredbe, ki zanj ni zavezujoča in se zanj ne uporablja.

(14)

Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (9) ne sodeluje. Irska zato ne sodeluje pri sprejemanju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se zanjo ne uporablja –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Namen te uredbe je:

ponovno poudariti obveznost pristojnih organov držav članic, da sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav, ko ti prehajajo zunanje meje držav članic;

natančno določiti pogoje, pod katerimi se zaradi odsotnosti vstopnega žiga v potni listini državljana tretje države lahko domneva, da je bil čas dovoljenega kratkoročnega bivanja tega državljana na ozemlju države članice prekoračen.

Člen 2

Določbe Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma se spremenijo:

1.

člen 6(2)(e) se nadomesti z naslednjim:

„(e)

Če v izjemnih in nepredvidenih okoliščinah, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, takih kontrol ni mogoče izvesti, je treba določiti prednosti. V tem primeru ima kontrola pri vstopu praviloma prednost pred kontrolo pri izstopu iz države.“;

2.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 6a

Potne listine državljanov tretjih držav iz člena 5(1)(a) se sistematično žigosajo ob vstopu in izstopu iz države.

Člen 6b

1.   Če v potni listini državljana tretje države ni vstopnega žiga, lahko pristojni nacionalni organi domnevajo, da imetnik ne izpolnjuje oziroma ne izpolnjuje več pogojev glede trajanja bivanja, ki se uporabljajo v zadevni državi članici.

2.   To domnevo se lahko ovrže, če državljan tretje države predloži kakršen koli verjeten dokaz, na primer vozovnico ali dokazilo o navzočnosti izven ozemlja držav članic, ki izkazuje, da je ta oseba spoštovala pogoje v zvezi s trajanjem kratkoročnega bivanja.

V takšnih primerih:

(a)

če se naleti na državljana tretje države na ozemlju držav članic, v katerih se v celoti uporablja schengenski pravni red, pristojni organi v skladu z nacionalno zakonodajo in prakso v potno listino državljana tretje države vpišejo datum in kraj njegovega prehoda zunanje meje ene od teh držav članic;

(b)

če se naleti na državljana tretje države na ozemlju države članice, v zvezi s katero ni bil sprejet sklep, predviden v členu 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003, pristojni organi v skladu z nacionalno zakonodajo in prakso v potno listino državljana tretje države vpišejo datum in kraj njegovega prehoda zunanje meje te države članice;

(c)

poleg vpisa iz (a) in (b) se lahko zadevnemu državljanu tretje države izroči obrazec, prikazan v Prilogi;

(d)

države članice obvestijo druga drugo ter Komisijo in Sekretariat Sveta o nacionalnih praksah v zvezi z vpisom iz tega člena.

3.   V primeru, da se domneva iz odstavka 1 ne ovrže, lahko državljana tretje države pristojni organi prisilno odstranijo z ozemlja zadevne države članice.“

Člen 3

Del II Skupnega priročnika se spremeni:

1.

točka 1.3.5 se nadomesti z naslednjim:

„1.3.5

Kontrole na kopenskih mejah se zaradi izjemnih in nepredvidenih okoliščin lahko ublažijo. To se stori v primeru, ko se zaradi nepredvidenih dogodkov promet zgosti do tolikšne mere, da postane čakalni čas pred kontrolnimi mesti pretirano dolg in so bile izčrpane vse možnosti v zvezi z osebjem, objekti, in organizacijo.“;

2.

vstavi se naslednja točka:

„1.3.5.4

Tudi v primeru ublaženih kontrol morajo uradniki, ki so na določenem mestu odgovorni za mejno kontrolo, žigosati potne listine državljanov tretjih držav ob vstopu in izstopu.“;

3.

točka 2.1.1 se spremeni:

(a)

uvodni stavek prvega pododstavka se nadomesti z naslednjim:

„2.1.1

Ob vstopu ali izstopu z ozemlja države članice se žig odtisne v:“;

(b)

drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

„V dokumente državljanov Evropske unije, državljanov držav Evropskega gospodarskega prostora in državljanov Švicarske konfederacije se vstopni ali izstopni žig ne odtisne.

Poleg tega se vstopni in izstopni žig ne odtisne v dokumente državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Evropske unije, državljanov držav Evropskega gospodarskega prostora ali državljanov Švicarske konfederacije, če predložijo izkaznico za bivanje, ki jo je izdala država članica ali ena od teh tretjih držav v skladu z Direktivo 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (10)

4.

v točki 2.1.5 se doda naslednja alinea:

„—

v potne listine oseb, za katere veljajo dvostranski sporazumi o obmejnem prometu, ki ne predvidevajo žigosanja teh dokumentov, če so ti dvostranski sporazumi v skladu s pravom Skupnosti.“;

5.

v točki 3.4.2.3 se doda naslednji pododstavek:

„Tudi v primeru ublažitve kontrole morajo odgovorni uradniki ravnati v skladu s točko 1.3.5.4.“

Člen 4

Besedilo iz Priloge se priloži Skupnemu priročniku.

Člen 5

Komisija Svetu poroča o izvajanju te uredbe najkasneje tri leta po začetku njene veljavnosti.

Člen 6

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

V Bruslju, 13. decembra 2004

Za Svet

Predsednik

B. R. BOT


(1)  Mnenje z dne 21.4.2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  UL L 239, 22.9.2000, str. 19. Konvencija, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 871/2004 (UL L 162, 30.4.2004, str. 29).

(3)  UL C 313, 16.12.2002, str. 97. Priročnik, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2004/574/ES (UL L 261, 6.8.2004, str. 36).

(4)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

(5)  UL L 176, 10.7.1999, str. 31.

(6)  Dokument Sveta 13054/04, dostopen na spletni strani http://register.consilium.eu.int.

(7)  Dokumenta Sveta 13464/04 in 13466/04, dostopna na spletni strani http://register.consilium.eu.int.

(8)  UL L 131, 1.6.2000, str. 43.

(9)  UL L 64, 7.3.2002, str. 20.

(10)  UL L 158, 30.4.2004, str. 77.


PRILOGA

„PRILOGA 16

Image

Image


Top