EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0821
Council Regulation (EC) No 821/2004 of 26 April 2004 amending Regulation (EC) No 2229/2003 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional anti-dumping duty imposed on imports of silicon originating in Russia
Регламент (ЕО) № 821/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2229/2003 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателното събиране на временното мито, наложени върху вноса на силиций с произход от Русия
Регламент (ЕО) № 821/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2229/2003 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателното събиране на временното мито, наложени върху вноса на силиций с произход от Русия
OJ L 127, 29.4.2004, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 051 P. 154 - 155
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 035 P. 122 - 123
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 035 P. 122 - 123
No longer in force, Date of end of validity: 25/12/2008
11/ 35 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
122 |
32004R0821
L 127/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 821/2004 НА СЪВЕТА
от 26 април 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2229/2003 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателното събиране на временното мито, наложени върху вноса на силиций с произход от Русия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално членове 8 и 9 от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 2229/2003 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на силиций с произход от Русия („окончателен регламент“). |
(2) |
SKU LLC, Sual-Kremny-Ural и ZAO KREMNY, руски производители износители, обединени в SUAL Holding Group, и търговският им представител в Швейцария ASMP GmbH (по-долу заедно обозначавани като „дружеството“) предложиха приемлива гаранция преди публикуването на окончателните заключения, но на толкова късен етап от процедурата, че по административни причини бе невъзможно приемането му да бъде включено в окончателния регламент. |
(3) |
С Решение 2004/445/ЕО (3) Комисията прие предложената от дружеството гаранция. Мотивите за приемане на гаранцията са изложени в същото решение. Съветът признава, че измененото предложение за гаранция елиминира вредоносния ефект на дъмпинга и свежда до минимум риска от заобикаляне под формата на кръстосана компенсация с други продукти. |
(4) |
Предвид приемането на гаранцията Регламент (ЕО) № 2229/2003 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2229/2003 се изменя както следва:
1. |
Член 2 става член 3, а член 3 става член 4. |
2. |
Създава се следният член: „Член 2 1. Вносът, деклариран за пускане в свободно обращение от дружествата, предложили гаранция, приета и упомената с Решение 2004/445/ЕО на Комисията (4), се освобождават от антидъмпинговото мито, наложено съгласно член 1, ако са произведени, натоварени и фактурирани пряко от съответните дружества на първия независим клиент в Европейската общност и са придружени от търговска фактура, съдържаща като най-малко елементите, изброени в приложението, и от сертификат, удостоверяващ химическия анализ на всяко количество от разглеждания продукт, упоменато във фактурата. 2. Освобождаването от мита е условно и зависи от деклариране и представяне на митницата на продуктите, отговарящи точно на описанието от търговската фактура и сертификата за химичен анализ. |
3. |
Добавя се следното приложение: „ПРИЛОЖЕНИЕ В търговските фактури, придружаващи продажбите на силиций в Европейската общност в рамките на гаранцията се посочват следните данни:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 26 април 2004 година.
За Съвета
Председател
B. COWEN
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
(2) ОВ L 339, 24.12.2003 г., стр. 3.
(3) ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 114.
(4) ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 114.“