EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0821
Council Regulation (EC) No 821/2004 of 26 April 2004 amending Regulation (EC) No 2229/2003 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional anti-dumping duty imposed on imports of silicon originating in Russia
Uredba Sveta (ES) št. 821/2004 z dne 26. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2229/2003 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne protidampinške dajatve pri uvozu silicija s poreklom iz Rusije
Uredba Sveta (ES) št. 821/2004 z dne 26. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2229/2003 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne protidampinške dajatve pri uvozu silicija s poreklom iz Rusije
UL L 127, 29.4.2004, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 25/12/2008
Uradni list L 127 , 29/04/2004 str. 0001 - 0002
Uredba Sveta (ES) št. 821/2004 z dne 26. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2229/2003 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne protidampinške dajatve pri uvozu silicija s poreklom iz Rusije SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškem uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1] (osnovna uredba), in zlasti člena 8 in 9 Uredbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s svetovalnim odborom, ob upoštevanju naslednjega: (1) Svet je z Uredbo (ES) št. 2229/2003 [2] uvedel dokončne protidampinške dajatve pri uvozu silicija s poreklom iz Rusije (dokončna uredba). (2) SKU LLC, Sual-Kremny-Ural in ZAO KREMNY, sodelujoča proizvajalca - izvoznika v Rusiji, ki pripadata skupini SUAL Holding, skupaj s svojim povezanim trgovskim podjetjem ASMP GmbH v Švici (SKU LLC, Sual-Kremny-Ural; ZAO KREMNY in ASMP GmbH, v nadaljnjem besedilu skupaj "družba"), sta ponudila sprejemljivo zavezo pred objavo dokončnih ugotovitev, vendar v fazi, ko je bilo njeno sprejetje administrativno nemogoče vključiti v dokončno uredbo. (3) Komisija je s Sklepom 2004/445/ES [3] sprejela zavezo, ki jo je ponudila družba. Utemeljitev sprejetja te zaveze je podana v navedenem sklepu. Svet ugotavlja, da revidirana ponudba zaveze odpravlja škodljivi učinek dampinga in zmanjšuje tveganje izogibanja v obliki navzkrižnega nadomestila z drugimi izdelki. (4) Glede na sprejetje zaveze je treba ustrezno spremeniti Uredbo (ES) št. 2229/2003 – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (ES) št. 2229/2003 se spremeni: 1. Člen 2 se preštevilči v člen 3, člen 3 pa se preštevilči v člen 4; 2. Vstavi se naslednji člen: "Člen 2 1. Uvozi, deklarirani za sprostitev v prosti promet s strani družb, ki so ponudile zaveze, sprejete in navedene v Sklepu Komisije 2004/445/ES [4], so oproščene protidampinških dajatev iz člena 1, pod pogojem, da te izdelke izdela, odpremi in zaračuna navedena družba neposredno prvi neodvisni stranki v Skupnosti ter pod pogojem, da so ti uvozi opremljeni s trgovsko fakturo, ki vsebuje vsaj elemente iz priloge in potrdilom o kemični analizi za vsak kakovostni razred zadevnega izdelka, ki je naveden v trgovski fakturi. 2. Oprostitev dajatev je nadalje pogojna glede na to, če se prijavljeni in carini predloženi izdelek v celoti ujema z opisom na trgovski fakturi in s potrdilom o kemični analizi." 3. vstavi se naslednja Priloga: PRILOGA Prodajo silikona Skupnosti, ki je predmet te zaveze, spremlja trgovska faktura, ki vsebuje naslednje elemente: 1. naslov "TRGOVSKA FAKTURA, KI SPREMLJA BLAGO, KI JE PREDMET ZAVEZE"; 2. ime družbe, navedene v členu 2(1), ki izdaja trgovsko fakturo; 3. številka trgovske fakture; 4. datum izdaje trgovske fakture; 5. Dodatna oznaka TARIC, pod katero se fakturirano blago carini na meji Skupnosti; 6. natančno poimenovanje blaga, vključno s: - številčna oznaka proizvoda (PCN), - poimenovanje blaga glede na PCN, - številčna oznaka proizvoda družbe (PCN), - oznaka KN, - količina (v tonah); 7. natančna navedba pogojev prodaje, vključno s: - cena na tono, - veljavni plačilni pogoji, - veljavni dobavni pogoji, - skupni popusti in rabati; 8. Ime družbe - uvoznika, ki mu račun izstavlja neposredno družba; 9. Ime uradnika družbe, ki izdaja trgovsko fakturo in naslednjo podpisano izjavo: "Podpisani potrjujem, da se prodaja blaga, ki je predmet te fakture, za neposrednega izvoznika (ime družbe) v Evropsko unijo izvaja v obsegu in pod pogoji zaveze, ki jo je ponudil (ime družbe) in potrdila Evropska komisija z (Sklep.…). Potrjujem, da so podatki, navedeni v tej fakturi, popolni in pravilni." Člen 2 Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Luxembourgu, dne 26. aprila 2004 Za Svet Predsednik B. Cowen [1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12). [2] UL L 339, 24.12.2003, str. 3. [3] UL L 127, 29.4.2004, str. 114. [4] UL L 127, 29.4.2004, str. 114. --------------------------------------------------