Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0856

    2004/856/: 2004/856/ES:
    Odločba Sveta z dne 7. decembra 2004 o spremembi Odločbe 2000/746/ES, ki dovoljuje Francoski republiki uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 àeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

    UL L 369, 16.12.2004, p. 63–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 153M, 7.6.2006, p. 274–275 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/856/oj

    16.12.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 369/63


    ODLOČBA SVETA

    z dne 7. decembra 2004

    o spremembi Odločbe 2000/746/ES, ki dovoljuje Francoski republiki uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

    (2004/856/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Z Odločbo 2000/746/ES (2), je Svet z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS pooblastil Francosko republiko za vključitev vrednosti zlata, ki ga je uporabil dobavitelj in zagotovil prejemnik, v davčno osnovo dobave blaga ali storitev, če je bila dobava zlata prejemniku oproščena v skladu s členom 26b Direktive 77/388/EGS.

    (2)

    Namen navedenega odstopanja je bilo izogibanje zlorabi oprostitve za investicijsko zlato in s tem preprečevanje nekaterih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj.

    (3)

    S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije dne 6. julija 2004, je francoska vlada zaprosila za podaljšanje veljavnosti Odločbe 2000/746/ES ki preneha veljati 31. decembra 2004.

    (4)

    V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom 10. avgusta 2004 druge države članice obvestila o prošnji Francije in obvestila Francosko republiko, da ima na voljo vse informacije, potrebne za oceno prošnje.

    (5)

    Po mnenju francoskih organov je bilo odstopanje, dovoljeno z Odločbo 2000/746/ES, glede doseganja zgoraj navedenih ciljev učinkovito.

    (6)

    Odstopanja na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, se lahko vključijo v katerega od prihodnjih predlogov direktive o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena.

    (7)

    Zato je treba veljavnost odstopanja na podlagi Odločbe 2000/746/ES, podaljšati do začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki zajema izogibanje plačilu davka na dodano vrednost, v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali do 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.

    (8)

    Odstopanje ne bo negativno vplivalo na lastna sredstva Evropskih skupnosti iz davka na dodano vrednost –

    SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Člen 2 Odločbe 2000/746/ES se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 2

    Dovoljenje na podlagi člena 1 preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu davka na dodano vrednost, v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.“

    Člen 2

    Ta odločba je naslovljena na Francosko republiko.

    V Bruslju, 7. decembra 2004

    Za Svet

    Predsednik

    G. ZALM


    (1)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/7/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).

    (2)  UL L 302, 1.12.2000, str. 61.


    Top