EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0781

Uredba Komisije (ES) št. 781/2004 z dne 26. aprila 2004 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2869/95 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)

UL L 123, 27.4.2004, p. 85–87 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/03/2016; implicitno zavrnjeno 32015R2424

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/781/oj

32004R0781



Uradni list L 123 , 27/04/2004 str. 0085 - 0087


Uredba Komisije (ES) št. 781/2004

z dne 26. aprila 2004

o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2869/95 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti [1] in zlasti člena 139 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti [2],

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2869/95 z dne 13. decembra 1995 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo [3],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 142 Uredbe Sveta (ES) št. 40/94, v nadaljnjem besedilu "Uredba", določa pobiranje pristojbin za mednarodne vloge na podlagi blagovne znamke Skupnosti ali vloge za blagovno znamko Skupnosti, vložene v Uradu.

(2) Člen 154 iste uredbe določa, da se za konverzijo oznake Evropske skupnosti z mednarodno registracijo v vlogo za nacionalno blagovno znamko ali oznako držav članic v skladu z Madridskim sporazumom ali Madridskim protokolom smiselno uporabljajo členi od 108 do 110, zlasti odstavek 1 člena 109 določa, da se za zahtevek za konverzijo ne sme šteti, da je bil vložen, dokler ni plačana pristojbina za konverzijo.

(3) Odstavek 2 člena 139 takšne uredbe določa, da se zneski pristojbin, ki se plačujejo Uradu, določijo na taki ravni, ki zagotavlja, da prihodek iz pristojbin zadošča za uravnotežen proračun Urada.

(4) Členi 11, 12 in 13 te uredbe določajo plačilo pristojbin mednarodnemu uradu v skladu z njihovimi plačilnimi pravili.

(5) Odstavek 3 člena 139 takšne uredbe določa, da se uredba o pristojbinah spremeni v skladu s postopkom, določenim v členu 158.

(6) Ukrepi, ki jih določa ta uredba, so v skladu z mnenjem odbora za pristojbine, pravili izvajanja ter postopki Komisije za pritožbe Urada za harmonizacijo na notranjem trgu (blagovne znamke in modeli) –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2869/95 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli), se spremeni takole:

1. Člen 2, točka 20, se glasi:

"(v EUR) |

20.Pristojbina za konverzijo vloge za blagovno znamko Skupnosti ali konverzijo blagovne znamke Skupnosti (člen 109(1), tudi v povezavi s členom 154(1); pravilo 45(2), tudi v povezavi s pravilom 123(2))(a)v vlogo za nacionalno blagovno znamko(b)v oznako držav članic v skladu z Madridskim sporazumom ali Madridskim protokolom | 200" |

2. Na koncu člena 2 se doda naslednje:

"(v EUR) |

31.Pristojbina za mednarodno vlogo pri Uradu (člen 142(5)) | 300" |

3. V členih 2, 3(3) in 8(3)(b) se sklicevanje na ECU nadomesti s sklicevanjem na EUR.

4. Člen 6 se glasi:

"Člen 6

Valute

Vsa plačila, vključno s tistimi, opravljenimi na kakršen koli način, ki ga dopušča predsednik v skladu s členom 5(2), morajo biti v EUR."

5. Naslednji novi členi 11, 12, 13 in 14 se vstavijo za členom 10:

"Člen 11

Posamezne pristojbine za mednarodno registracijo, ki označuje Evropsko skupnost

1. Prosilec za mednarodno vlogo, ki označuje Evropsko skupnost, mora plačati mednarodnemu uradu posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

2. Imetnik mednarodne registracije, ki vloži vlogo za ozemeljsko razširitev, ki označuje Evropsko skupnost, neposredno po mednarodni registraciji, mora plačati mednarodnemu uradu posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

3. Višina pristojbine v skladu s členom 1 ali 2 je enaka protivrednosti v švicarskih frankih, kakor je določil generalni direktor Svetovne organizacije za intelektualno lastnino v skladu s pravilom 35(2) skupnih pravil v skladu z Madridskim sporazumom in protokolom, za naslednje zneske:

(a) za posamezno znamko: 1875 EUR plus, kjer je primerno, 400 EUR za vsak razred blaga ali storitev, ki presega tri;

(b) za skupno znamko, kakor je določeno s pravilom 121(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95: 3675 EUR plus, kjer je primerno, 800 EUR za vsak razred blaga ali storitev, ki presega tri.

Člen 12

Posamezne pristojbine za podaljšanje mednarodne registracije, ki označuje Evropsko skupnost

1. Imetnik mednarodne registracije, ki označuje Evropsko skupnost, mora plačati mednarodnemu uradu kot del pristojbin za podaljšanje mednarodne registracije posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

2. Višina pristojbine iz odstavka 1 je enaka protivrednosti v švicarskih frankih, kakor je določil generalni direktor Svetovne organizacije za intelektualno lastnino v skladu s pravilom 35(2) skupnih pravil v skladu z Madridskim sporazumom in protokolom, za naslednje zneske:

(a) za posamezno znamko: 2300 EUR plus 500 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri;

(b) za skupno znamko, kakor je določeno s pravilom 124(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95: 4800 EUR plus 1000 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri.

Člen 13

Vračilo pristojbin po zavrnitvi zaščite

1. Kadar je zavrnitev za vse blago in storitve, vsebovane v oznaki Evropske skupnosti, znaša višina vračila pristojbine v skladu s členom 149(4) ali členom 151(4) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94

(a) za posamezno znamko: 1100 EUR plus 200 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri;

(b) za skupno znamko: 2200 EUR plus 400 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri.

2. Kadar se zavrnitev nanaša samo na del blaga in storitev, vsebovanih v oznaki Evropske skupnosti, je znesek pristojbine, ki se vrne v skladu s členom 149(4) ali členom 151(4) Uredbe, enakovreden 50-odstotni razliki med pristojbinami za razred, ki se plačujejo v skladu s členom 11(3), in pristojbinami, ki bi jih bilo treba plačati v skladu s členom 11(3) te uredbe, če bi oznaka Evropske skupnosti vključevala samo tisto blago in storitve, za katere mednarodna registracija ostaja zaščitena v Evropski skupnosti.

3. Vračilo se opravi po izdaji sporočila mednarodnemu uradu v skladu s pravilom 113(2)(b) do (d) ali pravilom 115(3)(b) do (d) in (4) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95.

4. Vračilo se izplača imetniku mednarodne registracije ali njegovemu zastopniku.

Člen 14

Členi od 1 do 10 se ne uporabljajo za posamezno pristojbino, ki se plačuje mednarodnemu uradu."

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan začetka veljavnosti Madridskega protokola za Evropsko skupnost. Datum začetka veljavnosti te uredbe se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. aprila 2004

Za Komisijo

Frederik Bolkestein

Član Komisije

[1] UL L 11, 14.1.1994, str. 1.

[2] UL L 303, 15.12.1995, str. 1.

[3] UL L 303, 15.12.1995, str. 33.

--------------------------------------------------

Top