This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1513
Council Regulation (EC) No 1513/2001 of 23 July 2001 amending Regulations No 136/66/EEC and (EC) No 1638/98 as regards the extension of the period of validity of the aid scheme and the quality strategy for olive oil
Uredba Sveta (ES) št. 1513/2001 z dne 23. julija 2001 o spremembi uredb št. 136/66/EGS in (ES) št. 1638/98 o podaljšanju roka veljavnosti shem pomoči in strategije kakovosti za oljčno olje
Uredba Sveta (ES) št. 1513/2001 z dne 23. julija 2001 o spremembi uredb št. 136/66/EGS in (ES) št. 1638/98 o podaljšanju roka veljavnosti shem pomoči in strategije kakovosti za oljčno olje
UL L 201, 26.7.2001, p. 4–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005
Uradni list L 201 , 26/07/2001 str. 0004 - 0007
Uredba Sveta (ES) št. 1513/2001 z dne 23. julija 2001 o spremembi uredb št. 136/66/EGS in (ES) št. 1638/98 o podaljšanju roka veljavnosti shem pomoči in strategije kakovosti za oljčno olje SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1], ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2], ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba Sveta (ES) št. 1638/98 z dne 20. julija 1998 o spremembi Uredbe št. 136/66/EGS o skupni ureditvi trga za olja in masti [3] je uvedla ukrepe, ki se uporabljajo tri tržna leta, in sicer 1998/99, 1999/2000 in 2000/01. To triletno obdobje je bilo namenjeno Komisiji za zbiranje in analizo informacij, potrebnih, da se v letu 2000 izdela predlog Svetu za preoblikovanje zgoraj navedene skupne ureditve trga. Čeprav so ukrepi iz te uredbe omogočali številne izboljšave skupne ureditve trga, zbrane informacije in izkušnje iz prvih dveh tržnih let niso niti popolne niti zadostne, da bi Komisija lahko sprejela bistvene in dokončne sklepe glede skupne ureditve trga za olja in maščobe, ki se morajo izvajati od 1. novembra 2001. (2) Treba je oceniti rezultate iz prehodnega obdobja, predvidenega leta 1998 z Uredbo Sveta (ES) št. 1638/98 in Uredbo Sveta (ES) št. 1639/98 z dne 20. julija 1998 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2261/84 o splošnih pravilih za dodelitev pomoči za proizvodnjo oljčnega olja in pomoči za organizacije proizvajalcev oljčnega olja [4]. Da se pridobijo vsi rezultati ukrepov, ki se izvajajo od tržnega leta 1998/99, omogoči zbiranje natančnejših podatkov o sektorju in izvedejo natančnejše analize, je treba do konca tržnega leta 2003/04 podaljšati čas veljavnosti zdaj veljavnih določb, zlasti tistih iz Uredbe št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o skupni ureditvi trga za olja in masti [5]. (3) Ureditev pregledov pomoči, izplačane proizvajalcem, je zelo odvisna od obstoja in nemotenega delovanja geografskega informacijskega sistema (GIS) iz Uredbe (ES) št. 1638/98. GIS je nujen za raziskovanje nekaterih možnosti v prihodnosti in vsaj uporaben pri drugih. Zato je treba sedaj določiti, da se od 1. novembra 2003 v shemo pomoči vključujejo samo oljčna drevesa, vključena v GIS, ki je preverjeno popoln. (4) Glede na razvoj trga z oljčnim oljem je potrebna skupna strategija, ki je namenjena izboljšanju kakovosti proizvoda, vključno z vplivi na okolje, in vključuje, med drugim, spodbude za pospeševanje strukturiranja sektorja in prilagoditve klasifikacijam oljčnih olj in olj iz oljčnih tropin. (5) Za nemoteno delovanje sektorja je treba uvesti shemo, ki bo priznane organizacije izvajalcev spodbujala pri izvajanju programov za izboljševanje kakovosti in certificiranje ter za izboljševanje sektorja oljčnega olja in upravljanje trga. Zdi se, da je potrebno približno eno leto za uvedbo podrobnih pravil glede nekaterih točk bodoče sheme, na primer oblikovanja zadevnih organizacij ter priprave in evalvacije programov ter njihove odobritve s strani držav članic. Da se lahko začnejo konkretni ukrepi čim hitreje izvajati, je primerno že zdaj predpisati osnove sheme, ki bo uvedena s 1. novembrom 2002. (6) Poimenovanja in opredelitve oljčnih olj in olj iz oljčnih tropin so v nekaterih primerih pomanjkljivi in bi lahko zavajali potrošnike in izvajalce. Take težave povzročajo motnje na trgu in da do njih ne pride, je treba nova poimenovanja in opredelitve nadomestiti s tistimi iz Priloge k Uredbi št. 136/66/EGS. (7) Da se ohranijo naravne značilnosti deviškega oljčnega olja, je treba izključiti uporabo pripomočkov za ekstrakcijo olja s kemičnim ali biokemičnim delovanjem. (8) Napredek, ki so ga dosegli proizvajalci in oljarne, je povzročil povečanje proizvodnje deviškega in ekstra deviškega oljčnega olja in zmanjšanje proizvodnje navadnih in lampante olj. Da se upošteva takšen razvoj trga pri klasifikaciji deviških oljčnih olj in da se omogoči, da imajo od tega korist tudi potrošniki, je treba znižati maksimalno kislost ekstra deviškega oljčnega olja, "navadno deviško oljčno olje" pa umakniti s seznama vrst oljčnega olja, pri čemer se zadevna olja uvrstijo med lampante oljčna olja. (9) Splošno ime "oljčno olje" se trenutno uporablja za označevanje vrste iz točke 3 Priloge k Uredbi št. 136/66/EGS, in sicer zmes rafiniranega oljčnega olja in deviškega oljčnega olja, razen lampante olja. Ta kombinacija povzroča zmedo, ki bi lahko zavedla neozaveščene potrošnike in povzročila motnje na trgu. Zmesi je treba zato določiti na poseben način, in sicer tako, da se ne zniža kakovost tiste vrste olja, ki jo ceni velik del trga. (10) Po zaslugi napredka predelovalcev je mogoče prilagoditi definicijo rafiniranega oljčnega olja z zmanjšanjem odstotka najvišje kislosti. (11) Opredelitev surovega olja iz oljčnih tropin naj vključuje olja, pridobljena z mehanskimi postopki, ki ustrezajo, razen glede nekaterih posebnih značilnosti, opredelitvam za lampante oljčna olja, ker imajo ta olja nekatere tipične značilnosti tradicionalnega surovega olja iz oljčnih tropin. (12) Da se sektorju zagotovi dovolj časa za prilagoditev, naj bo uporaba novih poimenovanj in opredelitev splošno obvezna šele po dveh letih. (13) Ukrepe, potrebne za izvajanje Uredbe št. 136/66/EGS, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999, ki določa postopke za izvajanje pooblastil za izvrševanje, ki so bila prenesena na Komisijo [6] – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba št. 136/66/EGS se spremeni: 1. v členu 4(2) se "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2003/04"; 2. člen 5 se spremeni: (a) v odstavku 2 se "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2003/04", (b) v prvem pododstavku odstavka 9 se "za izboljšanje kakovosti proizvodnje olja" nadomesti z "za izboljšanje kakovosti proizvodnje oljčnega olja in namiznih oljk", (c) v drugem pododstavku odstavka 9 se: (i) "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2003/04"; (ii) "proizvajalci oljčnega olja" nadomesti s "proizvajalci oljčnega olja in namiznih oljk"; 3. v drugem pododstavku člena 20d(1) se "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2003/04"; 4. člen 37 se razveljavi; 5. člen 38 se nadomesti z naslednjim besedilom: "Člen 38 1. Komisiji pomaga "Upravljalni odbor za olja in maščobe";, v nadaljnjem besedilu "odbor";. 2. Pri sklicevanju na ta člen se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. Obdobje, predpisano v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je en mesec. 3. Odbor sprejme svoj poslovnik."; 6. Priloga se nadomesti s Prilogo k tej uredbi. Člen 2 Uredba (ES) se spremeni: 1. člen 2 se spremeni: (a) v prvem pododstavku odstavka 1 se "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2002/03", (b) v drugem pododstavku odstavka 2 se "tri tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "pet tržnih let od 1998/99 do 2002/03", in (c) v odstavku 4 se "tržna leta od 1998/99 do 2000/01" nadomesti s "tržna leta od 1998/99 do 2002/03"; 2. vstavi se naslednji člen: "Člen 2a Od 1. novembra 2003 oljke in ustrezna območja ali tam proizvedeno oljčno olje, katerih obstoj ni potrjen z geografskim informacijskim sistemom, uvedenim v skladu s členom 2 te uredbe, ne morejo biti podlaga za pomoč, ki se izplača proizvajalcem oljk v okviru skupne ureditve trga za olja in masti."; 3. v členu 3(2) se "2000" nadomesti z "2003" in "1. november 2001" s "1. november 2004"; 4. vstavi se naslednji člen: "Člen 4a 1. V okviru skupne ureditve trga za olja in masti, ki velja od 1. novembra 2002, lahko države članice, ki proizvajajo oljčno olje, v določenih omejitvah zadržijo del pomoči proizvajalcem oljčnega olja in/ali namiznih oljk, kadar je to primerno, da zagotovijo financiranje s strani Skupnosti delovnih programov, ki so jih sestavile priznane organizacije proizvajalcev, priznane medbranžne organizacije ali druge organizacije priznanih izvajalcev ali njihovih združenj, na enem ali več naslednjih področjih: (a) spremljanje trga in administrativno upravljanje v sektorju oljčnega olja in namiznih oljk; (b) izboljšanje vplivov na okolje pri pridelavi oljk; (c) izboljšanje kakovosti proizvodnje oljčnega olja in namiznih oljk; (d) sistem sledljivosti, certificiranja in zaščite kakovosti oljčnega olja in namiznih oljk pod vodstvom državne uprave. 2. V tem členu pomenijo "priznane medbranžne organizacije"; pravne osebe, ki: - jih sestavljajo predstavniki gospodarskih aktivnosti, povezanih s proizvodnjo in/ali trgovino in/ali predelavo proizvodov iz člena 1(2)(c) in (d) Uredbe št. 136/66/EGS; - se ustanovijo na pobudo vseh ali nekaterih organizacij ali združenj, ki jih sestavljajo; - so jih države članice, kjer delujejo, priznale. 3. Omejitve iz odstavka 1 določi: - Svet na predlog Komisije za vse zadevne aktivnosti, kasneje pa - Komisija za vsako področje iz odstavka 1 v skladu s postopki upravljanja iz člena 4 Sklepa 1999/468/ES, da se prepreči pojav motenj na trgu. V okviru določenih omejitev so najvišja sredstva Skupnosti za delovne programe iz odstavka 1 enaka delu pomoči, ki so ga rezervirale države članice. Podpora zadeva upravičene stroške, in sicer največ: - 100 % za dejavnosti na področjih iz (a) in (b), - 100 % za naložbe v osnovna sredstva in 75 % za druge dejavnosti iz (c), - 50 % za dejavnosti na področju iz (d). Dodatno financiranje bodo zagotovile države članice ob upoštevanju finančnega prispevka izvajalcev, ki je obvezen za dejavnosti na področjih iz odstavka 1(c) in (d), v zadnjem primeru pa je ta najmanj 25 %. 4. V skladu s postopkom, predvidenim v členu 38 Uredbe št. 136/66/EGS, Komisija določi: (a) pogoje za priznanje organizacij izvajalcev in njihovih združenj; (b) vrste dejavnosti, ki izpolnjujejo pogoje v okviru programov na štirih področjih iz odstavka 1; (c) postopke za odobritev programov s strani držav članic; (d) ukrepe, ki zadevajo nadzor in sankcije; (e) katera koli druga podrobna pravila, ki bi lahko bila potrebna za hitro izvajanje zadevnih programov od 1. novembra 2002."; 5. v prvem pododstavku člena 5 se "1. november 2001" nadomesti s "1. november 2004". Člen 3 Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. novembra 2001. Vendar pa se točka 6 člena 1 (ki nadomešča Prilogo k Uredbi št. 136/66/EGS) uporablja od 1. novembra 2003, razen točke 4 zadevne priloge. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 23. julija 2001 Za Svet Predsednik A. Neyts-Uyttebroeck [1] Mnenje z dne 17. maja 2001 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu). [2] Mnenje z dne 30. maja 2001 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu). [3] UL L 210, 28.7.1998, str. 32. [4] UL L 210, 28.7.1998, str. 38. [5] UL 172, 30.9.1966, str. 3025/66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2826/2000 (UL L 328, 23.12.2000, str. 2). [6] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. -------------------------------------------------- PRILOGA PRILOGA POIMENOVANJA IN OPREDELITVE OLJČNIH OLJ IN OLJ IZ OLJČNIH TROPIN IZ ČLENA 35 1. DEVIŠKA OLJČNA OLJA Olja, pridobljena iz plodov oljk izključno z mehanskimi ali drugimi fizikalnimi sredstvi, ki ne povzročijo sprememb olja, niso bila drugače obdelana, razen oprana, prelita, centrifugirana ali filtrirana, razen olj, pridobljenih z uporabo topil ali pripomočkov s kemičnim ali biokemičnim delovanjem ali s postopkom reesterifikacije ter kakršnih koli mešanic z drugimi vrstami olja. Deviška oljčna olja so razvrščena in opisana izključno na naslednji način: (a) Ekstra deviško oljčno olje Deviško oljčno olje z najvišjo prosto kislostjo glede na oleinsko kislino 0,8 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. (b) Deviško oljčno olje Deviško oljčno olje z najvišjo prosto kislostjo glede na oleinsko kislino 2 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. (c) Lampante oljčno olje Deviško oljčno olje s prosto kislostjo glede na oleinsko kislino več kot 2 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. 2. RAFINIRANO OLJČNO OLJE Oljčno olje, pridobljeno z rafiniranjem deviškega oljčnega olja, s prosto kislostjo glede na oleinsko kislino, ki ni višja kot 0,3 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. 3. OLJČNO OLJE – SESTAVLJENO IZ RAFINIRANIH OLJČNIH OLJ IN DEVIŠKIH OLJČNIH OLJ Oljčno olje, pridobljeno z mešanjem rafiniranega oljčnega olja in deviškega oljčnega olja, razen lampante olj, s prosto kislostjo glede na oleinsko kislino, ki ni višja od 1 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. 4. SUROVO OLJE IZ OLJČNIH TROPIN Olje, pridobljeno iz oljčnih tropin z obdelavo s topili ali s fizikalnimi sredstvi ali olje, ki ustreza lampante oljčnim oljem, razen v nekaterih točno določenih značilnostih, razen olja, pridobljenega z reesterifikacijo in mešanjem z drugimi vrstami olj, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. 5. RAFINIRANO OLJE IZ OLJČNIH TROPIN Olje, pridobljeno z rafiniranjem surovega olja iz oljčnih tropin s prosto kislostjo glede na oleinsko kislino, ki ni višja od 0,3 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. 6. OLJE IZ OLJČNIH TROPIN Olje, pridobljeno z mešanjem rafiniranega olja iz oljčnih tropin in deviškega oljčnega olja, razen lampante olja, s prosto kislostjo glede na oleinsko kislino, ki ni višja od 1 g na 100 g, njegove druge značilnosti pa so skladne s predpisanimi za to kategorijo. --------------------------------------------------