Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0012

Uredba Komisije (ES) št. 12/97 z dne 18. decembra 1996 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti

UL L 9, 13.1.1997, p. 1–177 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; implicitno zavrnjeno 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/12/oj

31997R0012



Official Journal L 009 , 13/01/1997 P. 0001 - 0177


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 12/97

z dne 18. decembra 1996

o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku Skupnosti [1], kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 249 Uredbe,

ker Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2153/96 [3], določa določbe za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2913/92;

ker je Svet sprejel Sklep 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov, doseženih v urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986 do 1994), v imenu Evropske skupnosti, kar zadeva zadeve v njeni pristojnosti [4]; ker se je v skladu s Prilogo 1 A k navedenemu sklepu Skupnost v zvezi z dogovorom o pravilih o poreklu obvezala, da bo vzpostavila sistem zavezujočih informacij o poreklu;

ker je treba, ob upoštevanju posebne narave posameznega sistema pravil o poreklu, izboljšati skladnost med temi sistemi, da bi olajšali splošno čitljivost, in to zlasti za avtonomna pravila o poreklu; ker je treba upoštevati začetek veljavnosti kombinirane nomenklature, sprejete po spremembi Harmoniziranega sistema poimenovanj in šifrskih oznak blaga, skupaj z začetkom veljavnosti potrdila o poreklu Obrazec A, kakor ga je spremenila Konferenca ZN o trgovini in razvoju;

ker je treba jasno določiti, kateri dokumenti morajo spremljati deklaracijo za vnos v carinski postopek z ekonomskim učinkom, da bi zmanjšali formalnosti v zvezi z uporabo teh postopkov;

ker je ustrezno določiti nekatere ključne podatke, ki naj bodo navedeni na potrdilu o prejemu, izdanemu ob plačilu dajatve po ustni deklaraciji kot dokaz, da so bile carinske formalnosti za zadevno blago opravljene;

ker je Uredba Komisije (ES) št. 482/96 [5] o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 uvedla večjo prožnost pri preskrbi alternativnega dokazila za pridobitev zaključka tranzitnih operacij Skupnosti v primeru nevračila izvoda 5 enotne upravne listine; ker je treba enako prožnost uvesti pri preskrbi alternativnega dokazila v primeru nevračila izvoda za vrnitev zvezka TIR ali zvezka ATA;

ker Uredba (ES) št. 482/96 predvideva tudi predpisovanje zavezujočih predpisanih poti v okviru tranzitnega postopka Skupnosti, zlasti kar zadeva gibanje blaga, za katerega je skupno zavarovanje začasno ukinjeno; ker je treba enake nadzorne ukrepe predpisati tudi za enako blago v postopku TIR;

ker je treba predpisati, da se uvozne dajatve povrnejo po izvozu blaga v nespremenjenem stanju v okviru postopka aktivnega oplemenitenja (sistem povračila carine);

ker mora v skladu s členoma 871 in 905 Uredbe (EGS) št. 2454/93 Komisija na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice, sprejemati odločitve glede položajev, v katerih ni verjetna naknadna vknjižba uvoznih ali izvoznih dajatev, in glede zahtev za povračilo ali odpust uvoznih ali izvoznih dajatev;

ker je treba osebam, ki jih zadeva odločitev o naknadni vknjižbi uvoznih in izvoznih dajatev, in vložnikom zahtevka za povračilo ali odpust uvoznih ali izvoznih dajatev zagotoviti pravico do zaslišanja;

ker je treba, da bi se v primerih, ko je verjetno, da bo povračilo odobreno naknadno, izognili postopku izterjave, predvideti začasno odložitev dolžnikove obveznosti plačila dajatev v takih primerih v skladu zlasti s členom 222(2) Uredbe (EGS) št. 2913/92;

ker člen 24 Uredbe (EGS) št. 2913/92 določa pogoje za določitev porekla blaga; glede na to, da so lahko številni sestavni deli po poreklu iz več kot ene države in so lahko predhodno sestavljeni v državah, ki niso države, v katerih so dokončno sestavljeni v nekatere neposnete magnetne diskete, in glede na to, da se sestavljanje iz predhodno sestavljenih delov ne more šteti kot postopek, ki podeljuje poreklo, je v takih razmerah za zagotovitev enotne razlage in uporabe zgoraj omenjenega člena 24 treba spremeniti Prilogo 11 k Uredbi (EGS) št. 2454/93;

ker Sklep 4/92 Odbora za sodelovanje med EGS in San Marinom z dne 22. decembra 1992 [6] in Sklep 1/96 Skupnega odbora ES in Andore z dne 1. julija 1996 [7] dovoljujeta uporabo tranzitnega postopka Skupnosti med Skupnostjo in Andoro oz. San Marinom; ker je zato treba dopolniti seznam oznak, uporabljenih v poljih 51, 52 in 53 enotne upravne listine;

ker je zaradi gospodarskih razlogov zaželeno razširiti seznam iz Priloge 87;

ker so ukrepi iz te uredbe v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EGS) št. 2454/93 se spremeni, kot sledi:

1. Naslov II dela I se zamenja z naslednjim besedilom:

"NASLOV II

ZAVEZUJOČA INFORMACIJA

POGLAVJE 1

Opredelitve

Člen 5

Za namen tega naslova:

1. zavezujoča informacija:

pomeni tarifno informacijo ali informacijo o poreklu, zavezujočo za uprave vseh držav članic Skupnosti, če so izpolnjeni pogoji iz členov 6 in 7;

2. vložnik zahtevka:

- tarifne zadeve: pomeni osebo, ki pri carinskem organu zahteva zavezujočo tarifno informacijo,

- zadeve v zvezi s poreklom: pomeni osebo, ki pri carinskem organu zahteva zavezujočo informacijo o poreklu in ima za to utemeljene razloge,

3. imetnik:

pomeni osebo, v imenu katere je zavezujoča informacija izdana.

POGLAVJE 2

Postopek za pridobitev zavezujoče informacije - Vročitev informacij vložnikom zahtevkov in posredovanje Komisiji

Člen 6

1. Zahtevki za zavezujoče informacije se predložijo v pisni obliki pristojnemu carinskemu organu v državi članici ali državah članicah, v katerih se bo informacija uporabljala, ali pristojnemu carinskemu organu v državi članici, v kateri ima vložnik zahtevka sedež.

2. Zahtevek za zavezujočo tarifno informacijo se lahko nanaša samo na eno vrsto blaga. Zahtevek za zavezujočo informacijo o poreklu se lahko nanaša samo na eno vrsto blaga in en skupek okoliščin, ki podeljujejo poreklo.

3. (A) Zahtevki za zavezujoče tarifne informacije morajo zajemati naslednje podatke:

(a) ime in naslov imetnika;

(b) ime in naslov vložnika zahtevka, če ta oseba ni imetnik;

(c) carinsko nomenklaturo, v katero naj bi bilo blago uvrščeno. Če vložnik zahtevka želi, da se blago uvrsti v eno od nomenklatur iz člena 20(3)(b) in (6)(b) Zakonika, mora biti v zahtevku za zavezujočo tarifno informacijo zadevna nomenklatura izrecno navedena;

(d) podroben opis blaga, ki omogoča njegovo identifikacijo in določitev njegove uvrstitve v carinsko nomenklaturo;

(e) sestavo blaga in morebitne načine pregleda za njeno določitev, če je uvrstitev odvisna od nje;

(f) morebitne primerke, fotografije, načrte, kataloge ali druge razpoložljive dokumente, ki bi lahko bili carinskemu organu v pomoč pri določanju pravilne uvrstitve blaga v carinsko nomenklaturo in ki se priložijo kot priloge;

(g) predvideno uvrstitev;

(h) soglasje, da se zagotovi prevod morebitnega priloženega dokumenta v uradni jezik (ali enega od uradnih jezikov) zadevne države članice, če to zahteva carinski organ;

(i) morebitne podatke, ki se obravnavajo kot zaupni;

(j) navedbo vložnika zahtevka, ali je bila, kolikor mu je znano, zavezujoča tarifna informacija za enako ali podobno blago v Skupnosti že zahtevana ali izdana;

(k) privolitev, da se preskrbljena informacija lahko shrani v podatkovni zbirki Komisije; vseeno se poleg člena 15 Zakonika uporabljajo določbe, ki v državah članicah veljajo za varovanje informacij.

(B) Zahtevki za zavezujoče informacije o poreklu morajo zajemati naslednje podatke:

(a) ime in naslov imetnika;

(b) ime in naslov vložnika zahtevka, če ta oseba ni imetnik;

(c) pravno podlago, ki se uporablja, za namene členov 22 in 27 Zakonika;

(d) podroben opis blaga in njegove tarifne uvrstitve;

(e) po potrebi sestavo blaga in morebitne načine pregleda za njeno določitev ter njegovo ceno franko tovarna;

(f) pogoje, ki omogočajo določitev porekla, uporabljene materiale in njihovo poreklo, tarifno uvrstitev, ustrezne vrednosti in opis okoliščin (pravila o spremembi tarifne številke, dodana vrednost, opis obdelave ali predelave ali katero koli drugo posebno pravilo), ki omogočajo izpolnitev zadevnih pogojev; zlasti se navedeta točno tisto pravilo o poreklu, ki je uporabljeno, in predvideno poreklo;

(g) morebitne primerke, fotografije, načrte, kataloge ali druge razpoložljive dokumente o sestavi blaga in njegovih sestavnih materialih in take, ki bi lahko bili v pomoč pri opisu proizvodnega postopka ali predelave, ki so ju bili materiali deležni;

(h) soglasje, da se zagotovi prevod morebitnega priloženega dokumenta v uradni jezik (ali enega od uradnih jezikov) zadevne države članice, če to zahteva carinski organ;

(i) morebitne podatke, ki se obravnavajo kot zaupni in ki se nanašajo na javnost ali na uprave;

(j) navedbo vložnika zahtevka, ali je bila, kolikor mu je znano, zavezujoča tarifna informacija ali zavezujoča informacija o poreklu za blago ali materiale, enake ali podobne tistim iz točk (d) ali (f), v Skupnosti že zahtevana ali izdana;

(k) privolitev, da se preskrbljena informacija lahko shrani v javno dostopni podatkovni zbirki Komisije; vendar se poleg člena 15 Zakonika uporabljajo določbe, ki v državah članicah veljajo za varovanje informacij.

4. Če ob prejetju zahtevka carinski organ meni, da ta ne vsebuje vseh podatkov, potrebnih za oblikovanje utemeljenega mnenja, carinski organ zahteva od vložnika zahtevka, naj preskrbi potrebne informacije. Trimesečni in 150-dnevni rok iz člena 7 začneta teči v trenutku, ko ima carinski organ vse informacije, potrebne za odločitev; carinski organ obvesti vložnika zahtevka o prejetju zahtevka in datumu začetka navedenih rokov.

5. Seznam carinskih organov, ki jih države članice imenujejo za sprejemanje zahtevkov za zavezujoče informacije ali za njihovo izdajanje, se objavi v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti.

Člen 7

1. Zavezujoča informacija se vložniku zahtevka vroči čim prej.

(a) Tarifne zadeve: če vložniku zahtevka ni bilo mogoče vročiti zavezujoče tarifne informacije v treh mesecih po sprejetju zahtevka, carinski organ stopi v stik z vložnikom zahtevka in mu razloži, zakaj je prišlo do zamude, ter navede, kdaj bo po svojem pričakovanju sposoben vročiti informacijo.

(b) Zadeve v zvezi s poreklom: informacija se vroči v roku 150 dni od datuma sprejetja zahtevka.

2. Zavezujoča informacija se vroči v obliki obrazca v skladu s primerkom iz Priloge 1 (zavezujoča tarifna informacija) ali priloge 1A (zavezujoča informacija o poreklu). Pri tem se označi, kateri podatki se bodo obravnavali kot zaupni. Navede se pravica do pritožbe iz člena 243 Zakonika.

Člen 8

1. Izvod zavezujoče tarifne informacije (izvod št. 2 Priloge 1) in dejstva (izvod št. 4 iste priloge) ali izvod vročene zavezujoče informacije o poreklu in dejstva carinski organ zadevne države članice brez odlašanja posreduje Komisiji. To posredovanje se izvede po elektronski poti.

2. Komisija državi članici brez odlašanja pošlje podatke iz izvoda obrazca in druge relevantne informacije, če država članica to zahteva. Tako posredovanje podatkov se izvede po elektronski poti.

POGLAVJE 3

Določbe, ki se uporabljajo v primeru neskladnosti zavezujočih informacij

Člen 9

1. Če obstajajo različne zavezujoče informacije:

- Komisija na lastno pobudo ali na zahtevo predstavnika države članice uvrsti zadevo na dnevni red Odbora za razpravo na seji v prihodnjem mesecu ali, če to ne gre, na naslednji seji,

- v skladu s postopkom Odbora Komisija sprejme ukrep za zagotovitev enotne uporabe nomenklature ali pravil o poreklu, kot je ustrezno, čim prej in v šestih mesecih po sestanku iz prve alinee.

2. Za namen uporabe odstavka 1, se šteje, da sta zavezujoči informaciji o poreklu različni, če podeljujeta različni porekli blagu:

- ki se uvršča v isto tarifno številko in katerega poreklo je bilo določeno po istem pravilu o poreklu, in

- ki je bilo pridobljeno po istem proizvodnem postopku.

POGLAVJE 4

Pravni učinek zavezujoče informacije

Člen 10

1. Brez poseganja v člena 5 in 64 Zakonika lahko zavezujočo informacijo uveljavlja samo njen imetnik.

2. (a) Tarifne zadeve: carinski organ lahko od imetnika zahteva, naj pri opravljanju carinskih formalnosti carinski organ obvesti, da ima zavezujočo tarifno informacijo za carinjeno blago.

(b) Zadeve v zvezi s poreklom: organ, odgovoren za preverjanje uporabnosti zavezujoče informacije o poreklu, lahko zahteva od imetnika, naj pri opravljanju carinskih formalnosti carinski organ obvesti, da ima zavezujočo informacijo o poreklu, ki velja za blago, za katerega se opravljajo formalnosti.

3. Imetnik zavezujoče informacije lahko to informacijo uporablja za neko blago samo, če se:

(a) tarifne zadeve: carinskemu organu zadovoljivo dokaže, da zadevno blago v vseh pogledih ustreza blagu, opisanemu v predloženi informaciji;

(b) zadeve v zvezi s poreklom: organu iz odstavka 2(b) zadovoljivo dokaže, da zadevno blago in okoliščine, ki določajo njegovo poreklo, v vseh pogledih ustrezajo blagu, opisanemu v predloženi informaciji.

4. Carinski organ (za zavezujočo tarifno informacijo) ali organ iz odstavka 2(b) (za zavezujočo informacijo o poreklu) lahko zahteva prevod informacije v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.

Člen 11

Zavezujoče tarifne informacije, izdane s strani carinskega organa države članice od 1. januarja 1991, postanejo zavezujoče za carinske organe vseh držav članic pod enakimi pogoji.

Člen 12

1. Pri sprejemu enega od aktov ali ukrepov iz člena 12(5) Zakonika carinski organ sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da se zavezujoče informacije od takrat naprej izdajajo samo v skladu z zadevnim aktom ali ukrepom.

2. (a) Za zavezujočo tarifno informacijo je za namene odstavka 1 zgoraj datum, ki se upošteva:

- za uredbe iz člena 12(5)(a)(i) Zakonika, ki zadevajo spremembe carinske nomenklature, datum, ko se začnejo uporabljati,

- za uredbe iz člena 12(5)(a)(i) Zakonika, ki določajo uvrstitev blaga v carinsko nomenklaturo ali vplivajo nanjo, datum njihove objave v seriji L Uradnega lista Evropskih skupnosti,

- za uredbe iz člena 12(5)(a)(ii) Zakonika, ki zadevajo spremembe pojasnil h kombinirani nomenklaturi, datum njihove objave v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti,

- za sodbe Sodišča Evropskih skupnosti iz člena 12(5)(a)(ii) Zakonika datum sodbe,

- za ukrepe iz člena 12(5)(a)(ii) Zakonika, ki zadevajo sprejetje mnenja o razvrstitvi ali spremembe pojasnil k nomenklaturi harmoniziranega sistema Svetovne carinske organizacije, datum sporočila Komisije v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti.

(b) Za zavezujočo informacijo o poreklu je za namene odstavka 1 datum, ki se upošteva:

- za uredbe iz člena 12(5)(b)(i) Zakonika, ki zadevajo določitev porekla blaga in pravila iz člena 12(5)(b)(ii), datum, ko se začnejo uporabljati,

- za ukrepe iz člena 12(5)(b)(ii) Zakonika, ki zadevajo spremembe pojasnil in mnenj, sprejetih na ravni Skupnosti, datum njihove objave v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti,

- za sodbe Sodišča Evropskih skupnosti iz člena 12(5)(b)(ii) Zakonika, datum sodbe,

- za ukrepe iz člena 12(5)(b)(ii) Zakonika, ki zadevajo mnenja o poreklu ali pojasnila, sprejeta s strani Svetovne trgovinske organizacije, datum, naveden v sporočilu Komisije v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti,

- za ukrepe iz člena 12(5)(b)(ii) Zakonika, ki zadevajo prilogo k Sporazumu o pravilih o poreklu Svetovne trgovinske organizacije in taka pravila, sprejeta v okviru mednarodnih sporazumov, datum, na katerega se začnejo uporabljati.

3. Komisija carinskim organom čim prej sporoči datume sprejetja ukrepov in aktov iz tega člena.

POGLAVJE 5

Določbe, ki se uporabljajo v primeru izteka veljavnosti zavezujoče informacije

Člen 13

Če je v skladu z drugim stavkom člena 12(4) in členom 12(5) Zakonika zavezujoča informacija nična ali preneha veljati, carinski organ, ki jo je izdal, o tem čim prej obvesti Komisijo.

Člen 14

1. Če želi imetnik zavezujoče informacije, ki je prenehala veljati zaradi razlogov iz člena 12(5) Zakonika, izkoristiti možnosti uveljavljanja take informacije v nekem obdobju v skladu z odstavkom 6 navedenega člena, o tem obvesti carinski organ, pri čemer preskrbi morebitna potrebna dokazila, ki omogočajo preverjanje, da so zadevni pogoji izpolnjeni.

2. V izjemnih primerih, ko Komisija v skladu z drugim odstavkom člena 12(7) Zakonika sprejme ukrep, ki odstopa od določb odstavka 6 navedenega člena, ali ko pogoji iz odstavka 1 navedenega člena v zvezi z možnostjo nadaljevanja uveljavljanja zavezujoče tarifne informacije ali zavezujoče informacije o poreklu niso izpolnjeni, carinski organ pisno obvesti imetnika."

2. V delu 1, naslov IV, se poglavje 2 nadomesti z naslednjim besedilom:

"POGLAVJE 2

Preferencialno poreklo

Člen 66

Za namene tega poglavja:

(a) izdelava pomeni kakršno koli vrsto obdelave ali predelave, vključno s sestavljanjem ali posebnimi postopki;

(b) material pomeni katero koli sestavino, surovino, sestavni del ali del itd., uporabljen pri izdelavi izdelka;

(c) izdelek pomeni izdelek, ki se izdeluje, tudi če je namenjen kasnejši uporabi pri drugem postopku izdelave;

(d) blago pomeni materiale in izdelke;

(e) carinska vrednost pomeni vrednost, kot je določena v skladu s Sporazumom iz leta 1994 o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (Sporazum STO o carinskem vrednotenju);

(f) cena franko tovarna na seznamih iz prilog 15, 19 in 20 pomeni ceno, plačano proizvajalcu, v podjetju katerega se opravi zadnja obdelava ali predelava, pod pogojem, da cena vključuje vrednost vseh uporabljenih materialov, ob odbitju morebitnih notranjih davkov, ki se povrnejo ali se lahko povrnejo ob izvozu pridobljenega izdelka;

(g) vrednost na seznamih iz prilog 15, 19 in 20 pomeni carinsko vrednost ob času uvoza uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana ali je ni mogoče ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v Skupnosti ali državi upravičenki v smislu člena 67(1) ali republiki upravičenki ali ozemlju upravičencu v smislu člena 98(1). Če je treba določiti vrednost uporabljenih materialov s poreklom, se smiselno uporablja ta pododstavek;

(h) poglavja in tarifne številke pomenijo poglavja in tarifne številke (štirištevilčne oznake), uporabljene v nomenklaturi, ki sestavlja harmonizirani sistem;

(i) uvrščen se nanaša na uvrstitev izdelka ali materiala v določeno tarifno številko;

(j) pošiljka pomeni izdelke, ki jih izvoznik pošlje enemu prejemniku, bodisi hkrati ali so zajeti v enem samem prevoznem dokumentu, s katerim izvoznik dobavlja te izdelke prejemniku, ali, če ni takega dokumenta, izdelki, ki so zajeti na enem računu.

Oddelek 1

Splošni sistem preferencialov

Pododdelek 1

Opredelitev pojma izdelki s poreklom

Člen 67

1. Za namene določb v zvezi s splošnimi tarifnimi preferenciali, ki jih odobri Skupnost za izdelke s poreklom iz držav v razvoju (v nadaljevanju države upravičenke), se za naslednje izdelke šteje, da imajo poreklo v državi upravičenki:

(a) izdelki, v celoti pridobljeni v tej državi v smislu člena 68;

(b) izdelki, pridobljeni v tej državi, pri izdelavi katerih so uporabljeni drugi izdelki, kot so tisti iz točke (a), pod pogojem, da so bili omenjeni izdelki zadosti obdelani ali predelani v smislu člena 69.

2. Za namene tega oddelka se izdelki s poreklom iz Skupnosti, v smislu odstavka 3, ki so v državi upravičenki obdelani ali predelani bolj, kot to določa člen 70, štejejo za izdelke s poreklom iz te države upravičenke.

3. Odstavek 1 se smiselno uporablja za določitev porekla izdelkov, pridobljenih v Skupnosti.

4. V kolikor Norveška in Švica odobrita splošne tarifne preferenciale izdelkom s poreklom iz držav upravičenk iz odstavka 1 in uporabljata opredelitev pojma porekla, ki ustreza tisti iz tega oddelka, se izdelki s poreklom iz Skupnosti, Norveške ali Švice, ki so v državi upravičenki obdelani ali predelani bolj, kot to določa člen 70, štejejo za izdelke s poreklom iz te države upravičenke.

Določbe prvega pododstavka se uporabljajo samo za izdelke s poreklom iz Skupnosti, Norveške ali Švice (skladno s pravili o poreklu v zvezi z zadevnimi tarifnimi preferenciali), ki se izvozijo neposredno v državo upravičenko.

Komisija v Uradnem listu Evropskih skupnosti (serija C) objavi datum, ko se začnejo uporabljati določbe iz prvega in drugega pododstavka.

5. Določbe iz odstavka 4 se uporabljajo pod pogojem, da Norveška in Švica na podlagi vzajemnosti odobrita enako obravnavanje izdelkov Skupnosti.

Člen 68

1. Naslednji izdelki se štejejo za izdelke, v celoti pridobljene v državi upravičenki ali v Skupnosti:

(a) mineralni izdelki, pridobljeni iz njene zemlje ali morskega dna;

(b) tam pridelani rastlinski izdelki;

(c) tam rojene in vzrejene žive živali;

(d) izdelki, pridobljeni iz živih, tam vzrejenih živali;

(e) izdelki, tam pridobljeni z lovom ali ribolovom;

(f) izdelki morskega ribolova in drugi izdelki iz morja, pridobljeni z njenimi plovili zunaj teritorialnega morja;

(g) izdelki, izdelani na njenih predelovalnih ladjah izključno iz izdelkov iz točke (f);

(h) tam zbrani rabljeni predmeti, primerni le za obnavljanje surovin;

(i) odpadki in ostanki pri postopkih izdelave, ki tam potekajo;

(j) izdelki, pridobljeni iz morskega dna ali podzemlja zunaj njenega teritorialnega morja, pod pogojem, da ima izključne pravice do obdelave morskega dna ali podzemlja;

(k) blago, tam izdelano izključno iz izdelkov, opredeljenih v točkah (a) do (j).

2. Izraza njena plovila in njene predelovalne ladje v odstavku 1(f) in (g) se uporabljata izključno za plovila in predelovalne ladje:

- ki so registrirani ali so vpisani v seznam v državi upravičenki ali v državi članici,

- ki plujejo pod zastavo države upravičenke ali države članice,

- ki so v najmanj 50-odstotni lasti državljanov države upravičenke ali držav članic ali družbe s sedežem v tej državi ali v eni od teh držav članic in v kateri so direktor ali direktorji, predsednik upravnega odbora ali nadzornega sveta ter večina članov takih odborov državljani te države upravičenke ali držav članic in še dodatno, če v družbah, vsaj polovica kapitala pripada tej državi upravičenki ali državam članicam ali javnim organom ali državljanom te države upravičenke ali držav članic,

- katerih kapitan in častniki so državljani države upravičenke ali držav članic

in

- katerih najmanj 75 odstotkov članov posadke so državljani države upravičenke ali držav članic.

3. Izraza država upravičenka in Skupnost se nanašata tudi na teritorialno morje te države ali držav članic.

4. Plovila, ki plujejo na odprtem morju, vključno s predelovalnimi ladjami, na katerih se ulov rib obdela ali predela, se štejejo za del ozemlja te države upravičenke ali države članice kateri pripadajo, pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz odstavka 2.

Člen 69

1. Za namene člena 67 se materiali brez porekla štejejo za zadosti obdelane ali predelane, če se pridobljeni izdelek uvršča v drugo tarifno številko, kot so tiste, v katere se uvrščajo vsi materiali brez porekla, uporabljeni pri njegovi izdelavi, s pridržkom odstavka 2.

2. Za izdelke, navedene v stolpcih 1 in 2 seznama iz Priloge 15, morajo biti namesto pravila iz odstavka 1 izpolnjeni pogoji za zadevni izdelek iz stolpca 3.

Člen 70

Naslednji postopki se štejejo za nezadostno obdelavo ali predelavo, da bi izdelek pridobil status izdelka s poreklom, ne glede na to, ali so zahteve iz člena 69(1) izpolnjene:

(a) postopki za ohranitev blaga v dobrem stanju med prevozom in skladiščenjem (prezračevanje, razprostiranje, sušenje, hlajenje, soljenje, dajanje v žveplov dioksid ali druge vodne raztopine, odstranjevanje poškodovanih delov in podobni postopki);

(b) preprosti postopki, kot so odstranjevanje prahu, sejanje ali prebiranje, razvrščanje, usklajevanje (vključno s sestavljanjem garnitur izdelkov), pranje, barvanje, razrezovanje;

(c) (i) sprememba pri pakiranju ter razstavljanje in sestavljanje paketov;

(ii) preprosto pakiranje v steklenice, čutare, vrečke, zaboje, pritrjevanje na kartone ali plošče itd., ter vsi drugi preprosti postopki pakiranja;

(d) pritrjevanje znakov za razlikovanje, nalepk in drugih podobnih razpoznavnih znakov na izdelke in njihovo embalažo;

(e) enostavno mešanje izdelkov enake vrste ali različnih vrst, če ena ali več sestavin mešanice ne izpolnjuje(jo) pogojev iz tega oddelka, da bi jih lahko šteli za izdelke s poreklom iz države upravičenke ali Skupnosti;

(f) enostavno sestavljanje delov izdelkov v popoln izdelek;

(g) kombinacija dveh ali več postopkov, opisanih v točkah (a) do (f);

(h) zakol živali.

Člen 71

1. Z odstopanjem od določbe člena 69 se materiali brez porekla lahko uporabijo pri izdelavi zadevnega izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene končnega izdelka franko tovarna, in ob upoštevanju pogojev iz opombe 3.4 v Prilogi 14.

2. Odstavek 1 se ne uporablja za izdelke, ki se uvrščajo v poglavja 50 do 63 harmoniziranega sistema.

Člen 72

1. Z odstopanjem od člena 67 se pri določanju, ali se izdelku, ki je izdelan v državi upravičenki, ki je članica regionalne skupine, podeli poreklo te države v smislu tega člena, šteje, da imajo izdelki s poreklom iz katere koli države v tej regionalni skupini in ki se uporabijo pri nadaljnji izdelavi v drugi državi skupine poreklo iz tiste države, v kateri se opravi nadaljnja izdelava (regionalna kumulacija).

2. Država porekla končnega izdelka se določi v skladu s členom 72a.

3. Regionalna kumulacija se uporablja za tri ločene regionalne skupine držav upravičenk, ki koristijo splošni sistem preferencialov:

(a) Združenje držav jugovzhodne Azije (ASEAN) (Brunej Darussalam, Indonezija, Malezija, Filipini, Singapur, Tajska, Vietnam);

(b) Srednjeameriški skupni trg (CACM) (Kostarika, Honduras, Gvatemala, Nikaragva, El Salvador);

(c) Andsko skupnost (Bolivija, Kolombija, Ekvador, Peru, Venezuela).

4. Izraz regionalna skupina pomeni ASEAN ali CACM ali Andsko skupnost, odvisno od primera.

Člen 72a

1. Če se blago s poreklom iz države, ki je članica regionalne skupine, obdela ali predela v drugi državi iste regionalne skupine, ima poreklo tiste države regionalne skupine, v kateri je bila opravljena zadnja obdelava ali predelava, pod pogojem:

(a) da je tam dodana vrednost, kot je opredeljena v odstavku 3, večja od najvišje carinske vrednosti uporabljenih izdelkov s poreklom iz katere koli druge države zadevne regionalne skupine; in

(b) da tam opravljena obdelava ali predelava presega tisto iz člena 70 in, v primeru tekstilnih izdelkov, tudi postopke iz Priloge 16.

2. Če pogoji za poreklo iz 1(a) in (b) niso izpolnjeni, imajo izdelki poreklo tiste države regionalne skupine, ki ji pripada najvišja carinska vrednost izdelkov s poreklom iz drugih držav regionalne skupine.

3. Dodana vrednost pomeni ceno franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vsakega vključenega izdelka s poreklom iz druge države regionalne skupine.

4. Status blaga s poreklom za blago, izvoženo iz ene države regionalne skupine v drugo državo iste skupine za uporabo pri nadaljnji obdelavi ali predelavi ali za ponovni izvoz, če se ne izvede nadaljnja obdelava ali predelava, se dokazuje s potrdilom o poreklu Obrazec A, ki ga izda prva država.

5. Status blaga s poreklom, pridobljen ali zadržan v skladu s členom 72, tem členom in členom 72b, za blago, izvoženo iz ene od držav regionalne skupine v Skupnost, se dokazuje z izdanim potrdilom o poreklu Obrazec A ali z izjavo na računu, ki se izda v tej državi na podlagi potrdila o poreklu Obrazec A, izdanega v skladu z določbami odstavka 4.

6. Država porekla se označi v polju 12 potrdila o poreklu Obrazec A ali na izjavi na računu, pri čemer je ta država:

- v primeru izdelkov, izvoženih brez nadaljnje obdelave ali predelave v skladu z odstavkom 4, država izdelave,

- v primeru izdelkov, izvoženih po nadaljnji obdelavi ali predelavi, država porekla, kot je opredeljena v skladu z odstavkom 1.

Člen 72b

1. Člena 72 in 72a se uporabljata samo, če:

(a) so pravila, ki urejajo trgovino v okviru regionalne kumulacije, kot na primer med državami regionalne skupine, enaka pravilom iz tega oddelka;

(b) se je vsaka država regionalne skupine zavezala, da bo ravnala v skladu z ali zagotavljala skladnost s pogoji iz tega oddelka in da bo zagotavljala upravno sodelovanje, potrebno za Skupnost in za druge države regionalne skupine, za zagotovitev pravilnega izdajanja potrdil o poreklu Obrazec A ter preverjanja potrdil o poreklu Obrazec A in izjav na računu.

Ta zaveza se posreduje Komisiji prek sekretariata regionalne skupine.

Sekretariati so:

- Generalni sekretariat ASEAN,

- Stalni sekretariat CACM,

- Junta del Acuerdo de Cartagena,

odvisno od primera.

2. Komisija obvesti države članice, ko so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1 za vsako regionalno skupino posebej.

3. Člen 78(1)(b) se ne uporablja za izdelke s poreklom iz katere koli od držav regionalne skupine, če se prevažajo čez ozemlje katere koli od drugih držav regionalne skupine, ne glede na to, ali se tam opravi nadaljnja obdelava ali predelava.

Člen 73

Dodatki, nadomestni deli in orodje, poslani skupaj z delom opreme, stroja, naprave ali vozila, ki so del običajne opreme in so vključeni v ceno ali niso posebej zaračunani, se štejejo za del te opreme, stroja, naprave ali vozila.

Člen 74

Garniture se, v skladu s splošnim pravilom 3 harmoniziranega sistema, štejejo za garniture s poreklom, kadar imajo poreklo vsi njihovi sestavni deli. Kljub temu, pa se takrat, kadar je garnitura sestavljena iz izdelkov s poreklom in brez njega, šteje, da ima garnitura kot celota poreklo, če vrednost izdelkov brez porekla ne presega 15 % cene garniture franko tovarna.

Člen 75

Za določitev, ali ima izdelek poreklo, ni treba ugotavljati porekla naslednjega, ki bi lahko bilo uporabljeno pri njegovi izdelavi:

(a) energija in gorivo;

(b) naprave in oprema;

(c) stroji in orodje;

(d) blaga, ki ni vključeno ali ki ni namenjeno vključitvi v končno sestavo izdelka.

Člen 76

1. Odstopanja od določb tega oddelka se lahko dovolijo v korist najmanj razvitih držav upravičenk splošnega sistema preferencialov, kadar je to utemeljeno s stanjem razvoja obstoječe industrije ali zaradi nastajanja novih industrijskih panog. Najmanj razvite države upravičenke so naštete v uredbah Sveta (ES) in odločbah ESPJ v zvezi s splošnimi tarifnimi preferenciali za tekoče leto. V ta namen mora zadevna država predložiti Skupnosti zahtevek za odobritev odstopanja, skupaj z razlogi za zahtevek v skladu z odstavkom 3.

2. Pri pregledu zahtevkov se zlasti upoštevajo:

(a) primeri, ko bi uporaba obstoječega pravila o poreklu znatno vplivala na sposobnost obstoječe industrije v zadevni državi, da še naprej izvaža v Skupnost, še zlasti če bi to lahko povzročilo zapiranje podjetij;

(b) posebni primeri, kjer je mogoče jasno dokazati, da je zaradi uporabe pravil o poreklu blaga ogrožena pomembna naložba v določeni industrijski panogi, in kjer bi odstopanje od teh pravil spodbudilo izvedbo naložbenega programa, ki bi omogočil postopno izvajanje pravil o poreklu blaga;

(c) gospodarski in socialni vidiki odločitve, ki bi lahko zlasti vplivali na zaposlovanja v državah upravičenkah in v Skupnosti.

3. Za lažji pregled zahtevkov za odobritev odstopanja, država vložnica v podporo svojemu zahtevku izdela čim podrobnejšo obrazložitev zahtevka, ki vključuje naslednje elemente:

- opis dokončanega izdelka,

- narava in količina materiala s poreklom iz tretjih držav,

- postopek izdelave,

- dodana vrednost,

- število zaposlenih v zadevnem podjetju,

- predvideni obseg izvoza v Skupnost,

- drugi možni viri nabave surovin,

- razlogi za zahtevano časovno obdobje,

- druge pripombe.

4. Komisija predloži zahtevek za odstopanje Odboru. Ta se o njem odloči po svojem postopku.

5. Če se uporablja odstopanje, mora biti v polju 4 potrdila o poreklu Obrazec A ali v izjavi na računu iz člena 90 vpisan naslednji zaznamek:

,Odstopanje - Uredba (ES) št. 0000/96

6. Določbe odstavkov 1 do 5 se uporabljajo za morebitna podaljšanja.

Člen 77

Pogoji iz tega oddelka v zvezi s pridobivanjem statusa blaga s poreklom morajo biti izpolnjeni brez prekinitve v državi upravičenki ali v Skupnosti.

Če je blago s poreklom, izvoženo iz države upravičenke ali iz Skupnosti v drugo državo, vrnjeno, se mora šteti za blago brez porekla, razen če je carinskim organom mogoče zadovoljivo dokazati:

- da je vrnjeno blago isto kot tisto, ki je bilo izvoženo, in

- da na njem, medtem ko je bil v tej državi, niso bili opravljeni nobeni postopki, razen tistih, ki so potrebni za njegovo ohranjanje v dobrem stanju.

Člen 78

1. Za naslednje blago se šteje, da se prevaža neposredno iz države upravičenke v Skupnost ali iz Skupnosti v državo upravičenko:

(a) blago, prevažano brez prehoda prek ozemlja katere koli druge države, razen v primeru ozemlja druge države iste regionalne skupine, če se uporablja člen 72;

(b) blago, ki sestavlja eno samo pošiljko, prevažano prek ozemlja drugih držav, ki niso ozemlja države upravičenke ali Skupnosti, če do tega pride, s pretovarjanjem ali začasnim skladiščenjem v teh državah, pod pogojem, da je stalno pod nadzorom carinskih organov v državi tranzita ali skladiščenja in da ni deležno drugih postopkov kot raztovarjanja, ponovnega natovarjanja ali morebitnega drugega postopka, ki naj bi ga ohranil v dobrem stanju;

(c) blago, prevažano prek ozemelj Norveške ali Švice in kasneje v celoti ali delno ponovno izvoženo v Skupnost ali državo upravičenko, pod pogojem, da je stalno pod nadzorom carinskih organov v državi tranzita ali skladiščenja in da ni deležno drugih postopkov kot raztovarjanja, ponovnega natovarjanja ali morebitnega drugega postopka, ki naj bi ga ohranil v dobrem stanju;

(d) izdelki, brez prekinitve prevažani prek cevovoda prek ozemlja, ki ni ozemlje države upravičenke izvoznice ali Skupnosti.

2. Dokazi, da so pogoji iz odstavka 1(b) in (c) izpolnjeni, se pristojnim carinskim organom predložijo v obliki:

(a) direktnega tovornega lista, ki pokriva prevoz čez državo tranzita; ali

(b) potrdila, ki ga izdajo carinski organi države tranzita in ki:

- vsebuje natančen opis blaga,

- navaja datume raztovarjanja in ponovnega natovarjanja blaga ali, če je ustrezno, njegovega vkrcanja ali izkrcanja, ter imena ladij ali drugih uporabljenih prevoznih sredstev,

- potrjuje pogoje, pod katerimi je bilo blago zadržano v državi tranzita;

(c) ali, če teh ni, kakršne koli dokumente, ki to dokazujejo.

Člen 79

1. Za izdelke, ki se pošiljajo iz države upravičenke na razstavo v drugo državo in so po razstavi prodani z namenom uvoza v Skupnost, veljajo pri uvozu tarifni preferenciali iz člena 67, pod pogojem, da proizvodi izpolnjujejo zahteve tega oddelka, po katerih jih je mogoče spoznati za izdelke s poreklom iz države upravičenke ter da se pristojnim carinskim organom Skupnosti zadovoljivo dokaže, da:

(a) je izvoznik poslal izdelke z ozemlja države upravičenke izvoznice neposredno v državo, v kateri je razstava;

(b) je ta izvoznik izdelke prodal ali jih kako drugače dal na razpolago osebi v Skupnosti;

(c) so bili izdelki poslani v Skupnost v stanju, v kakršnem so bili poslani na razstavo;

(d) izdelki od tedaj, ko so bili poslani na razstavo, niso bili uporabljeni za noben drug namen, kot za predstavitev na razstavi.

2. Potrdilo o poreklu Obrazec A mora biti predloženo carinskim organom Skupnosti na običajen način. Na njem mora biti navedeno ime in naslov razstave. Po potrebi se lahko zahtevajo dodatna dokumentarna dokazila o naravi izdelkov in pogojih, pod katerimi so izdelki bili razstavljeni.

3. Odstavek 1 se uporablja za vse trgovinske, industrijske, kmetijske ali obrtne razstave, sejme ali podobne javne prireditve ali prikaze, ki niso organizirani za zasebne namene v trgovinah ali poslovnih prostorih z namenom prodaje tujih izdelkov in med katerim izdelki ostajajo pod carinskim nadzorom.

Pododdelek 2

Dokazilo o poreklu

Člen 80

Za izdelke s poreklom iz države upravičenke veljajo ugodnosti tega oddelka ob predložitvi:

(a) potrdila o poreklu Obrazec A, katerega vzorec je v Prilogi 17; ali

(b) v primerih iz člena 90(1) izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi 18 in ki jo da izvoznik na računu, dobavnici ali katerem koli drugem trgovinskem dokumentu, ki zadevne izdelke opisuje dovolj natančno, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljevanju imenovana izjava na računu).

(a) Potrdilo o poreklu Obrazec A

Člen 81

1. Izdelki s poreklom v smislu tega oddelka so ob uvozu v Skupnost upravičeni do tarifnih preferencialov iz člena 67, pod pogojem, da so prepeljani neposredno v smislu člena 78, ob predložitvi potrdila o poreklu Obrazec A, ki ga izdajo carinski organi ali drugi državni organi države upravičenke, pod pogojem:

- da je ta država sporočila Komisiji informacije, ki jih zahteva člen 93,

- da ta država pomaga Skupnosti tako, da dovoli carinskim organom držav članic preveriti pristnost dokumenta ali točnost informacij v zvezi s pravim poreklom zadevnih izdelkov.

2. Potrdilo o poreklu Obrazec A se izda samo, kadar se uporablja kot dokumentarno dokazilo, potrebno za namen tarifnih preferencialov iz člena 67.

3. Potrdilo o poreklu Obrazec A se izda samo na podlagi pisnega zahtevka izvoznika ali njegovega pooblaščenega zastopnika.

4. Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik svojemu zahtevku priloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo, da izdelki, namenjeni izvozu, izpolnjujejo pogoje za izdajo potrdila o poreklu Obrazec A.

5. Potrdilo izda pristojni državni organ države upravičenke, če se lahko izdelki, namenjeni izvozu, štejejo za izdelke s poreklom iz te države v smislu pododdelka 1. Potrdilo se da na razpolago izvozniku takoj, ko je dejanski izvoz opravljen ali zagotovljen.

6. Za namen preverjanja, ali je pogoj iz odstavka 5 izpolnjen, ima pristojni državni organ pravico, da zahteva katera koli dokumentarna dokazila ali opravi kakršenkoli pregled, ki se mu zdi ustrezen.

7. Pristojni državni organ države upravičenke je odgovoren za zagotovitev, da so potrdila in zahtevki pravilno izpolnjeni.

8. Izpolnitev polja 2 potrdila o poreklu Obrazec A je neobvezna. Polje 12 se pravilno izpolni z navedbo Evropske skupnosti ali ene od držav članic.

9. Datum izdaje potrdila o poreklu Obrazec A je treba navesti v polje 11. Podpis v tem polju, ki je namenjeno navedbi pristojnih državnih organov, ki potrdilo izdajo, mora biti lastnoročen.

Člen 82

1. Potrdilo o poreklu Obrazec A je treba v 10 mesecih od datuma izdaje s strani pristojnega državnega organa države upravičenke predložiti carinskim organom države članice uvoznice, v kateri se predložijo izdelki.

2. Potrdila o poreklu Obrazec A, predložena carinskim organom države članice uvoznice po izteku roka veljavnosti iz odstavka 1, se lahko sprejmejo za namen uporabe tarifnih preferencialov iz člena 67, če rok ni bil upoštevan zaradi izjemnih okoliščin.

3. V drugih primerih predložitve z zamudo lahko carinski organi države članice uvoznice potrdilo sprejmejo, če so jim bili izdelki predloženi v roku iz odstavka 1.

4. Na zahtevo uvoznika in ob upoštevanju pogojev, ki jih določijo carinski organi države članice uvoznice, se lahko:

(a) če se blago uvaža v okviru pogostih in stalnih trgovinskih tokov znatne tržne vrednosti;

(b) če za blago velja ista prodajna pogodba, pri čemer imajo stranke te pogodbe stalno prebivališče ali sedež v državi izvoznici in v Skupnosti;

(c) če je blago uvrščeno pod isto oznako (osem številk) kombinirane nomenklature;

(d) če blago prihaja izključno od enega izvoznika, je namenjeno istemu uvozniku in se zanj opravljajo uvozne formalnosti na istem carinskem uradu v Skupnosti,

ob uvozu prve pošiljke carinskim organom predloži eno samo dokazilo o poreklu. Ta postopek se uporablja za količine in za obdobje, ki jih določijo pristojni carinski organi. To obdobje v nobenem primeru ne sme biti daljše od treh mesecev.

Člen 83

Če se na zahtevo uvoznika in pod pogoji, ki jih določijo carinski organi države uvoznice, razstavljeni ali nesestavljeni izdelki v smislu splošnega pravila 2(a) harmoniziranega sistema, uvrščeni v oddelka XVI in XVII ali tarifni številki 7308 in 9406 harmoniziranega sistema, uvažajo po delih, se za take izdelke carinskim organom pri prvem delnem uvozu predloži eno samo dokazilo o poreklu.

Člen 84

Ker potrdilo o poreklu Obrazec A predstavlja dokumentarno dokazilo za uporabo določb v zvezi s tarifnimi preferenciali iz člena 67, je pristojni državni organ države izvoznice odgovoren, da sprejme vse ukrepe, potrebne za preverjanje porekla izdelkov in drugih navedb na potrdilu.

Člen 85

Dokazila o poreklu se predložijo carinskim organom države članice uvoznice v skladu s postopki iz člena 62 Zakonika. Omenjeni organi lahko zahtevajo prevod dokazila o poreklu, lahko pa zahtevajo tudi, da uvozno deklaracijo spremlja izjava uvoznika, da izdelki izpolnjujejo pogoje, zahtevane za uporabo tega oddelka.

Člen 86

1. Z odstopanjem od člena 81(5) se lahko potrdilo o poreklu Obrazec A izjemoma izda po izvozu izdelkov, na katere se nanaša:

(a) če ob izvozu ni bilo izdano zaradi napak ali nenamernih opustitev ali posebnih okoliščin; ali

(b) če se carinskim organom zadovoljivo dokaže, da je bilo potrdilo o poreklu Obrazec A izdano, vendar ni bilo sprejeto ob uvozu zaradi tehničnih razlogov.

2. Pristojni državni organ lahko potrdilo izda naknadno samo potem, ko preveri, da se podatki iz izvoznikovega zahtevka ujemajo s tistimi iz ustreznih izvoznih dokumentov in da potrdilo o poreklu Obrazec A, ki izpolnjuje določbe tega oddelka, ob izvozu zadevnih izdelkov ni bilo izdano.

3. Polje 4 naknadno izdanega potrdila o poreklu Obrazec A mora vsebovati zaznamek Délivré a posteriori ali Issued retrospectively.

Člen 87

1. V primeru kraje, izgube ali uničenja potrdila o poreklu Obrazec A lahko izvoznik pristojne državne organe, ki so ga izdali, zaprosi za dvojnik, sestavljen na podlagi izvoznih dokumentov, ki jih imajo. Polje 4 dvojnika potrdila o poreklu Obrazec A, izdanega na tak način, mora vsebovati zaznamek Duplicata ali Duplicate, skupaj z datumom izdaje in zaporedno številko izvirnega potrdila.

2. Za namene člena 82 dvojnik začne veljati na datum izvirnika.

Člen 88

1. Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti, je mogoče izvirno dokazilo o poreklu nadomestiti z enim ali več potrdili o poreklu Obrazec A za namen pošiljanja vseh ali nekaterih od teh izdelkov drugam znotraj Skupnosti ali na Norveško ali v Švico. Nadomestno potrdilo o poreklu Obrazec A izda carinski urad, pod nadzor katerega so bili dani izdelki.

2. Nadomestno potrdilo, izdano v skladu z odstavkom 1 ali členom 89, se šteje kot dokončno potrdilo o poreklu za izdelke, na katere se nanaša. Nadomestno potrdilo se izda na podlagi pisnega zahtevka ponovnega izvoznika.

3. V zgornjem desnem polju nadomestnega potrdila mora biti navedeno ime države posrednice, v kateri je potrdilo izdano.

V polju 4 morajo biti navedeni podatki replacement certificate ali certificat de remplacement ter datum izdaje izvirnega potrdila o poreklu in njegova zaporedna številka.

Ime ponovnega izvoznika se navede v polju 1.

Ime končnega prejemnika se lahko navede v polju 2.

Vse podatke o ponovno izvoženih izdelkih iz izvirnega potrdila je treba prepisati v polja 3 do 9.

Sklicevanja na račun ponovnega izvoznika se navedejo v polju 10.

Carinski organ, ki je izdal nadomestno potrdilo potrdi polje 11. Odgovornost organa je omejena na izdajo nadomestnega potrdila. Podatki iz polja 12 v zvezi z državo porekla in namembno državo se prepišejo iz izvirnega potrdila. To polje podpiše ponovni izvoznik. Ponovni izvoznik, ki to polje podpiše v dobri veri, ni odgovoren za točnost podatkov, navedenih na izvirnem potrdilu.

4. Carinski urad, od katerega se zahteva opravljanje postopkov iz odstavka 1, mora na izvirno potrdilo navesti teže, številke in naravo odpremljenega blaga ter zaporedne številke ustreznega nadomestnega potrdila ali potrdil. Izvirno potrdilo hrani še najmanj tri leta.

5. Nadomestnemu potrdilu se lahko priloži fotokopija izvirnega potrdila.

6. V primeru blaga, za katerega se uporabljajo tarifni preferenciali iz člena 67 na podlagi odstopanja, odobrenega v skladu z določbami člena 76, se postopek iz tega člena uporablja samo, če je to blago namenjeno Skupnosti.

Člen 89

Za izdelke s poreklom v smislu tega oddelka je ob uvozu v Skupnost upravičena uporaba tarifnih preferencialov iz člena 67 ob predložitvi nadomestnega potrdila o poreklu Obrazec A, ki ga izdajo carinski organi Norveške ali Švice na podlagi potrdila o poreklu Obrazec A, izdanega s strani pristojnih organov države upravičenke, pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz člena 78 in da Norveška oz. Švica pomaga Skupnosti tako, da dovoli carinskim organom preveriti pristnost in točnost izdanih potrdil. Smiselno se uporabi postopek preverjanja iz člena 94. Rok iz člena 94(3) se podaljša na osem mesecev.

(b) Izjava na računu

Člen 90

1. Izjavo na računu lahko da:

(a) pooblaščeni izvoznik iz Skupnosti v smislu člena 90a ali

(b) katerikoli izvoznik za vsako pošiljko, ki jo sestavlja en ali več paketov, ki vsebujejo izdelke s poreklom, katerih skupna vrednost ne presega 3 000 ECU, pod pogojem, da se za ta postopek uporablja pomoč iz člena 81(1).

2. Izjava na računu se lahko da, če se za zadevne izdelke lahko šteje, da imajo poreklo iz Skupnosti ali iz države upravičenke v smislu tega oddelka.

3. Izvoznik, ki daje izjavo na računu, mora biti pripravljen, da kadarkoli na zahtevo carinskih ali državnih organov države izvoznice, predloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo status porekla zadevnega blaga in da so izpolnjeni drugi pogoji iz tega oddelka.

4. Izjavo na računu, katere besedilo je v prilogi 18, mora izvoznik natipkati, odtisniti ali natisniti na račun, dobavnico ali drug trgovinski dokument v francoščini ali angleščini. Če je izjava napisana na roko, jo je treba napisati s črnilom in tiskanimi črkami.

5. Izjava na računu mora biti opremljena z izvirnim lastnoročnim podpisom izvoznika. Vseeno pooblaščenemu izvozniku v smislu člena 90a ni treba podpisati take izjave, pod pogojem, da carinskemu ali državnemu organu da pisno obvezo, da sprejema polno odgovornost za vsako izjavo na računu, po kateri ga je mogoče prepoznati, kot da jo je sam lastnoročno podpisal.

6. V primerih iz odstavka 1(b) za uporabo izjave na računu veljajo naslednji posebni pogoji:

(a) za vsako posamezno pošiljko se sestavi ena izjava na računu;

(b) če je bilo blago v pošiljki že preverjeno v državi izvoznici glede na opredelitev izdelki s poreklom, se lahko izvoznik v izjavi na računu sklicuje na to preverjanje.

Določbe prvega pododstavka ne izključujejo obveznosti izvoznikov, da izpolnijo katere koli druge formalnosti, ki jih zahtevajo carinski ali poštni predpisi.

Člen 90a

1. Carinski organi Skupnosti lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, v nadaljevanju imenovanega pooblaščeni izvoznik, ki pogosto pošilja blago iz Skupnosti v smislu člena 67(2) in ki predloži carinskim organom zadovoljiva dokazila o statusu porekla teh izdelkov in izpolnjevanju drugih zahtev tega oddelka, da daje izjave na računu.

2. Carinski organi lahko odobrijo status pooblaščenega izvoznika pod katerim koli pogojem, ki se jim zdijo primerni.

3. Carinski organi pooblaščenemu izvozniku dodelijo številko carinskega pooblastila, ki mora biti navedena na izjavi na računu.

4. Carinski organ spremljajo in nadzorujejo, kako pooblaščeni izvoznik uporablja svoje pooblastilo.

5. Carinski organi lahko pooblastilo kadarkoli umaknejo. To morajo storiti, če pooblaščeni izvoznik ne predloži dokazil iz odstavka 1, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 2 ali na kakršenkoli način neustrezno uporablja pooblastilo.

Člen 90b

1. Za izdelke iz Skupnosti v smislu člena 67(2) se status izdelkov s poreklom dokazuje z:

(a) izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi 21; ali

(b) z izjavo na računu po členu 90.

2. Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik v polje 2 potrdila o gibanju blaga EUR.1 vpiše GSP beneficiary countries in EC ali pays bénéficiaire du SPG' in CE.

3. Določbe tega oddelka v zvezi z izdajanjem, uporabo in naknadnim preverjanjem potrdil o poreklu Obrazec A se smiselno uporabijo za potrdila o gibanju blaga EUR.1 in, z izjemo določb v zvezi z njihovim izdajanjem, tudi za izjave na računu.

Člen 90c

1. Izdelki, ki jih posamezniki pošljejo drugim posameznikom kot majhne pakete ali ki so del osebne prtljage potnikov, se priznavajo kot izdelki s poreklom, za katere se uporabljajo tarifni preferenciali iz člena 67, ne da bi bilo treba predložiti potrdilo o poreklu Obrazec A ali izjavo na računu, pod pogojem, da je tak uvoz netrgovinske narave in da je bila dana izjava o njihovem izpolnjevanju pogojev za uporabo tega oddelka in da o resničnosti take izjave ni nobenega dvoma.

2. Uvoz, ki je občasen in zajema samo izdelke za osebno rabo prejemnikov ali potnikov ali njihovih družin, se šteje za uvoz netrgovinske narave, če je iz narave in količine izdelkov razvidno, da se ne uvažajo za trgovinske namene.

Poleg tega skupna vrednost teh izdelkov ne sme presegati 215 ECU pri majhnih paketih oz. 600 ECU pri izdelkih, ki so del osebne prtljage potnikov.

Člen 91

1. Če se uporabi člen 67(2), (3) ali (4), se pristojni organi države upravičenke, od katerih se zahteva, da izdajo potrdilo o poreklu Obrazec A za izdelke, pri izdelavi katerih se uporabijo materiali s poreklom iz Skupnosti, Norveške ali Švice, zanašajo na potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali po potrebi na izjavo na računu.

2. Polje 4 potrdila o poreklu Obrazec A, izdanem v primerih iz odstavka 1, mora vsebovati zaznamek cumul CE', cumul Norvge, cumul Suisse ali EC cumulation, Norway cumulation, Switzerland cumulation.

Člen 92

Že samo zaradi odkritja majhnih neskladij med navedbami na potrdilu o poreklu Obrazec A, potrdilu o gibanju blaga EUR.1 ali izjavi na računu in tistimi v dokumentih, predloženih carinskemu uradu za namen opravljanja formalnosti v zvezi z uvozom izdelkov, potrdilo ali izjava ne postaneta neveljavna, če se dokaže, da ta dokument ustreza zadevnim izdelkom.

Zaradi očitnih oblikovnih napak, kot so tipkarske napake, na potrdilu o poreklu Obrazec A, potrdilu o gibanju blaga EUR.1 ali izjavi na računu, dokument ne bi smel biti zavrnjen, če te napake niso take, da bi vzbujale dvom v točnost navedb v dokumentu.

Pododdelek 3

Načini upravnega sodelovanja

Člen 93

1. Države upravičenke obvestijo Komisijo o imenih in naslovih državnih organov na njihovih ozemljih, ki so pooblaščeni za izdajanje potrdil o poreklu Obrazec A, skupaj z vzorci žigov, ki jih uporabljajo ti organi, ter o imenih in naslovih zadevnih državnih organov, odgovornih za preverjanje potrdil o poreklu Obrazec A in izjav na računih. Žigi veljajo od datuma, ko Komisija prejme vzorce njihovih odtisov. Komisija te informacije posreduje carinskim organom držav članic. Če so ta sporočila posredovana v okviru spremembe prejšnjih sporočil, Komisija navede datum začetka uporabe teh novih žigov v skladu z navodili, ki jih dajo pristojni organi držav upravičenk. Te informacije so namenjene uradni rabi; vendar če je treba blago predložiti za njegovo sprostitev v prosti promet, lahko zadevni carinski organi dovolijo uvozniku ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku, da si ogleda vzorčne odtise žigov iz tega odstavka.

2. Komisija v Uradnem listu Evropskih skupnosti (serija C) objavi datum, na katerega nove države upravičenke iz člena 97 izpolnijo obveznosti iz odstavka 1.

3. Komisija državam upravičenkam pošlje vzorce žigov, ki jih carinski organi držav članic uporabljajo pri izdajanju potrdil o gibanju blaga EUR.1.

Člen 93a

Za namene določb v zvezi s tarifnimi preferenciali iz člena 67 vsaka država upravičenka upošteva pravila v zvezi s poreklom blaga, izpolnitvijo in izdajanjem potrdil o poreklu Obrazec A, pogoji za uporabo izjav na računu in tiste v zvezi z načini upravnega sodelovanja oz. zagotovi njihovo upoštevanje.

Člen 94

1. Naknadno preverjanje potrdil o poreklu Obrazec A in izjav na računu se opravi naključno ali kadarkoli carinski organi v Skupnosti utemeljeno dvomijo o pristnosti dokumenta ali točnosti informacij v zvezi z resničnim poreklom zadevnih izdelkov.

2. Za namene odstavka 1 carinski organi v Skupnosti vrnejo izvod potrdila o poreklu Obrazec A ali izjavo na računu pristojnemu državnemu organu v državi upravičenki izvoznici, pri čemer, kjer je ustrezno, navedejo tehnične ali vsebinske razloge za poizvedbo. Če je bil predložen račun, se tak račun ali njegova kopija priloži izvodu potrdila o poreklu Obrazec A ali izjavi na računu in prav tako vsi drugi relevantni dokumenti. Carinski organi posredujejo tudi vse morebitne pridobljene informacije, ki kažejo na to, da so informacije, navedene v potrdilu ali izjavi na računu, netočne.

Če se navedeni organi odločijo začasno odložiti uporabo tarifnih preferencialov iz člena 67 dokler niso znani izidi preverjanja, morajo uvozniku ponuditi sprostitev izdelkov, ob upoštevanju vseh varovalnih ukrepov, za katere menijo, da so potrebni.

3. Če je bilo zahtevano naknadno preverjanje v skladu s členom 1, se tako preverjanje opravi in se njegovi izidi sporočijo carinskim organom v Skupnosti najkasneje v šestih mesecih. Izidi morajo pokazati, ali se zadevno potrdilo o poreklu Obrazec A ali izjava na računu nanaša na dejansko izvožene izdelke in ali so ti izdelki v resnici izpolnjevali pogoje za uporabo tarifnih preferencialov iz člena 67.

4. V primeru potrdil o poreklu Obrazec A, izdanih v skladu s členom 91, odgovor vključuje kopijo(e) potrdil(a) o gibanju blaga EUR.1 ali po potrebi ustrezne(ih) izjav(e) na računu.

5. Če v primeru utemeljenega dvoma ni odgovora v šestih mesecih iz odstavka 3 ali če odgovor ne vsebuje zadostnih informacij za ugotovitev pristnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla izdelkov, se pristojnemu organu pošlje še eno obvestilo. Če po drugem obvestilu organ, ki zahteva preverjanje, ne prejme izidov preverjanja v štirih mesecih, ali če ti rezultati ne omogočajo ugotovitve pristnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla izdelkov, organ, ki zahteva preverjanje, zavrne pravico do preferencialnih tarifnih ukrepov, razen v primeru izjemnih okoliščin.

Določbe prvega pododstavka se uporabljajo med državami iste regionalne skupine za namene naknadnega preverjanja potrdil o poreklu Obrazec A ali izjav na računu, ki so bila izdana v skladu s tem oddelkom.

6. Če postopek preverjanja ali katera koli druga razpoložljiva informacija kaže na to, da se kršijo določbe tega oddelka, država upravičenka izvoznica na lastno pobudo ali na zahtevo Skupnosti primerno hitro opravi ustrezne poizvedbe ali zagotovi izvedbo takih poizvedb za ugotovitev in preprečitev takih kršitev. Za ta namen lahko Skupnost sodeluje pri poizvedbah.

7. Za namen naknadnega preverjanja potrdil o poreklu Obrazec A, pristojni državni organ države upravičenke izvoznice hrani kopije potrdil kot tudi vse izvozne dokumente, ki se nanje nanašajo, najmanj tri leta.

Člen 95

Člen 78(1)(c) in člen 89 se uporabljata samo, v kolikor Norveška in Švica v okviru tarifnih preferencialov, ki jih odobravata nekaterim izdelkom s poreklom iz držav v razvoju, uporabljata določbe, ki so podobne določbam Skupnosti.

Komisija obvesti carinske organe držav članic o tem, da sta Norveška in Švica sprejeli take določbe, in o datumu, na katerega se začnejo uporabljati člen 78(1)(c) in člen 89 ter podobne določbe, ki jih sprejmeta Norveška in Švica.

Te določbe se uporabljajo pod pogojem, da Skupnost, Norveška in Švica sprejmejo sporazum, v katerem je med drugim navedeno, da bodo druga drugi preskrbele potrebno medsebojno pomoč pri zadevah v zvezi z upravnim sodelovanjem.

Pododdelek 4

Ceuta in Melilla

Člen 96

1. Izraz Skupnost, ki se uporablja v tem oddelku, ne vključuje Ceute in Melille. Izraz izdelki s poreklom iz Skupnosti ne vključuje izdelkov s poreklom iz Ceute in Melille.

2. Ta oddelek se smiselno uporablja pri določanju, ali se za izdelke lahko šteje, da imajo poreklo države upravičenke izvoznice, ki koristi splošni sistem preferencialov ob njihovem uvozu v Ceuto in Melillo, ali da imajo poreklo iz Ceute in Melille.

3. Ceuta in Melilla se štejeta za eno samo ozemlje.

4. Določbe tega oddelka v zvezi z izdajanjem, uporabo in naknadnim preverjanjem potrdil o poreklu Obrazec A se smiselno uporabljajo za izdelke s poreklom iz Ceute in Melille.

5. Za uporabo tega oddelka na Ceuti in Melilli so odgovorni španski carinski organi.

Pododdelek 5

Končne določbe

Člen 97

Če sta država ali ozemlje priznana ali ponovno priznana kot upravičena v zvezi z izdelki iz ustrezne uredbe Sveta ES ali odločbe ESPJ, lahko to blago s poreklom iz te države ali ozemlja koristi splošni sistem preferencialov pod pogojem, če je bilo izvoženo iz države ali ozemlja upravičenca na datum ali po datumu iz člena 93(2).

Oddelek 2

Republiki Bosna in Hercegovina in Hrvaška; Zvezna republika Jugoslavija; Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija in ozemlja Zahodnega brega in Gaze

Pododdelek 1

Opredelitev pojma izdelki s poreklom

Člen 98

1. Za namene določb v zvezi s tarifnimi preferenciali, ki jih odobri Skupnost za nekatere izdelke s poreklom iz Republik Bosne in Hercegovine in Hrvaške, Zvezne republike Jugoslavije, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in ozemelj Zahodnega brega in Gaze (v nadaljevanju republike upravičenke ali ozemlja upravičenci), se za naslednje izdelke šteje, da imajo poreklo iz republike upravičenke ali ozemlja upravičenca:

(a) izdelki, v celoti pridobljeni v tej republiki upravičenki ali na tem ozemlju upravičencu v smislu člena 99;

(b) izdelki, pridobljeni v tej republiki upravičenki ali na tem ozemlju upravičencu, pri izdelavi katerih so uporabljeni drugi izdelki, kot so tisti iz točke (a), pod pogojem, da so bili navedeni izdelki zadosti obdelani ali predelani v smislu člena 100.

2. Za namene tega oddelka se izdelki s poreklom iz Skupnosti v smislu odstavka 3, ki so v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu obdelani ali predelani bolj, kot to določa člen 101, štejejo za izdelke s poreklom iz te republike upravičenke ali tega ozemlja upravičenca.

3. Odstavek 1 se smiselno uporablja za določanje porekla izdelkov, pridobljenih v Skupnosti.

Člen 99

1. Naslednji izdelki se štejejo za izdelke, v celoti pridobljene v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu ali v Skupnosti:

(a) mineralni proizvodi, tam pridobljeni iz zemlje ali morskega dna;

(b) tam pridelani rastlinski proizvodi;

(c) tam rojene in vzrejene žive živali;

(d) proizvodi, pridobljeni iz tam živih živali;

(e) proizvodi, tam pridobljeni z lovom ali ribolovom;

(f) proizvodi morskega ribolova in drugi proizvodi iz morja, pridobljeni z njihovimi plovili zunaj teritorialnega morja;

(g) izdelki, izdelani na njihovih predelovalnih ladjah izključno iz izdelkov iz točke (f);

(h) tam zbrani rabljeni predmeti, primerni le za obnavljanje surovin;

(i) odpadki in ostanki pri postopkih izdelave, ki tam potekajo;

(j) proizvodi, pridobljeni iz morskega dna ali podzemlja zunaj njihovega teritorialnega morja, pod pogojem, da imajo izključne pravice do obdelave morskega dna ali podzemlja;

(k) tam proizvedeno blago, izdelano izključno iz izdelkov iz (a) do (j).

2. Izraza njihova plovila in njihove predelovalne ladje v odstavku 1(f) in (g) se uporabljata samo za plovila in predelovalne ladje:

- ki so registrirane ali so vpisane v seznam v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu ali v državi članici,

- ki plujejo pod zastavo republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali države članice,

- ki so v najmanj 50 % v lasti državljanov republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali držav članic ali družbe s sedežem v eni od teh republik, ozemelj ali držav in v katerih so direktor ali direktorji, predsednik upravnega odbora ali nadzornega sveta ter večina članov takih odborov državljani te republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali držav članic in še dodatno, če v družbah, vsaj polovica kapitala pripada tej republiki upravičenki ali ozemlju upravičencu ali državam članicam ali javnim organom ali državljanom te republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali držav članic,

- katerih kapitan in častniki so državljani republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali držav članic

in

- katerih najmanj 75 % članov posadke so državljani republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali držav članic.

3. Izrazi republika upravičenka ali ozemlje upravičenec in Skupnost se nanašajo tudi na teritorialno morje teh držav ali držav članic.

4. Plovila, ki plujejo na odprtem morju, vključno s predelovalnimi ladjami, na katerih se ulov rib obdela ali predela, se štejejo za del ozemlja republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali države članice kateri ali kateremu pripadajo, pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz odstavka 2.

Člen 100

1. Za namene člena 98 se materiali brez porekla štejejo, da so bili zadosti obdelani ali predelani, če se pridobljeni izdelek uvršča v drugo tarifno številko, kot so tiste, v katere se uvrščajo vsi materiali brez porekla, uporabljeni pri njegovi izdelavi, s pridržkom odstavka 2.

2. Za izdelek iz stolpcev 1 in 2 seznama:

- vsebovan v Prilogi 19 za ozemlja Zahodnega brega in Gaze ali

- vsebovan v Prilogi 20 za Republiko Bosno in Hercegovino in Republiko Hrvaško, Zvezno republiko Jugoslavijo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo

morajo biti namesto pravila iz odstavka 1 izpolnjeni pogoji za zadevni izdelek iz stolpca 3.

Člen 101

Naslednji postopki se štejejo za nezadostno obdelavo ali predelavo, da bi izdelek pridobil status izdelka s poreklom, ne glede na to, ali so zahteve iz člena 100(1) izpolnjene:

(a) postopki za ohranitev izdelkov v dobrem stanju med prevozom in skladiščenjem (prezračevanje, razprostiranje, sušenje, hlajenje, soljenje, dajanje v žveplov dioksid ali druge vodne raztopine, odstranjevanje poškodovanih delov in podobni postopki);

(b) preprosti postopki, kot so odstranjevanje prahu, sejanje ali prebiranje, razvrščanje, usklajevanje (vključno s sestavljanjem garnitur izdelkov), pranje, barvanje, razrezovanje;

(c) (i) spremembe pri pakiranju ter razstavljanje in sestavljanje paketov;

(ii) preprosto pakiranje v steklenice, čutare, vrečke, zaboje, pritrjevanje na kartone ali plošče itd., ter vsi drugi preprosti postopki pakiranja;

(d) pritrjevanje oznak, nalepk in drugih podobnih znakov za razlikovanje na izdelke in njihovo embalažo;

(e) preprosto mešanje izdelkov enake vrste ali različnih vrst, pri čemer ena ali več sestavin mešanice ne izpolnjuje(jo) pogojev iz tega oddelka, da bi lahko veljale za izdelke s poreklom iz republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali Skupnosti;

(f) enostavno sestavljanje delov izdelkov v popoln izdelek;

(g) kombinacija dveh ali več postopkov, opisanih v točkah (a) do (f);

(h) zakol živali.

Člen 102

1. Z odstopanjem od člena 100 se materiali brez porekla lahko uporabijo pri izdelavi zadevnega izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene končnega izdelka franko tovarna, in ob upoštevanju pogojev iz opombe 3.4 v Prilogi 14.

2. Odstavek 1 se ne uporablja za izdelke, ki se uvrščajo v poglavja 50 do 63 harmoniziranega sistema.

Člen 103

Dodatki, nadomestni deli in orodje, poslani skupaj z delom opreme, stroja, naprave ali vozila, ki so del običajne opreme in vključeni v ceno ali niso posebej zaračunani, se štejejo za del te opreme, stroja, naprave ali vozila.

Člen 104

Garniture se, v skladu s splošnim pravilom 3 harmoniziranega sistema, štejejo za garniture s poreklom, kadar imajo poreklo vsi njihovi sestavni deli. Kljub temu pa se takrat, kadar je garnitura sestavljena iz izdelkov s poreklom in takih brez njega, šteje, da ima garnitura kot celota poreklo, če vrednost izdelkov brez porekla ne presega 15 % cene garniture franko tovarna.

Člen 105

Za določitev, ali ima izdelek poreklo, ni treba ugotavljati porekla naslednjega, ki bi lahko bilo uporabljeno pri njegovi izdelavi:

(a) energija in gorivo;

(b) naprave in oprema;

(c) stroji in orodje;

(d) blaga, ki ni vključeno ali ki ni namenjeno vključitvi v končno sestavo izdelka.

Člen 106

Pogoji iz tega oddelka v zvezi s pridobivanjem statusa blaga s poreklom morajo biti izpolnjeni brez prekinitve v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu ali v Skupnosti.

Če je blago s poreklom, izvoženo iz republike upravičenke ali z ozemlja upravičenca ali iz Skupnosti v drugo državo, vrnjeno, se mora šteti za blago brez porekla, razen če je carinskim organom mogoče zadovoljivo dokazati:

- da je vrnjeno blago isto kot tisto, ki je bilo izvoženo, in

- da na njem, medtem ko je bilo v tisti državi, niso bili opravljeni nikakršni postopki, razen tistih, ki so potrebni za njegovo ohranitev v dobrem stanju.

Člen 107

1. Za naslednje blago se šteje, da se prevaža neposredno iz republike upravičenke ali z ozemlja upravičenca v Skupnost ali iz Skupnosti v republiko upravičenko ali na ozemlje upravičenca:

(a) blago, prevažano brez prehoda prek ozemlja katere koli druge države;

(b) blago, ki sestavlja eno samo pošiljko, prevažano prek ozemlja drugih držav, ki niso republike upravičenke ali ozemlja upravičenci ali Skupnost, če do tega pride, s pretovarjanjem ali začasnim skladiščenjem v teh državah, pod pogojem, da je stalno pod nadzorom carinskih organov v državi tranzita ali skladiščenja in da ni deležno drugih postopkov kot raztovarjanja, ponovnega natovarjanja ali morebitnega drugega postopka, ki naj bi ga ohranil v dobrem stanju;

(c) izdelki, brez prekinitve prevažani prek cevovoda prek ozemlja, ki ni ozemlje republike upravičenke izvoznice ali ozemlja upravičenca izvoznika ali Skupnosti.

2. Dokazi, da so pogoji iz odstavka 1(b) izpolnjeni, se pristojnim carinskim organom predložijo v obliki:

(a) direktnega tovornega lista, ki pokriva prevoz čez državo tranzita;

ali

(b) potrdila, ki ga izdajo carinski organi države tranzita in ki:

- vsebuje natančen opis blaga,

- navaja datume raztovarjanja in ponovnega natovarjanja blaga ali, če je ustrezno, imena ladij ali drugih uporabljenih prevoznih sredstev, in

- potrjuje pogoje, pod katerimi je bilo blago zadržano v državi tranzita; ali

(c) če teh ni, katere koli dokumente z dokazno močjo.

Člen 108

1. Za izdelke, ki se pošiljajo iz republike upravičenke ali z ozemlja upravičenca na razstavo v drugo državo in so po razstavi prodani z namenom uvoza v Skupnost, veljajo pri uvozu tarifni preferenciali iz člena 98, pod pogojem, da proizvodi izpolnjujejo zahteve tega oddelka, po katerih jih je mogoče spoznati za izdelke s poreklom iz republike upravičenke ali z ozemlja upravičenca ter da se pristojnim carinskim organom Skupnosti zadovoljivo dokaže, da:

(a) je izvoznik poslal izdelke iz republike upravičenke ali z ozemlja upravičenca v državo, v kateri je razstava;

(b) je ta izvoznik izdelke prodal ali jih kako drugače dal na razpolago osebi v Skupnosti;

(c) so bili izdelki med razstavo ali takoj po njej poslani v Skupnost v stanju, v kakršnem so bili poslani na razstavo;

(d) izdelki od tedaj, ko so bili poslani na razstavo, niso bili uporabljeni za noben drug namen, kot za predstavitev na razstavi.

2. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 mora biti predloženo carinskim organom Skupnosti na običajen način. Na njem mora biti navedeno ime in naslov razstave. Po potrebi se lahko zahtevajo dodatna dokumentarna dokazila o naravi izdelkov in pogojih, pod katerimi so izdelki bili razstavljeni.

3. Odstavek 1 se uporablja za vse trgovinske, industrijske, kmetijske ali obrtne razstave, sejme ali podobne javne prireditve ali prikaze, ki niso organizirani za zasebne namene v trgovinah ali poslovnih prostorih z namenom prodaje tujih izdelkov in med katerim izdelki ostanejo pod carinskim nadzorom.

Pododdelek 2

Dokazilo o poreklu

Člen 109

Za izdelke s poreklom iz republike upravičenke ali iz ozemlja upravičenca veljajo ugodnosti tega oddelka ob predložitvi:

(a) potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi 21; ali

(b) v primerih iz člena 117(1) izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi 22 in ki jo da izvoznik na računu, dobavnici ali katerem koli drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje zadevne izdelke, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljevanju imenovana izjava na računu).

(a) Potrdila o gibanju blaga EUR.1

Člen 110

1. Izdelki s poreklom v smislu tega oddelka so ob uvozu v Skupnost upravičeni do koriščenja tarifnih preferencialov iz člena 98, pod pogojem, da so prepeljani neposredno v Skupnost v smislu člena 107, ob predložitvi potrdila o gibanju blaga EUR.1, ki ga izdajo:

- carinski ali državni organi Bosne in Hercegovine in Hrvaške, Zvezne republike Jugoslavije ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, ali

- gospodarske zbornice ozemelj Zahodnega brega in Gaze,

pod pogojem, da so ti pristojni organi teh republik upravičenk in ozemelj upravičencev:

- sporočili Komisiji informacije, ki jih zahteva člen 121, in

- da pomagajo Skupnosti tako, da dovolijo carinskim organom držav članic preveriti pristnost dokumenta ali točnost informacij v zvezi s pravim poreklom zadevnih izdelkov.

2. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 se lahko izda samo, kadar se uporabi kot dokumentarno dokazilo, potrebno za izvajanje tarifnih preferencialov iz člena 98.

3. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 se izda na podlagi pisnega zahtevka s strani izvoznika ali, na izvoznikovo odgovornost, s strani njegovega pooblaščenega zastopnika. Tak zahtevek se predloži v obliki obrazca, katerega vzorec je prikazan v prilogi 21 in ki se izpolni v skladu z določbami tega pododdelka.

Zahtevke za potrdilo o gibanju blaga EUR.1 morajo pristojni organi republike upravičenke ali ozemlja upravičenca hraniti najmanj tri leta.

4. Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik svojemu zahtevku priloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo, da izdelki, namenjeni izvozu, izpolnjujejo pogoje za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1.

Izvoznik se obveže, da bo na zahtevo pristojnih organov predložil katera koli dodatna dokazila, ki jih lahko potrebujejo za namen ugotovitve pravilnosti statusa izdelkov s poreklom izdelkov, upravičenih do preferencialne obravnave, ter da bo privolil v kakršenkoli pregled svojega knjigovodstva in v morebitno preverjanje okoliščin, v katerih so bili izdelki pridobljeni, s strani navedenih organov.

5. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo pristojni organi republik upravičenk ali ozemelj upravičencev ali carinski organi države članice izvoznice, če se izdelki, namenjeni izvozu, štejejo za izdelke s poreklom v smislu tega oddelka.

6. Ker potrdilo o gibanju blaga EUR.1 predstavlja dokumentarno dokazilo za uporabo določb v zvezi s tarifnimi preferenciali iz člena 98, so pristojni organi republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali carinski organi države članice izvoznice odgovorni, da sprejmejo vse potrebne ukrepe za preverjanje porekla blaga in pregled drugih navedb na potrdilu.

7. Za namen preverjanja, ali so pogoji iz odstavka 5 izpolnjeni, imajo pristojni organi republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali carinski organi države članice izvoznice pravico, da zahtevajo katera koli dokumentarna dokazila ali da opravijo katerikoli pregled, ki se jim zdi potreben.

8. Pristojni organi republike upravičenke ali ozemlja upravičenca ali carinski organi države članice izvoznice so odgovorni za zagotovitev, da so obrazci iz odstavka 1 pravilno izpolnjeni.

9. Datum izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1 mora biti naveden na tistem delu potrdila, ki je namenjen carinskim organom.

10. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo pristojni organi republike upravičenke ali ozemlja upravičenca, odvisno od primera, ali carinski organi države članice izvoznice, ko se izdelki, na katere se nanaša, izvažajo. Potrdilo se da na razpolago izvozniku takoj, ko je izvoz dejansko opravljen ali zagotovljen.

Člen 111

Če se na zahtevo uvoznika in pod pogoji, ki jih določi carinski organ države uvoznice, razstavljeni ali nesestavljeni izdelki v smislu splošnega pravila 2(a) harmoniziranega sistema, uvrščeni v oddelka XVI in XVII ali tarifni številki 7308 in 9406 harmoniziranega sistema, uvažajo po delih, se pri prvem delnemu uvozu carinskim organom za take izdelke predloži eno samo dokazilo o poreklu.

Člen 112

Dokazila o poreklu se predložijo carinskim organom države članice uvoznice v skladu s postopki iz člena 62 Zakonika. Omenjeni organi lahko zahtevajo prevod dokazila o poreklu. Lahko zahtevajo tudi, da uvozno deklaracijo spremlja izjava uvoznika, da izdelki izpolnjujejo pogoje, potrebne za uporabo tega oddelka.

Člen 113

1. Z odstopanjem od člena 110(10) se lahko potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izjemoma lahko izda tudi po izvozu izdelkov, na katere se nanaša:

(a) če ni bilo izdano ob izvozu zaradi napak ali nenamernih opustitev ali posebnih okoliščin; ali

(b) če se carinskim organom zadovoljivo dokaže, da je bilo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdano, vendar ni bilo sprejeto ob uvozu zaradi tehničnih razlogov.

2. Pristojni organi lahko potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo naknadno samo potem, ko preverijo, če se podatki v izvoznikovem zahtevku ujemajo s tistimi iz ustreznih izvoznih dokumentov in če potrdilo o gibanju blaga EUR.1, ki izpolnjuje določbe tega oddelka, ob izvozu zadevnih izdelkov ni bilo izdano.

3. Potrdila o gibanju blaga EUR.1, ki so izdana naknadno, morajo imeti enega od naslednjih zaznamkov:

[***INSERT MULTILINGUAL TEXT***]

4. Zaznamek iz odstavka 3 se vpiše v polje Opombe potrdila o gibanju blaga EUR.1.

Člen 114

1. V primeru kraje, izgube ali uničenja potrdila o gibanju blaga EUR.1 lahko izvoznik pristojne organe ali carinske organe države članice izvoznice, ki so ga izdali, zaprosi za dvojnik, sestavljen na podlagi izvoznih dokumentov, ki jih imajo.

2. Dvojnik, izdan na ta način, mora imeti enega od teh zaznamkov:

[***INSERT MULTILINGUAL TEXT***]

3. Zaznamek iz odstavka 2 se navede v polje Opombe potrdila o gibanju blaga EUR.1.

4. Dvojnik, na katerem mora biti naveden datum izdaje izvirnega potrdila o gibanju blaga EUR.1, začne veljati s tem datumom.

Člen 115

Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti, je mogoče izvirno dokazilo o poreklu nadomestiti z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih od teh izdelkov drugam znotraj Skupnosti. Nadomestno potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izda carinski urad, pod nadzor katerega so dani izdelki.

Člen 116

1. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 velja pet mesecev od datuma izdaje v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu ali v Skupnosti in ga je treba v tem obdobju predložiti carinskim organom države članice ali republike upravičenke uvoznice ali ozemlja upravičenca uvoznika.

2. Potrdilo o gibanju blaga EUR.1, predloženo carinskim organom države članice po poteku roka za predložitev iz odstavka 1, se lahko sprejme za namen uporabe preferencialne obravnave, če potrdilo ni bilo predloženo do končnega datuma zaradi izjemnih okoliščin.

3. V drugih primerih predložitve z zamudo iz odstavka 2 lahko carinski organi države članice uvoznice potrdila sprejmejo, če so jim bili izdelki predloženi pred tem končnim datumom.

(b) Izjava na računu

Člen 117

1. Izjavo na računu lahko da:

(a) pooblaščeni izvoznik v smislu člena 118 ali

(b) katerikoli izvoznik za vsako pošiljko, ki jo sestavlja en ali več paketov, ki vsebujejo izdelke s poreklom, katerih skupna vrednost ne presega 3 000 ECU, pod pogojem, da se tudi za ta postopek uporablja pomoč iz člena 110(1).

2. Izjava na računu se lahko da, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali iz republike upravičenke ali iz ozemlja upravičenca v smislu tega oddelka.

3. Izvoznik, ki daje izjavo na računu, mora biti pripravljen, da kadarkoli na zahtevo carinskih organov Skupnosti ali republik upravičenk ali ozemelj upravičencev, odvisno od primera, predloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo, da imajo zadevni izdelki status izdelkov s poreklom in da so izpolnjeni zahteve v zvezi z upravnim sodelovanjem iz tega oddelka.

4. Izjavo na računu, katere besedilo je v prilogi 22, mora izvoznik natipkati, odtisniti ali natisniti na račun, dobavnico ali drug trgovinski dokument v eni od jezikovnih različic, ki so navedene v tej prilogi, v skladu z določbami notranje zakonodaje države izvoznice. Če je izjava napisana na roko, jo je treba napisati s črnilom in tiskanimi črkami.

5. Izjava na računu mora biti opremljena z izvirnim lastnoročnim podpisom izvoznika. Vendar se od pooblaščenega izvoznika v smislu člena 118 ne zahteva, da podpisuje take izjave, pod pogojem, da se državnim organom pisno zaveže, da sprejema polno odgovornost za vsako izjavo na računu, po kateri ga je mogoče prepoznati, kot da jo je sam lastnoročno podpisal.

6. V primerih iz odstavka 1(b) za uporabo izjave na računu veljajo naslednji posebni pogoji:

(a) za vsako posamično pošiljko se izdela ena izjava na računu;

(b) če je bilo blago v pošiljki že preverjeno v republiki upravičenki ali na ozemlju upravičencu glede na opredelitev izdelki s poreklom, se lahko izvoznik v izjavi na računu sklicuje na to preverjanje.

Določbe prvega pododstavka ne izključujejo obveznosti izvoznika, da izpolni katere koli druge formalnosti, ki jih zahtevajo carinski ali poštni predpisi.

Člen 118

1. Carinski organi Skupnosti lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, v nadaljevanju imenovanega pooblaščeni izvoznik, ki pogosto pošilja izdelke v smislu člena 98(2), da daje izjave na računu ne glede na vrednost zadevnih izdelkov. Izvoznik, ki prosi za tako pooblastilo, mora carinskim organom predložiti zadovoljiva dokazila o statusu porekla izdelkov in o izpolnjevanju drugih zahtev tega oddelka.

2. Carinski organi lahko odobrijo status pooblaščenega izvoznika pod katerimi koli pogoji, ki se jim zdijo primerni.

3. Carinski organi pooblaščenemu izvozniku dodelijo številko carinskega pooblastila, ki mora biti navedena v izjavi na računu.

4. Carinski organi nadzirajo, kako pooblaščeni izvoznik uporablja svoje pooblastilo.

5. Carinski organi lahko pooblastilo kadarkoli umaknejo. To morajo storiti, če pooblaščeni izvoznik ne predloži dokazil iz odstavka 1, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 2 ali na kakršenkoli način neustrezno uporablja pooblastilo.

Člen 119

1. Izdelki, ki jih posamezniki pošljejo drugim posameznikom kot majhne pakete ali ki so del osebne prtljage potnika, se priznavajo kot izdelki s poreklom, za katere se uporabljajo tarifni preferenciali iz člena 98, brez zahteve po predložitvi potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali izjave na računu, pod pogojem, da je tak uvoz netrgovinske narave in da je bila dana izjava o njihovem izpolnjevanju pogojev za uporabo tega oddelka in da o resničnosti take izjave ni nobenega dvoma.

2. Uvoz, ki je občasen in zajema samo izdelke za osebno rabo prejemnikov ali potnikov ali njihovih družin, se šteje za uvoz netrgovinske narave, če je iz narave in količine izdelkov razvidno, da se ne uvažajo za trgovinske namene.

Poleg tega skupna vrednost teh izdelkov ne sme presegati 215 ECU pri majhnih paketih oz. 600 ECU pri izdelkih, ki so del osebne prtljage potnika.

Člen 120

Že samo zaradi odkritja majhnih napak med navedbami v dokazilu o poreklu in tistimi v dokumentih, predloženi carinskemu uradu za namen opravljanja formalnosti v zvezi z uvozom blaga, dokazilo o poreklu ne postane nično in neveljavno, če se pravilno ugotovi, da ta dokument ustreza predloženemu blagu.

Zaradi očitnih oblikovnih napak, kot so tipkarske napake, na dokazilu o poreklu ta dokument ne bi smel biti zavrnjen, če te napake niso take, da bi zbujale dvom v pravilnost navedb v tem dokumentu.

Pododdelek 3

Načini upravnega sodelovanja

Člen 121

1. Republike upravičenke ali ozemlja upravičenci obvestijo Komisijo o imenih in naslovih državnih organov na njihovih ozemljih, ki so pooblaščeni za izdajanje potrdil o gibanju blaga EUR.1, skupaj z vzorci žigov, ki jih uporabljajo ti organi, ter o imenih in naslovih zadevnih državnih organov, odgovornih za preverjanje potrdil o gibanju blaga EUR.1 in izjav na računih. Žigi veljajo od datuma, ko Komisija prejme vzorce njihovih odtisov. Komisija te informacije posreduje carinskim organom držav članic. Če so ta sporočila posredovana v okviru spremembe prejšnjih sporočil, Komisija navede datum začetka uporabe teh novih žigov v skladu z navodili, ki jih dajo pristojni organi republik upravičenk ali ozemelj upravičencev. Te informacije so namenjene uradni rabi; vendar če je treba blago predložiti za njegovo sprostitev v prosti promet, lahko zadevni carinski organi dovolijo uvozniku ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku, da si ogleda vzorčne odtise žigov iz tega odstavka.

2. Komisija republikam upravičenkam ali ozemljem upravičencem pošlje vzorce žigov, ki jih carinski organi držav članic uporabljajo pri izdajanju potrdil o gibanju blaga EUR.1.

Člen 122

1. Naknadno preverjanje potrdil o gibanju blaga EUR.1 in izjav na računu se opravi naključno ali kadarkoli carinski organi v državi članici uvoznici ali pristojni organi republik upravičenk ali ozemelj upravičencev utemeljeno dvomijo o pristnosti dokumenta ali statusu izdelkov s poreklom zadevnih izdelkov ali izpolnjevanju drugih zahtev teh določb.

2. Za namene izvajanja določb odstavka 1 pristojni organi države članice uvoznice ali republike upravičenke ali ozemlja upravičenca vrnejo potrdila o gibanju blaga EUR.1, izjavo na računu ali kopijo teh dokumentov pristojnim organom republik upravičenk ali ozemelj upravičencev ali carinskim organom države članice izvoznice, pri čemer, kjer je ustrezno, navedejo tehnične ali vsebinske razloge za poizvedbo.

Potrdilu o gibanju blaga EUR.1 ali izjavi na računu se priložijo vsi pomembni trgovinski dokumenti ali njihove kopije in vsi pridobljeni dokumenti in informacije, ki kažejo na to, da so informacije, navedene v dokazilu o poreklu netočne, se posredujejo v podporo zahtevi za preverjanje.

Če se carinski organi države članice uvoznice odločijo, da bodo začasno prenehali podeljevati preferencialno obravnavo za zadevne izdelke, dokler niso znani izidi preverjanja, morajo uvozniku ponuditi sprostitev izdelkov, ob upoštevanju vseh previdnostnih ukrepov, za katere menijo, da so potrebni.

3. Carinske organe države članice uvoznice ali pristojne organe republike upravičenke ali ozemlja upravičenca, ki zahtevajo preverjanje, se obvesti o izidih tega preverjanja v šestih mesecih. Ti izidi morajo jasno kazati, ali se potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali izjava na računu nanaša na dejansko izvožene izdelke in ali se za te izdelke lahko uporabljajo preferenciali iz člena 98.

4. Za namene naknadnega preverjanja potrdil o gibanju blaga EUR.1 in izjav na računu pristojni organi republik upravičenk ali ozemelj upravičencev ali izvozni carinski organi držav članic hranijo vse izvozne dokumente ali kopije potrdil, ki se nanje nanašajo, najmanj tri leta.

5. Če v primeru utemeljenega dvoma ni odgovora v 10 mesecih od dane zahteve ali če odgovor ne vsebuje zadostnih informacij za ugotovitev pristnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla izdelkov, organ, ki daje zahtevo, zavrne pravico do preferencialnega obravnavanja, razen v izjemnih okoliščinah.

Pododdelek 4

Ceuta in Melilla

Člen 123

1. Izraz Skupnost, ki se uporablja v tem oddelku, ne vključuje Ceute in Melille. Izraz izdelki s poreklom iz Skupnosti ne vključuje izdelkov s poreklom iz Ceute in Melille.

2. Ta oddelek se smiselno uporablja pri določanju, ali se izdelki lahko štejejo, da imajo poreklo republike upravičenke izvoznice ali ozemlja upravičenca izvoznika, ki koristi preferenciale ob njihovem uvozu v Ceuto in Melillo, ali da imajo poreklo iz Ceute in Melille.

3. Ceuta in Melilla se štejeta za eno samo ozemlje.

4. Določbe tega oddelka v zvezi z izdajanjem, uporabo in naknadnim preverjanjem potrdil o gibanju blaga EUR.1 se smiselno uporabljajo za izdelke s poreklom iz Ceute in Melille.

5. Za uporabo tega oddelka na Ceuti in Melilli so odgovorni španski carinski organi."

3. Člen 220 se zamenja z naslednjim besedilom:

"Člen 220

1. Brez poseganja v posebne določbe morajo biti deklaraciji za vnos v carinski postopek z ekonomskim učinkom priloženi naslednji dokumenti:

(a) za postopek carinskega skladiščenja:

- vrste D; dokumenti iz člena 218(1)(a) in (b),

- drugega kot vrste D; nobeni dokumenti;

(b) za postopek aktivnega oplemenitenja:

- sistem povračila carine; dokumenti iz člena 218(1),

- sistem odloga; dokumenti iz člena 218(1)(a) in (b),

in, kjer je ustrezno, pisno pooblastilo za zadevni carinski postopek ali izvod zahtevka za pooblastilo, če se uporabi drugi pododstavek člena 556(1);

(c) za predelavo pod carinskim nadzorom dokumenti iz člena 218(1)(a) in (b) in, kjer je ustrezno, pisno pooblastilo za zadevni carinski postopek;

(d) za postopek začasnega uvoza:

- z delno oprostitvijo uvoznih dajatev; dokumenti iz člena 218(1),

- z oprostitvijo uvoznih dajatev v celoti; dokumenti iz člena 218(1)(a) in (b),

in kjer je ustrezno, pisno pooblastilo za zadevni carinski postopek;

(e) za postopek pasivnega oplemenitenja dokumenti iz člena 221(1) in, kjer je ustrezno, pisno pooblastilo za zadevni carinski postopek ali izvod zahtevka za pooblastilo, če se uporabi drugi pododstavek člena 751(1).

2. Člen 218(2) se uporabi za deklaracije za vnos v katerikoli carinski postopek z ekonomskim učinkom.

3. Carinski organ lahko dovoli, da se pisno pooblastilo postopka ali izvod zahtevka za pooblastilo hrani tako, da mu je na voljo, namesto da je priložen deklaraciji."

4. Naslednji odstavki se dodajo členu 228:

"Potrdilo o prejemu mora zajemati vsaj naslednje informacije:

(a) opis blaga, ki je dovolj natančen, da omogoča njegovo identifikacijo; to lahko vključuje tarifno številko;

(b) fakturno vrednost in/ali količino blaga, kot je ustrezno;

(c) razčlenitev izterjanih dajatev;

(d) datum, na katerega je bilo izstavljeno;

(e) ime organa, ki ga je izdal.

Države članice obvestijo Komisijo o vseh standardnih potrdilih o prejemu, uvedenih v skladu s tem členom. Komisija vse take informacije posreduje drugim državam članicam."

5. V členu 455 se odstavek 3 zamenja z naslednjim:

"3. Dokazilo iz odstavka 2 se carinskemu organu zadovoljivo da:

(a) s predložitvijo carinskega ali trgovinskega dokumenta, overjenega s strani carinskih organov, ki dokazuje, da je bilo zadevno blago predloženo namembnemu uradu. Ta dokument mora zajemati informacije, ki omogočajo identifikacijo blaga; ali

(b) s predložitvijo carinskega dokumenta, ki kaže vnos v carinski postopek v tretji državi, ali njegovega izvoda ali fotokopije; tak izvod ali fotokopijo mora kot pristni izvod ali fotokopijo overiti organ, ki je overil izvirni dokument, ali organi zadevne tretje države ali organi ene od držav članic. Ta dokument mora zajemati informacije, ki omogočajo identifikacijo zadevnega blaga; ali

(c) za namene Konvencije ATA, z dokazili iz člena 8 navedene konvencije."

6. Naslednji člen 457b se doda oddelku 2:

"Člen 457b

1. Če postopek TIR zadeva isto blago, kot je tisto, za katerega velja člen 362, ali če carinski organ šteje to za potrebno, lahko urad odhoda/urad vnosa predpiše pot za pošiljko. Predpisano pot na zahtevo imetnika zvezka TIR spremenijo samo carinski organi države članice, v kateri se pošiljka nahaja med predpisanim gibanjem. Carinski organi navedejo zadevne podatke v zvezek TIR in brez odlašanja obvestijo carinske organe urada odhoda/urada vnosa.

Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za preprečevanje morebitnih kršitev ali nepravilnosti in za učinkovito kaznovanje.

2. V primeru višje sile lahko prevoznik odstopa od predpisane poti. Pošiljka in zvezek TIR se brez odlašanja predložita najbližjim carinskim organom države članice, v kateri se nahaja pošiljka. Carinski organi brez odlašanja obvestijo urad odhoda/urad vnosa in v zvezek TIR navedejo zadevne podatke."

7. Člen 629 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 629

Deklaracija ali zahtevek za določitev pridobljenih izdelkov ali po potrebi blaga v nespremenjenem stanju za carinsko dovoljene rabe ali uporabe iz člena 128 Zakonika mora zajemati vse podatke, potrebne za dokazovanje ustreznosti zahtevka za povračilo."

8. Člen 630 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 630

Brez poseganja v uporabo poenostavljenih postopkov se vsi pridobljeni izdelki in po potrebi blago v nespremenjenem stanju, ki naj bi bili določeni za eno od carinsko dovoljenih rab ali uporab iz člena 128 Zakonika, predložijo uradu zaključka in so deležni carinskih formalnosti, opredeljenih za zadevno rabo ali uporabo, v skladu s splošnimi določbami, ki se uporabljajo."

9. Člen 631(1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Razen če se uporabi člen 568, se deklaracija, ki za pridobljene izdelke in po potrebi blago v nespremenjenem stanju določa eno od carinsko dovoljenih rab ali uporab iz člena 128 Zakonika, vloži pri enem od uradov zaključka, navedenih v pooblastilu."

10. Člen 640(1)(j) se nadomesti z naslednjim:

"(j) sklic na deklaracije, po katerih so bili pridobljeni izdelki ali po potrebi blago v nespremenjenem stanju vneseni v eno od carinsko dovoljenih rab ali uporab iz člena 128 Zakonika;"

11. Del IV naslova III se spremeni, kot sledi:

(a) Naslov se nadomesti z naslednjim:

"IZTERJAVA ZNESKA CARINSKEGA DOLGA"

(b) Prvemu odstavku člena 871 se doda naslednji stavek:

"Vsebovati mora tudi podpisano izjavo osebe, ki jo zadeva zadeva, ki naj bi bila predstavljena Komisiji, in ki potrjuje, da je oseba zadevo prebrala, in navaja, da nima ničesar dodati, ali našteva vse dodatne informacije, za katere meni, da bi morale biti vključene."

(c) Doda se naslednji člen 876a:

"Člen 876a

1. Carinski organi začasno odložijo dolžnikovo obveznost plačila dajatev dokler ne sprejmejo odločitve o zahtevi, pod pogojem, da se da zavarovanje v višini zneska teh dajatev, če blago ni več pod carinskim nadzorom, in da:

(a) je v primerih, ko je vložena zahteva za razveljavitev deklaracije, verjetno, da bo ta zahteva izpolnjena;

(b) v primerih, ko je vložena zahteva za odpust po členu 236 v povezavi s členom 220(2)(b) Zakonika ali po členu 238 ali členu 239, carinski organi menijo, da se lahko pogoji iz zadevne določbe štejejo za izpolnjene;

(c) je bila v drugih primerih, razen tistih iz (b), vložena zahteva za odpust po členu 236 Zakonika in da so bili izpolnjeni pogoji iz drugega odstavka člena 244 Zakonika.

Zavarovanja ni treba zahtevati, če bi taka zahteva zaradi razmer, v katerih je dolžnik, povzročila resne gospodarske ali socialne težave.

2. V primerih, ko je blago v eni od vrst okoliščin iz druge alinee člena 233(c) ali člena 233(d) Zakonika odvzeto, carinski organi začasno odložijo dolžnikovo obveznost plačila dajatev, če menijo, da se pogoji za odvzem lahko štejejo za izpolnjene."

12. Prvemu pododstavku člena 905(2) se doda naslednji stavek:

"Vključuje tudi izjavo, ki jo podpiše vložnik zahtevka za povračilo ali odpust, ki potrjuje, da je prebral zadevo, in navaja, da nima ničesar dodati, ali našteva vse dodatne informacije, za katere meni, da bi morale biti vključene."

13. Priloga I k tej uredbi se vstavi kot Priloga 1A.

14. Priloga 11 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

15. Priloga 14 se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi.

16. Priloga 15 se nadomesti z besedilom iz Priloge IV k tej uredbi.

17. Priloga 17 se nadomesti z besedilom iz Priloge V k tej uredbi.

18. Priloga 18 se nadomesti z besedilom iz Priloge VI k tej uredbi.

19. Priloga 19 se nadomesti z besedilom iz Priloge VII k tej uredbi.

20. Priloga 20 se nadomesti z besedilom iz Priloge VIII k tej uredbi.

21. Priloga 22 se nadomesti z besedilom iz Priloge IX k tej uredbi.

22. Priloga 38 se spremeni v skladu s Prilogo X k tej uredbi.

23. Priloga 87 se spremeni v skladu s Prilogo XI k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. decembra 1996

Za Komisijo

Mario MONTI

Član Komisije

PRILOGA I

EVROPSKA SKUPNOST - ZAVEZUJOČA INFORMACIJA O POREKLU PRILOGA 1A ZIP

1 Pristojni carinski organ 2 Številka ZIP

3 Datum začetka veljavnosti Leto Mesec Dan

4 Imetnik (zaupno) 5 Datum in številka zahtevka Leto Mesec Dan

6 Uvrstitev blaga v nomenklaturo (Ta uvrstitev je samo informativna in ni zavezujoča za upravo, razen za ZTI iz polja 17)

Pomembna opomba: Brez poseganja v določbe člena 12(4) in (5) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 ta ZIP velja tri leta od datuma začetka veljavnosti. Preskrbljene informacije bodo shranjene v podatkovni zbirki Evropske komisije za namene uporabe spremenjene Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93. Imetnik ima pravico do pritožbe zoper to ZIP. Imetnik ZIP mora biti sposoben dokazati, da zadevno blago in okoliščine, ki določajo njegovo pridobitev porekla, v vsakem pogledu ustrezajo blagu in okoliščinam, opisanim v informaciji.

7 Poimenovanje blaga in (če se zahteva) njegova sestava in uporabljene metode pri preiskavi; trgovski naziv (zaupno)

8 Država porekla in pravna podlaga (nepreferencialno/preferencialno; sklic na sporazum, konvencijo, odločbo, uredbo; drugo)

9 Utemeljitev ugotovitve porekla s strani carinskega organa (v celoti pridobljeno blago, zadnje bistveno preoblikovanje (člen 24 Uredbe (EGS) št. 2913/92), zadostna obdelava ali predelava, kumulacija porekla, drugo)

Kraj Datum Podpis Žig Leto Mesec Dan

EVROPSKA SKUPNOST - ZAVEZUJOČA INFORMACIJA O POREKLU PRILOGA 1A ZIP

10 Cena franko tovarna (če se zahteva) (zaupno) 11 Številka ZIP

12 Glavni uporabljeni materiali (če se zahteva) Država porekla Tarifna številka HS/Tarifna oznaka KN Vrednost (zaupno)

Kraj Datum Podpis Žig Leto Mesec Dan

EVROPSKA SKUPNOST - ZAVEZUJOČA INFORMACIJA O POREKLU PRILOGA 1A ZIP

13 Številka ZIP

14 Opis predelave, potrebne za pridobitev porekla (če se zahteva) (zaupno)

15 Jezik DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV

16 Števila obstoječe ZIP ali zahtevka 17 Številka obstoječe ZTI ali zahtevka

18 Ključne besede (* zaupno) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*) __(*)

19 Ta ZIP se izdaja na osnovi podatkov, ki jih je predložil vložnik zahtevka Opis Prospekti Fotografije Vzorci Drugo

Kraj Datum Podpis Žig Leto Mesec Dan

PRILOGA II

V Prilogi 11 se med pravili za tarifni številki "ex 8520" in "ex 8527" vstavi naslednje:

Tarifna oznaka KN Poimenovanje izdelka Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

"ex 8523 20 90 Neposnete magnetne mikro diskete 3.5", predformatirane ali ne, z analognim signalom za namene preverjanja kakovosti na njej posnetega nanosa plošče ali brez njega Sestavljanje diskete (vključno z vstavljanjem magnetne plošče in sestavljanjem okvirjev) in izdelava: magnetne plošče (vključno z loščenjem) ali zgornjega in spodnjega okvira. Če niso ne plošča ne zgornja in spodnja okvira izdelani v državi, v kateri se sestavi disketa, imajo diskete poreklo države, kjer imajo poreklo sestavine, ki predstavljajo najvišji odstotek cene franko tovarna. Samo sestavljanje diskete (vključno z vstavljanjem magnetne plošče in sestavljanjem okvirjev) in pakiranje ne podelijo porekla."

PRILOGA III

Priloga 14 se spremeni kot sledi:

Uvod in opomba 2.1:

Namesto: "... v členu 69(1), 100(1) in 122(1)",

se besedilo glasi: "... V členu 69(1) in 100(1)";

Opomba 2.5:

Namesto: "... v smislu členov 70, 100(3) in 122(3)",

se besedilo glasi: "... v smislu členov 70 in 101".

Izraz "zasedena ozemlja" se zamenja z izrazom "ozemlja Zahodnega brega in Gaze".

PRILOGA IV

"PRILOGA 15

SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO KONČNI IZDELKI DOBILI STATUS BLAGA S POREKLOM

Tarifna št. HS Poimenovanje Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

(1) (2) (3)

0201 Meso, goveje, sveže ali ohlajeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz zamrznjenega govejega mesa iz tar. št. 0202

0202 Meso, goveje, zamrznjeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz svežega ali ohlajenega govejega mesa iz tar. št. 0201

0206 Drugi užitni klavnični izdelki iz govejega, svinjskega, ovčjega, kozjega in konjskega mesa ter mesa oslov ali mesa mul in mezgov; sveži, ohlajeni ali zamrznjeni Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz trupov iz tar. št. 0201 do 0205

0210 Meso in drugi užitni mesni klavnični izdelki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali prekajeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz drugih klavničnih izdelkov Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mesa in klavničnih izdelkov iz tar. št. 0201 do 0206 in 0208 ali perutninskih jeter iz tar. št. 0207

0302 do 0305 Ribe, razen živih rib Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 že s poreklom

0402, 0404 ex 0405 0406 Mlečni izdelki, razen mlečnih namazov z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar manj kot 75 mas. % Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mleka ali smetane iz tar. št. 0401 ali 0402

0403 Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali aromatizirano ali z dodanim sadjem ali kakavom Izdelava, pri kateri: - so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 4 v celoti pridobljeni, - je katerikoli uporabljen sadni sok iz tar. št. 2009 ali saharoza s poreklom, in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 18 ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

0408 Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v vodi ali sopari, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz ptičjih jajc iz tar. št. 0407

ex 0506 Kosti in strženi rogov, surovi Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 že s poreklom

0710 do 0713 Užitne vrtnine, zamrznjene ali sušene, začasno konzervirane, razen za tar. št. ex 0710 in ex 0711, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 0710 Sladka koruza (nekuhana ali kuhana v pari ali vreli vodi), zamrznjena Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

ex 0711 Sladka koruza, začasno konzervirana Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

0811 Sadje in oreščki, nekuhani ali kuhani v vreli vodi ali sopari, zamrznjeni, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali ne: - Z dodatkom sladkorja - Drugo Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0812 Sadje in plodovi, začasno konzervirani (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, v žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje), vendar v takšnem stanju neustrezni za takojšnjo porabo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0813 Sadje, suho, razen tistega, ki se uvršča v tar. št. od 0801 do 0806; mešanice oreškov ali suhega sadja iz tega poglavja Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0814 Lupine agrumov ali dinj in lubenic, sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

ex Poglavje 11 Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenično lepilo; razen za št. ex 1106, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, užitne vrtnine, korenine in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje že s poreklom

ex 1106 Moka, prah in zdrob iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713 Sušenje in mletje sušenih stročnic iz tar. št. 0708

1301 Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljne smole (na primer balzami) Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 1302 Vanilijeva oljna smola Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

1501 Prašičja maščoba (vključno mast) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava iz prašičjega mesa ali užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz piščančjega mesa in užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0207

1502 Maščobe živali vrste goved, ovac in koz, razen tistih iz tar. št. 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

1504 Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani: - Trdne frakcije - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1504 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 že s poreklom

ex 1505 Prečiščeni lanolin Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505

1506 Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

ex 1507 do 1515 Nehlapna rastlinska olja in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije, razen tistih iz jojoba olja - Drugo, razen za: - tungovo olje, oiticica olje, mirtin vosek in japonski vosek - tistih za tehnične ali industrijske namene, razen proizvodnje živil za prehrano ljudi Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. od 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 1516 Masti ali olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski in rastlinski materiali že s poreklom

ex 1517 Užitne tekoče mešanice olj rastlinskega izvora iz tar. št. 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

1601 Klobase in podobni izdelki iz mesa, drugih užitnih klavničnih proizvodov ali krvi; sestavljena živila na osnovi teh proizvodov Izdelava iz živali iz poglavja 1

1602 Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovje ali kri Izdelava iz živali iz poglavja 1

1603 Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib, rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev Izdelava iz živali iz poglavja 1. Vendar morajo biti vse uporabljene ribe, raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji že s poreklom

1604 Pripravljene ali konzervirane ribe, kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec Izdelava, pri kateri so vse uporabljene ribe ali ribja jajčeca že s poreklom

1605 Raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji že s poreklom

ex 1701 Sladkor iz sladkornega trsa in sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v isto tar. št. kot izdelek. Vendar morajo biti vsi dodatki za aromatiziranje in barvila že s poreklom

1702 Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor: - Kemično čista maltoza in fruktoza - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1702 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom

ex 1703 Melase, dobljene pri ekstrakciji sladkorja, z dodatki za aromatiziranje ali barvil Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v isto tar. št. kot izdelek. Vendar morajo biti vsi dodatki za aromatiziranje in barvila že s poreklom.

1704 Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), brez kakava Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v poglavje 17. Vendar morajo biti vsi dodatki za aromatiziranje in barvila že s poreklom

1804 Kakavovo maslo, maščobe in olje Izdelava, pri kateri je ves uporabljeni kakav v zrnju že s poreklom

1806 Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 18 ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, ves uporabljen sladkor iz tar. št. 1701 pa mora biti že s poreklom

1901 Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz materiala iz tar. št. 0401 do 0404 brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: - Sladni ekstrakt - Drugo Izdelava iz žit iz poglavja 10 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se sladkor iz tar. št. 1701 ne sme uporabiti

1902 Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi sestavinami) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita (razen pšenice vrste durum), meso, mesni klavnični izdelki, ribe, raki ali mehkužci že s poreklom

1903 Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba kot kosmiči, zrnca, perle in v podobnih oblikah Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom

1904 Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita, razen koruze, v zrnu ali obliki kosmičev ali druga obdelana zrnja (razen moke in zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu - Brez kakava - S kakavom Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1904, razen sladkorja iz tar. št. 1701, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 18 ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

1905 Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega: hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati in vaflji, rižev papir in podobni izdelki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz poglavja 11

2001 Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje, oreščki ali vrtnine že s poreklom

2002 Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni paradižniki že s poreklom

2003 Gobe in gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali v ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vse uporabljene gobe in gomoljike že s poreklom

2004 in 2005 Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene ali nezmrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006 Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine že s poreklom

2006 Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (sušeni, glazirani ali kristalizirani) Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine, sadje, oreščki ali drugi deli rastlin in ves sladkor iz poglavja 17 že s poreklom

2007 Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s kuhanjem, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje ali oreščki in sladkor iz poglavja 17 že s poreklom

2008 Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali alkohola ali brez njih, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu - Sadje in oreški, kuhani drugače kot v sopari ali vreli vodi, brez dodanega sladkorja; zamrznjeni - Drugo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje, oreščki, semena in drugi materiali iz poglavij 8 in 9 in ves sladkor ali pijače, alkohol in kis iz poglavij 17 ali 22 že s poreklom

2009 Sadni sokovi (tudi grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in brez dodatka alkohola, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje, oreščki ali vrtnine iz poglavij 7 in 8 in ves sladkor iz poglavja 17 že s poreklom

ex 2101 Pražena cikorija in njeni ekstrakti, esence in koncentrati Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena cikorija že s poreklom

ex 2103 Omake in pripravki za omake, mešane začimbe in mešana začimbna sredstva Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabi gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica.

ex 2103 - Pripravljena gorčica Izdelava iz gorčične moke ali zdroba

2104 Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila - Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe - Homogenizirana sestavljena živila Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005 Uporabi se pravilo za tar. št., v katero bo izdelek uvrščen v razsutem stanju

ex 2105 Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo čokolado Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 18 ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 2106 Aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom

ex 2106 Sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali materiala, pridobljenega iz grozdja

2201 Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode ter sodavice, brez sladkorja ali drugih sladil ali sredstev za aromatiziranje; led in sneg Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena voda že s poreklom

2202 Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar pri kateri je vsak uporabljeni sadni sok že s poreklom

ex 2204 Vino iz svežega grozdja, vključno z ojačenimi vini; in grozdni mošt z dodanim alkoholom Izdelava iz drugega grozdnega mošta

ex 2205 ex 2207 ex 2208 in ex 2209 Naslednji izdelki, ki vsebujejo grozdne materiale: - Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje, - Etanol in drugi alkoholi, denaturirani ali ne; destilati, likerji in druge alkoholne pijače, - Kis Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 2208 Whiskyji z vsebnostjo alkohola manj kot 50 vol. % Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih alkoholnih destilatov na osnovi žit ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna

ex 2303 Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze (razen zgoščenih tekočin za namakanje), z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kot 40 mas. % Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza že s poreklom

ex 2306 Oljne pogače in drugi trdni ostanki ekstrakcije olivnega olja, ki vsebujejo več kot 3 mas. % olivnega olja Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive že s poreklom

2309 Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom

2402 Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2403 Tobak za kajenje Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2504 Naravni kristalni grafit, z obogateno vsebino ogljika, prečiščen in mlet Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita

ex 2515 Marmor, samo razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno z kvadratnimi) bloke ali plošče debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2516 Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, samo razžagani ali kako drugače razrezani v pravokotne bloke ali plošče (vključno kvadratne) debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2518 Žgan dolomit Žganje nežganega dolomita

ex 2519 Mlet naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo žganega (sintranega) magnezijevega oksida Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabi naravni magnezijev karbonat (magnezit)

ex 2520 Sadre, specialno pripravljene za zobozdravstvo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2524 Naravna azbestna vlakna Izdelava iz azbestnega koncentrata

ex 2525 Sljuda v prahu Mletje sljude ali odpadkov sljude

ex 2530 Zemeljske barve, žgane ali v prahu Žganje ali mletje zemeljskih barv

ex 2707 Olja, pri katerih teža aromatskih sestavin presega težo nearomatskih sestavin, ki so podobna mineralnim oljem dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, katerih 65 vol. % ali več se destilira pri temperaturi do 250 °C (vključno z mešanicami naftnih olj in benzenom), za pogonsko gorivo ali kurilna olja Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [8] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2709 Surova olja, dobljena iz bituminoznih mineralov Destruktivna destilacija bituminoznih materialov

2710 do 2712 Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih materialov, razen surovih ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po teži 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani vosek, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [9] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

2713 do 2715 Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [10] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 28 Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov; razen za tar. št. ex 2811 in ex 2833, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2811 Žveplov trioksid Izdelava iz žveplovega dioksida

ex 2833 Aluminijev sulfat Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 29 Organski kemijski proizvodi; razen za tar. št. ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex 2932, 2933 in 2934, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2901 Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [11] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

ex 2902 Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni, za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurilno olje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [12] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2905 Kovinski alkoholati alkoholov iz te tar. št. in iz etanola ali glicerola Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 2905. Lahko pa se uporabijo kovinski alkoholati iz te tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

2915 Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2932 - Notranji etri in njihovi halogenski sulfo-, nitro- in nitrozoderivati - Ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo- nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št

2933 Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

2934 Nukleinske kisline in njihove soli; druge heterociklične spojine Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 30 Farmacevtski proizvodi; razen za št. 3002, 3003, 3004, 3005 in ex 3006, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št.,pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3002 Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi: - Izdelki, ki so sestavljeni iz dveh sestavin ali več, ki so pomešani za terapevtske ali profilaktične namene, ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjene doze ali v oblike ali pakiranje za prodajo na drobno - Drugo: - človeška kri - živalska kri, pripravljena za terapevtsko ali profilaktično rabo - frakcije krvi, razen antiserumov, hemoglobina in globulina iz serumov - hemoglobin, globulin iz krvi in globulin iz serumov - drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3003 in 3004 Zdravila (razen blaga iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006) Izdelava iz materialov, ki niso aktivne snovi. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 ali 3004 pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3005 Vata, gaza, obveze in podobni proizvodi (npr. obliži, obkladki), impregnirani, premazani ali prevlečeni s farmacevtskimi snovmi ali pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno, za medicinske, kirurške, zobarske ali veterinarske namene Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz farmacevtskih snovi. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3005 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3006 Kemična sredstva za kontracepcijo na osnovi hormonov ali spermicidov; cementi za rekonstrukcijo kosti Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz aktivnih snovi

ex Poglavje 31 Gnojila; razen za tar. št. ex 3105, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3105 Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri od gnojilnih elementov dušika, fosforja in kalija; druga gnojila; proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto teže; razen za: - Natrijev nitrat - Kalcijev cianamid - Kalijev sulfat - Magnezijev kalijev sulfat Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 32 Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; pripravljena premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila; razen za tar. št. ex 3201 in 3205, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3201 Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega porekla

3205 Lak barve; preparati predvideni v 3. opombi v tem poglavju na osnovi lak barv [13] Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen materialov iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3205 pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 33 Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za tar. št. ex 3301, ex 3302 in ex 3306, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3301 Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno z zgoščenimi (trdimi) olji (concretes) in čistimi olji; rezinoidi; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge skupine[14]v tej tar. št. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste skupine, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3302 Alkoholni preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 3306 Nitke za čiščenje zob Izdelava iz: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 34 Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje in zobarski voski ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen za tar. št. 3403 in 3404, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

ex 3403 Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [15] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3404 Umetni voski in pripravljeni voski na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 35 Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za tar. št. 3505 in ex 3507, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3505 Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov: - Škrobni etri in estri - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3505 Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz tar. št. 1108

ex 3507 Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 36 Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; vnetljivi preparati Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 37 Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za tar. št. 3701, 3702 in 3704, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št.,pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3701 Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali tar. št. 3702

3702 Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot sta tar. št. 3701 ali 3702

3704 Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil, osvetljeni toda nerazviti Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot so tar. št. 3701 do 3704

ex Poglavje 38 Razni proizvodi kemijske industrije; razen za tar. št. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 in 3824, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3801 - Koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode - Grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3803 Rafinirano tal olje Rafiniranje surovega tal olja

ex 3805 Sulfatna terpentinska olja, prečiščena Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja

ex 3806 Smolni estri Izdelava iz smolnih kislin

ex 3807 Lesni katran (lesna katranska smola) Destilacija lesnega katrana

ex 3811 Pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja iz bituminoznih mineralov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822 in 3824 Razni proizvodi kemijske industrije: - Naslednji izdelki iz tar. št. 3824: - Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi naravnih smolnih izdelkov - Naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Sorbitol, razen sorbitola iz tar. št. 2905 - Petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amoniaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli - Ionski izmenjalci - Sušilci (getterji) za vakuumske cevi - Alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina - Amoniakova voda in izkoriščeni oksidi dobljeni pri čiščenju plina iz premoga - Sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Fuzelno in dipelovo olje - Mešanice soli, ki vsebujejo različne anione - Paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlogo iz papirja ali tekstila ali brez nje - Drugo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3823 Industrijski maščobni alkoholi Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z maščobnimi alkoholi iz tar. št. 3823

ex 3901 do 3915 Plastične mase v primarnih oblikah; odpadki, ostružki in ostanki iz plastike: - Izdelki adicijske homopolimerizacije - Drugo Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [16] Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [17]

3916 do 3921 Polizdelki iz plastike: - Ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih; drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani - Drugi: - izdelki adicijske homopolimerizacije - drugi Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [18] Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [19]

3922 do 3926 Izdelki iz plastičnih mas Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4001 Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje Laminacija folij iz naravnega kavčuka

4005 Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

4012 Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume ali gume z zračnimi komorami, zamenljivi protektorji (plasti) in ščitniki iz gume Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4011 ali 4012

ex 4017 Izdelki iz trde gume Izdelava iz trde gume

ex 4102 Surove kože ovc ali jagnjet, brez volne Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno

4104 do 4107 Usnje, brez dlake ali volne, razen usnja iz tar. št. 4108 ali 4109 Ponovno strojenje predhodno strojenih kož ali izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka

4109 Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje Izdelava iz usnja iz tar. št. od 4104 do 4107, pod pogojem, da njegova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4302 Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno, razen plošč, križev ali podobnih oblik Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

4303 Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302

ex 4403 Les, grobo obdelan (razčetverjen) Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega

ex 4407 Les, vzdolžno žagan ali cepljen, rezan ali luščen, skobljan, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen, debeline nad 6 mm Skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem

ex 4408 Listi za furniranje in za vezane plošče debeline do vključno 6 mm, sestavljene in drug les, žagan po dolžini, rezan ali lupljen debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali lepljen s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem

ex 4409 - Les (vključno z lamelami in frizami za parket, nesestavljenimi), profiliran pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen - Okrasne palice, venci in okrasne letve Brušenje ali topo ali zobato dolžinsko spajanje Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4410 do ex 4413 Okrasne palice, venci in okrasne letve, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4415 Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, bobni in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost

ex 4416 Sodi, kadi, vedra in drugi sodarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah

ex 4418 - Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo - Okrasne palice in okrasne letve Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži. Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4421 Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev Izdelava iz lesa iz katere koli tar. št., razen lesene žice iz tar. št. 4409

4503 Izdelki iz naravne plute Izdelava iz plute iz tar. št. 4501

ex 4811 Papir in karton, liniran, črtan ali milimetrski Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4816 Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje (razen tistih iz tar. št. 4809); matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4817 Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4818 Toaletni papir Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

ex 4819 Škatle, zaboji, vreče in druge posode za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4820 Bloki s pisemskim papirjem Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4823 Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti ali oblike Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4909 Poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 4909 ali 4911

4910 Koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki: - Koledarji vrste večni ali z zamenljivimi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona - Drugo Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4909 ali 4911

5501 do 5507 Umetna ali sintetična rezana vlakna Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 50 do 55 Preja, monofilamenti in sukanec: - Svilena preja - Drugo Izdelava iz kokonov sviloprejk ali odpadkov svile, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje Izdelava iz: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 50 do 55 Tkanine: - Z vtkanimi gumijastimi nitmi - Druge Izdelava iz enojne preje Izdelava iz: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše,ali - papirja ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 56 Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen za tar. št. 5602, 5604, 5605 in 5606, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5602 Klobučevina,vključno z impregnirano, prevlečeno ali laminirano: - Iglana klobučevina - Drugo Izdelava iz: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506, ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5604 Niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso: - Gumijaste niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom - Drugo Izdelava iz gumijastih niti ali vrvi, ki niso prekrite s tekstilom Izdelava iz: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5605 Metalizirana preja, vključno s posukano prejo ali ne, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5606 Posukana preja, zviti trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, (razen tiste iz tar. št. 5605 in posukane preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno s kosmičeno ženiljsko prejo); efektno vozličasta preja Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

Poglavje 57 Preproge in druga tekstilna talna prekrivala: - Iz iglane klobučevine - Iz druge klobučevine - Drugo Izdelava iz: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506, ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz: - preje iz kokosovega vlakna, - preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov, - naravnih vlaken, ali - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje

ex Poglavje 58 Specialne tkanine; taftane tekstilne tkanine; čipke; tapiserije; pozamentarija; vezenine; razen za tar. št. 5805 in 58 10; pravilo za tar. št. 5810 je določeno v nadaljevanju: - Kombinirane z gumijasto nitjo - Druge Izdelava iz enojne preje Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje ali odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5810 Vezenina v metraži, trakovih ali motivih Izdelava iz preje

5901 Tekstilne tkanine, prevlečene z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za kopiranje; platna, pripravljena za slikanje, toge tkanine (buckram) in podobne tkanine, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov Izdelava iz preje

5902 Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje iz najlona ali drugih poliamidov, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti: - Z vsebnostjo največ 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5903 Tekstilne tkanine, impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902 Izdelava iz preje

5904 Linolej, vključno z rezanim v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, razrezana v oblike ali ne Izdelava iz preje

5905 Zidne tapete iz tekstilnih surovin: - Impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5906 Gumirane tekstilne tkanine, razen tistih iz tar. št. 5902: - Pletene ali kvačkane tkanine - Druge tkanine iz sintetične filament preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz kemičnih materialov Izdelava iz preje

5907 Tekstilne tkanine, drugače impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene Izdelava iz preje

5908 Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani Izdelava iz enojne preje

5909 do 5911 Tekstilni izdelki, za industrijsko uporabo: - Diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tar. št. 5911 - Drugi Izdelava iz preje ali odpadkov tkanin ali krp iz tar. št. 6310 Izdelava iz: - preje iz kokosovega vlakna - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 60 Pleteni ali kvačkani materiali Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 61 Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 62 Oblačila in pribor za oblačila razen pletenih ali kvačkanih izdelkov; razen za tar. št. 6213, 6214 in ex 6217, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz preje

6213 in 6214 Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki Izdelava iz nebeljene enojne preje

ex 6217 - Medvloge za ovratnike in manšete, urezane Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

6301 do 6304 Prevleke, potovalne odeje, posteljno perilo itd., zavese itd., drugi izdelki za notranjo opremo: - Iz klobučevine ali iz netkanih materialov - Drugi Izdelava iz: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje

6305 Vreče in vrečke za pakiranje blaga Izdelava iz: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

6306 Ponjave, jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila, platnene strehe, zunanje platnene navojnice (tende), šotori in izdelki za taborjenje: - Netkani - Drugi Izdelava iz: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje

6307 Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z kroji za oblačila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

6308 Garniture, ki so sestavljene iz tkanine in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov in serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

6401 do 6405 Obutev Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz nekovinskih delov za obutev iz tar. št. 6406

6503 Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken

6505 Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih tkanin (razen iz trakov), vključno z podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken

6601 Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi sončniki in podobnimi dežniki) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 6803 Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca Izdelava iz obdelanega skrilavca

ex 6804 in 6805 Izdelki iz umetnih abrazivnih materialov na podlagi silicijevega karbida Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz materialov iz tar. št. 6804 ali 6805 in silicijevega karbida iz tar. št. 2849

ex 6812 Izdelki iz azbesta, izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali iz mešanic na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata Izdelava iz predelanih azbestnih vlaken ali iz mešanic na osnovi azbesta ali iz mešanic na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata

ex 6814 Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano)

7006 Steklo iz tar. št. 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, vendar neokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7007 Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7008 Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7009 Steklena ogledala, z okvirjem ali brez njega, vključno z vzvratnimi ogledali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7010 Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7013 Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7019 Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje) Izdelava iz: - nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti ali - steklene volne

ex 7101 Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7102, ex 7103 in ex 7104 Obdelani dragi ali poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani) Izdelava iz neobdelanih dragih ali poldragih kamnov

ex 7106, ex 7108 in ex 7110 Plemenite kovine, polizdelki ali v obliki prahu Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin

ex 7107, ex 7109 in ex 7111 Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami

7116 Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7117 Imitacije nakita Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz delov navadne kovine, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7207 Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205

7208 do 7216 Ploščati valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206

7217 Žica iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207

ex 7218 7219 do 7222 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz nerjavnega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218

7223 Žica iz nerjavnega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218

ex 7224 7225 do 7227 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice v ohlapno navitih kolobarjih, iz drugih legiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7224

7228 Druge palice iz drugih legiranih jekel; kotniki in profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranih ali nelegiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224

7229 Žica iz drugih legiranih jekel Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224

ex 7301 Piloti Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7302 Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7304, 7305 in 7306 Cevi in votli profili iz železa (razen iz litega železa) ali jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224

7308 Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr.: mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 ne smejo uporabiti.

ex 7322 Radiatorji za centralno ogrevanje, ki se ne ogrevajo z električno energijo, in njihovi deli iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7322 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 74 Baker in bakreni izdelki, razen za tar. št. 7401 do 7405; pravilo za tar. št. 7403 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7403 Bakrove zlitine, surove Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali odpadkov in ostankov

ex Poglavje 75 Nikelj in nikljevi izdelki, razen za tar. št. 7501 do 7503 Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 76 Aluminij in aluminijasti izdelki, razen za tar. št. 7601, 7602 in ex 7616; pravilo za tar. št. ex 7616 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7616 Izdelki iz aluminija, razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj, tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice, in ekspandirane kovine iz aluminija Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 78 Svinec in svinčeni izdelki, razen za tar. št. 7801 in 7802; pravilo za tar. št. 7801 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7801 Surovi svinec: - Rafiniran svinec - Drugi Izdelava iz obdelanega svinca (bullion ali work) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7802

ex Poglavje 79 Cink in cinkovi izdelki, razen za tar. št. 7901 in 7902; pravilo za tar. št. 7901 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7901 Cink, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7902

ex Poglavje 80 Kositer in kositrni izdelki, razen za tar. št. 8001, 8002 in 8007; pravilo za tar. št. 8001 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8001 Kositer, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 8002

ex Poglavje 81 Druge navadne kovine, kermeti; njihovi izdelki Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8206 Orodje iz dveh ali več tar. št. 8202 do 8205, v garniturah za prodajo na drobno Izdelava, pri kateri se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., razen v tar. št. 8202 do 8205. Vendar pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 lahko vstavi v garniture, če njihova vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

8207 Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s strganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8208 Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8211 Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji in rezila iz navadnih kovin.

8214 Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje ali pedikiranje (vključno s pilicami za nohte) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin.

8215 Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin.

ex 8306 Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna.

ex Poglavje 84 Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, 8425 do 8430, ex 8431, 8444 do 8447, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, ex 8483, 8484 in 8485 Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in - se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8403 in ex 8404 Kotli za centralno kurjavo, razen kotlov iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot tar. št. 8403 ali 8404. Lahko pa se uporabijo materiali, ki se uvrščajo v tar. št. 8403 ali 8404, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna.

8406 Turbine na vodno in drugo paro Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8407 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8408 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8409 Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8412 Drugi pogonski stroji in motorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8415 Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8418 Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zamrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, razen klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8425 do 8428 Stroji in naprave za dviganje, manipuliranje, nakladanje ali razkladanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8429 Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji: - Cestni valjarji - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8430 Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8431 Deli za cestne valjarje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8444 do 8447 Stroji iz teh tar. št, ki se uporabljajo v tekstilni industriji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8448 Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8452 Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje: - Šivalni stroji - Drugi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh materialov brez porekla, uporabljenih pri sestavljanju glave (brez motorja), ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom, in - pri kateri so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že s poreklom Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8456 do 8466 Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8469 do 8470 8471, 8472 Pisarniški stroji (npr.: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, razmnoževalni stroji, stroji za spajanje) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8480 Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gume ali plastične mase Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 8483 Navojna vretena z valji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8484 Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8485 Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 85 Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka; aparati za snemanje in reprodukcijo televizijske slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do ex 8548 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8501 Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8502 Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8501 ali 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8504 Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8517 Videofoni Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8518 Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8519 Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki nimajo vgrajene naprave za snemanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8520 Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka, ali brez njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8521 Aparati za snemanje in reprodukcijo slike Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8522 Deli in pribor uporabni predvsem ali v glavnem z aparati iz tar. št. 8519 do 8521 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8523 Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz poglavja 37 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8524 Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz poglavja 37: - Matrice in galvanski odtisi za proizvodnjo plošč - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8523 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8525 Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge videosnemalne kamere; Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8529 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8526 Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8529 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8527 Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8529 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8528 Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8529 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8529 Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8525 do 8528: - Izključno ali pretežno primerni za uporabo pri aparatih za videosnemanje ali reprodukcijo slike - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8535 in 8536 Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8537 Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8542 Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8541 ali 8542 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8544 Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno z koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8545 Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8546 Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8547 Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tar. št. 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8548 - Električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju - Iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8601 do 8607 Železniške ali tramvajske lokomotive, vozni park in njihovi deli Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8608 Železniški ali tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehanskimi) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8609 Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 87 Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št.: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 in 8716, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8709 Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih, za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8710 Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8711 Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8712 Kolesa brez krogličnih ležajev Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 8714

8715 Otroški vozički in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8716 Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, nesamovozna; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8803 Deli proizvodov iz tar. št. 8801 ali 8802 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8803 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8804 Padala (vključno jadralna padala) in rotošuti; njihovi deli in pribor - Rotošuti - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 8804 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8804 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8805 Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8805 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 89 Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne sme pa se uporabljati ladijskih trupov iz tar. št. 8906

ex Poglavje 90 Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št, za katere so pravila določena v nadaljevanju: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 in 9024 do 9033 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9001 Optična vlakna in snopi optičnih vlaken, kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno s kontaktnimi lečami), prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9002 Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optičnih neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9004 Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9005 Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9006 Fotografski aparati, (razen kinematografskih kamer); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen bliskovnih žarnic z električnim vžigom Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9007 Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9011 Sestavljeni optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9014 Drugi navigacijski instrumenti in aparati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9015 Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9016 Tehtnice z občutljivostjo 5 centigramov ali več, z utežmi ali brez njih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9017 Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribor v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9018 Zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 9018

9024 Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9025 Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9026 Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9027 Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z espozimetri); mikrotomi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9028 Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje: - Deli in pribor - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9029 Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tar. št. 9014 ali 9015; stroboskopi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9030 Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9031 Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9032 Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9033 Deli in pribor (ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 91 Ure in osebne ure in njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št. 9105, 9109 do 9113, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9105 Druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9109 Urni mehanizmi, kompletni in sestavljeni Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9110 Kompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 9114 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9111 Ohišja za osebne ure in deli ohišij Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9112 Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli zanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9113 Jermenčki in zapestnice za ročne ure in njihovi deli: - Iz navadne kovine, vključno z pozlačenimi ali posrebrenimi ali iz kovine, prevlečene s plemenito kovino - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 92 Glasbila; njihovi deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 93 Orožje in strelivo; njuni deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9405 Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9406 Montažne zgradbe Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9503 Druge igrače; zmanjšani modeli (v merilu) in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke vseh vrst Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9506 Izdelane glave palic za golf Izdelava iz grobo obdelanih kosov

ex 9601 in ex 9602 Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje Izdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št.

ex 9603 Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov podlasičje ali veveričje dlake), mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja; soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9605 Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora zadovoljiti pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v garnituro. Lahko pa se vključijo sestavni deli ali izdelki brez porekla, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna.

9606 Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblačijo in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9608 Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno s kapicami in ščipalkami) navedenih proizvodov, razen tistih iz tar. št. 9609 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo peresa ali njihove konice ter drugi materiali, ki se uvrščajo v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

9612 Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9614 Tobačne pipe in glave za pipe Izdelava iz grobo obdelanih kosov"

PRILOGA V

"PRILOGA 17

POTRDILO O POREKLU OBRAZEC A

1. Potrdila o poreklu Obrazec A morajo ustrezati vzorcu iz te priloge. Uporaba angleščine ali francoščine za opombe na hrbtni strani potrdila ni obvezna. Potrdila se izpolnijo v angleščini ali v francoščini. Če so pisana z roko, morajo biti izpolnjena s črnilom in s tiskanimi črkami.

2. Vsak obrazec meri 210 x 297 mm; dovoljeno odstopanje po dolžini je plus 5 mm ali minus 8 mm. Uporabljati je treba bel, pisalni papir, oblikovan, brez mehanskih ostankov lesa in ki tehta najmanj 25 g/m2. Imeti mora ozadje s tiskanim zelenim vzorcem guilloche, tako da je vsako ponarejanje z mehanskimi ali kemičnimi sredstvi opazno na prvi pogled.

Če je potrdilo izdelano v več izvodih, je prvi izvod, ki je izvirnik, tiskan z zelenim vzorcem guilloche.

3. Vsako potrdilo mora imeti zaporedno številko, tiskano ali ne, po kateri ga je mogoče prepoznati.

4. Potrdila, katerih vzorec je prikazan v tej prilogi, se sprejemajo od 1. januarja 1996; vendar se lahko potrdila, sestavljena v skladu s prejšnjim vzorcem iz leta 1992, predložijo do 31. decembra 1997.

[***INSERT FORM AND TEXT IN ENGLISH***]

[***INSERT FORM AND TEXT IN FRENCH***]

PRILOGA VI

"PRILOGA 18

Izjava na računu

Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti sestavljena v skladu z opombami pod črto. Vendar teh opomb ni treba navesti.

Francoska različica

[***INSERT TEXT IN FRENCH***]

Angleška različica

[***INSERT TEXT IN ENGLISH***]

..........

(kraj in datum) 3

..........

(podpis izvoznika; dodatno mora biti jasno navedeno ime osebe, ki je podpisala izjavo) 4

1 Kadar izjavo na računu da pooblaščeni izvoznik v smislu člena 90a, mora biti na tem mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne da pooblaščeni izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.

2 Navede se poreklo izdelkov. Kadar se izjava na računu v celoti ali delno nanaša na izdelke s poreklom iz Ceute in Melille v smislu člena 96, jih mora izvoznik na dokumentu, na katerem je dana izjava, jasno označiti z oznako CM.

3 Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije navedene že v samem dokumentu.

4 Glej člen 90(5). Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, izvzetje podpisa pomeni tudi izvzetje navedbe imena podpisnika."

PRILOGA VII

"PRILOGA 19

SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO KONČNI IZDELKI DOBILI STATUS BLAGA S POREKLOM

(Ozemlja Zahodnega brega in Gaze)

Tarifna št. HS Poimenovanje Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

(1) (2) (3)

0201 Meso, goveje, sveže ali ohlajeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz zamrznjenega govejega mesa iz tar. št. 0202

0202 Meso, goveje, zamrznjeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz svežega ali ohlajenega govejega mesa iz tar. št. 0201

0206 Drugi užitni klavnični izdelki iz govejega, svinjskega, ovčjega, kozjega in konjskega mesa ter mesa oslov ali mesa mul in mezgov; sveži, ohlajeni ali zamrznjeni Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz trupov iz tar. št. 0201 do 0205

0210 Meso in drugi užitni mesni klavnični izdelki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali prekajeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz drugih klavničnih izdelkov Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mesa in klavničnih izdelkov iz tar. št. 0201 do 0206 in 0208 ali perutninskih jeter iz tar. št. 0207

0302 do 0305 Ribe, razen živih rib Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 že s poreklom

0402, 0404 ex 0405 0406 Mlečni izdelki, razen mlečnih namazov z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar manj kot 75 mas. % Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mleka ali smetane iz tar. št. 0401 ali 0402

0403 Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali aromatizirano ali z dodanim sadjem ali kakavom Izdelava, pri kateri: - so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 4 v celoti pridobljeni; - je katerikoli uporabljen sadni sok iz tar. št. 2009 ali saharoza s poreklom, in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

0408 Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v vodi ali sopari, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz ptičjih jajc iz tar. št. 0407

ex 0502 Pripravljene ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča Čiščenje, dezinfekcija, razvrščanje in izravnavanje ščetin in dlak

ex 0506 Kosti in strženi rogov, surovi Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 že s poreklom

0710 do 0713 Užitne vrtnine, zamrznjene ali sušene, začasno konzervirane, razen za tar. št. ex 0710 in ex 0711, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 0710 Sladka koruza (nekuhana ali kuhana v pari ali vreli vodi), zamrznjena Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

ex 0711 Sladka koruza, začasno konzervirana Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

0811 Sadje in oreščki, nekuhani ali kuhani v vreli vodi ali sopari, zamrznjeni, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali ne: - Z dodatkom sladkorja - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0812 Sadje in plodovi, začasno konzervirani (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, v žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje), vendar v takšnem stanju neustrezni za takojšnjo porabo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0813 Sadje, suho, razen tistega, ki se uvršča v tar. št. od 0801 do 0806; mešanice oreškov ali suhega sadja iz tega poglavja Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0814 Lupine agrumov ali dinj in lubenic, sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

ex Poglavje 11 Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenično lepilo; razen za št. ex 1106, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, užitne vrtnine, korenine in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje že s poreklom

ex 1106 Moka, prah in zdrob iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713 Sušenje in mletje sušenih stročnic iz tar. št. 0708

1301 Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljne smole (na primer balzami) Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 1302 Vanilijeva oljna smola Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

1501 Prašičja maščoba (vključno mast) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava iz prašičjega mesa ali užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz piščančjega mesa in užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0207

1502 Maščobe živali vrste goved, ovac in koz, razen tistih iz tar. št. 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

1504 Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani: - Trdne frakcije - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1504 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 že s poreklom

ex 1505 Prečiščeni lanolin Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505

1506 Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

ex 1507 do 1515 Nehlapna rastlinska olja in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije, razen tistih iz jojoba olja - Drugo, razen za: - tungovo olje, mirtin vosek in japonski vosek - tistih za tehnične ali industrijske namene, razen proizvodnje živil za prehrano ljudi Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. od 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 1516 Masti ali olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski in rastlinski materiali že s poreklom

ex 1517 Užitne tekoče mešanice olj rastlinskega izvora iz tar. št. 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

1601 Klobase in podobni izdelki iz mesa, drugih užitnih klavničnih proizvodov ali krvi; sestavljena živila na osnovi teh proizvodov Izdelava iz živali iz poglavja 1

1602 Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovje ali kri Izdelava iz živali iz poglavja 1

1603 Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib, rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev Izdelava iz živali iz poglavja 1. Vendar morajo biti vse uporabljene ribe, raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji že s poreklom.

1604 Pripravljene ali konzervirane ribe, kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec Izdelava, pri kateri so vse uporabljene ribe ali ribja jajčeca že s poreklom

1605 Raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji že s poreklom

ex 1701 Sladkor iz sladkornega trsa in sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1702 Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor: - Kemično čista maltoza in fruktoza - Drugi sladkorji v trdnem stanju z dodatki za aromatiziranje ali barvili - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1702 Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom

ex 1703 Melase, dobljene pri ekstrakciji sladkorja, z dodatki za aromatiziranje ali barvil Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1704 Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), brez kakava Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1806 Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1901 Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz materiala iz tar. št. 0401 do 0404 brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: - Sladni ekstrakt - Drugo Izdelava iz žit iz poglavja 10 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1902 Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi sestavinami) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita (razen pšenice vrste durum), meso, mesni klavnični izdelki, ribe, raki ali mehkužci že s poreklom

1903 Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba kot kosmiči, zrnca, perle in v podobnih oblikah Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz krompirjevega škroba iz tar. št. 1108

1904 Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita,razen koruze, v zrnu ali obliki kosmičev ali druga obdelana zrnja (razen mokein zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu - Brez kakava - S kakavom Izdelava, pri kateri: - so vsa uporabljena žita in moka (razen koruze vrste Zea indurata ter pšenice vrste durum in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni, -vrednost katerega koli uporabljenega materiala iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov, ki niso uvrščeni v tar. št. 1806, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1905 Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega: hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati in vaflji, rižev papir in podobni izdelki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz poglavja 11

2001 Vrtnine, sadje,oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje, oreščki ali vrtnine že s poreklom

2002 Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni paradižniki že s poreklom

2003 Gobe in gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali v ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vse uporabljene gobe in gomoljike že s poreklom

2004 in 2005 Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene ali nezamrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006 Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine že s poreklom

2006 - Sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (sušeni, glazirani ali kristalizirani) - Vrtnine, konzervirane v sladkorju (suhe, glazirane ali kristalizirane) Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine že s poreklom

2007 Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s kuhanjem, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

2008 Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali alkohola ali brez njih, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu - Sadje in oreški, kuhani drugače kot v sopari ali vreli vodi, brez dodanega sladkorja; zamrznjeni - Oreški, brez dodatka sladkorja ali alkohola - Drugo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tar. št. 0801, 0802 in od 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2009 Sadni sokovi (tudi grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in brez dodatka alkohola, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2101 Pražena cikorija in njeni ekstrakti, esence in koncentrati Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena cikorija že s poreklom

ex 2103 - Pripravljena gorčica Izdelava iz gorčične moke ali zdroba

2104 Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila - Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe - Homogenizirana sestavljena živila Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005 Uporabi se pravilo za tar. št., v katero bo izdelek uvrščen v razsutem stanju

ex 2105 Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo čokolado Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 18 ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 2106 Aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2106 Sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali materiala, pridobljenega iz grozdja

2201 Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode ter sodavice, brez sladkorja ali drugih sladil ali sredstev za aromatiziranje; led in sneg Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena voda že s poreklom

2202 Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna in da je vsak uporabljeni sadni sok (razen ananasovega, citroninega in grenivkinega) že s poreklom

ex 2204 Vino iz svežega grozdja, vključno z ojačenimi vini; in grozdni mošt z dodanim alkoholom Izdelava iz drugega grozdnega mošta

ex 2205 ex 2207 ex 2208 in ex 2209 Naslednji izdelki, ki vsebujejo grozdne materiale: - Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje, - Etanol in drugi alkoholi, denaturirani ali ne; destilati, likerji in druge alkoholne pijače, - Kis Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 2208 Whiskyji z vsebnostjo alkohola manj kot 50 vol. % Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih alkoholnih destilatov na osnovi žit ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna

ex 2303 Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze (razen zgoščenih tekočin za namakanje), z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kot 40 mas. % Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza že s poreklom

ex 2306 Oljne pogače in drugi trdni ostanki ekstrakcije olivnega olja, ki vsebujejo več kot 3 mas. % olivnega olja Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive že s poreklom

2309 Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom

2402 Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2403 Tobak za kajenje Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2504 Naravni kristalni grafit, z obogateno vsebino ogljika, prečiščen in mlet Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita

ex 2515 Marmor, samo razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno z kvadratnimi) bloke ali plošče debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2516 Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, samo razžagani ali kako drugače razrezani v pravokotne bloke ali plošče (vključno kvadratne), debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2518 Žgan dolomit Žganje nežganega dolomita

ex 2519 Mlet naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo žganega (sintranega) magnezijevega oksida Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabi naravni magnezijev karbonat (magnezit)

ex 2520 Sadre, specialno pripravljene za zobozdravstvo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2524 Naravna azbestna vlakna Izdelava iz azbestnega koncentrata

ex 2525 Sljuda v prahu Mletje sljude ali odpadkov sljude

ex 2530 Zemeljske barve, žgane ali v prahu Žganje ali mletje zemeljskih barv

ex 2707 Olja, pri katerih teža aromatskih sestavin presega težo nearomatskih sestavin, ki so podobna mineralnim oljem dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, od katerega se več kot 65 vol. % destilira pri temperaturi do 250 °C (vključno z mešanicami naftnih olj in benzenom), za pogonsko gorivo ali kurilna olja Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [20] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2709 Surova olja, dobljena iz bituminoznih mineralov Destruktivna destilacija bituminoznih materialov

2710 do 2712 Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih materialov, razen surovih ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po teži 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani vosek, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [21] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

2713 do 2715 Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [22] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 28 Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov; razen za tar. št. ex 2811 in ex 2833, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2811 Žveplov trioksid Izdelava iz žveplovega dioksida

ex 2833 Aluminijev sulfat Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 29 Organski kemijski proizvodi; razen za tar. št. ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex 2932, 2933 in 2934, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2901 Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [23] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2902 Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni, za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurilno olje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [24] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2905 Kovinski alkoholati alkoholov iz te tar. št. in iz etanola ali glicerola Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 2905. Lahko pa se uporabijo kovinski alkoholati iz te tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

2915 Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2932 - Notranji etri in njihovi halogenski sulfo-, nitro- in nitrozoderivati - Ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo- nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.

2933 Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

2934 Nukleinske kisline in njihove soli; druge heterociklične spojine Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 30 Farmacevtski proizvodi; razen za št. 3002, 3003 in 3004, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3002 Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi: - Izdelki, ki so sestavljeni iz dveh sestavin ali več, ki so pomešani za terapevtske ali profilaktične namene, ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjene doze ali v oblike ali pakiranje za prodajo na drobno - Drugo: - človeška kri - živalska kri, pripravljena za terapevtsko ali profilaktično rabo - frakcije krvi, razen antiserumov, hemoglobina in globulina iz serumov - hemoglobin, globulin iz krvi in globulin iz serumov - drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3003 in 3004 Zdravila (razen blaga iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006) Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - so vsi uporabljeni materiali uvrščeni v drugo tar. št. kot izdelek. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 ali 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 31 Gnojila; razen za tar. št. ex 3105, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v iso tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3105 Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri od gnojilnih elementov dušika, fosforja in kalija; druga gnojila; proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto teže; razen za: - Natrijev nitrat - Kalcijev cianamid - Kalijev sulfat - Magnezijev kalijev sulfat Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 32 Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; pripravljena premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila; razen za tar. št. ex 3201 in 3205, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3201 Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega porekla

3205 Lak barve; preparati predvideni v 3. opombi v tem poglavju na osnovi lak barv [25] Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen materialov iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3205 pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 33 Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za tar. št. ex 3301, ex 3302 in ex 3306, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3301 Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno z zgoščenimi (trdimi) olji (concretes) in čistimi olji; rezinoidi; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge skupine [26] v tej tar. št. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste skupine, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3302 Alkoholni preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 3306 Nitke za čiščenje zob Izdelava iz: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 34 Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje in zobarski voski ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen za tar. št. 3403 in 3404, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3403 Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [27] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3404 Umetni voski in pripravljeni voski na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 35 Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za tar. št. 3505 in ex 3507, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3505 Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov: - Škrobni etri in estri - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3505 Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz tar. št. 1108

ex 3507 Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 36 Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; vnetljivi preparati Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 37 Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za tar. št. 3701, 3702 in 3704, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3701 Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. 3702

3702 Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot sta tar. št. 3701 ali 3702

3704 Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil, osvetljeni toda nerazviti Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot so tar. št. 3701 do 3704

ex Poglavje 38 Razni proizvodi kemijske industrije; razen za tar. št. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 in 3824, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3801 - Koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode - Grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3803 Rafinirano tal olje Rafiniranje surovega tal olja

ex 3805 Sulfatna terpentinska olja, prečiščena Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja

ex 3806 Smolni estri Izdelava iz smolnih kislin

ex 3807 Lesni katran (lesna katranska smola) Destilacija lesnega katrana

ex 3811 Pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja iz bituminoznih mineralov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822 in 3824 Razni proizvodi kemijske industrije: - Naslednji izdelki iz tar. št. 3824: - Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi naravnih smolnih izdelkov - Naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Sorbitol, razen sorbitola iz tar. št. 2905 - Petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amoniaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli - Ionski izmenjalci - Sušilci (getterji) za vakuumske cevi - Alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina - Amoniakova voda in izkoriščeni oksidi dobljeni pri čiščenju plina iz premoga - Sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Fuzelno in dipelovo olje - Mešanice soli, ki vsebujejo različne anione - Paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlogo iz papirja ali tekstila ali brez nje - Drugo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3823 Industrijski maščobni alkoholi Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z maščobnimi alkoholi iz tar. št. 3823

ex 3901 do 3915 Plastične mase v primarnih oblikah; odpadki, ostružki in ostanki iz plastike: - Izdelki adicijske homopolimerizacije - Drugo Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [28] Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [29]

3916 do 3921 Polizdelki iz plastike: - Ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih; drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani - Drugi: - izdelki adicijske homopolimerizacije - drugi Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [30] Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [31]

3922 do 3926 Izdelki iz plastičnih mas Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4001 Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje Laminacija folij iz naravnega kavčuka

4005 Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

4012 Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume ali gume z zračnimi komorami, zamenljivi protektorji (plasti) in ščitniki iz gume Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4011 ali 4012

ex 4017 Izdelki iz trde gume Izdelava iz trde gume

ex 4102 Surove kože ovc ali jagnjet, brez volne Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno

4104 do 4107 Usnje, brez dlake ali volne, razen usnja iz tar. št. 4108 ali 4109 Ponovno strojenje predhodno strojenih kož ali izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka

4109 Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje Izdelava iz usnja iz tar. št. od 4104 do 4107, pod pogojem, da njegova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4302 Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno, - Plošče, križi in podobne oblike - Drugo Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna Beljenje ali barvanje, poleg rezanja in sestavljanja nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

4303 Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302

ex 4403 Les, grobo obdelan (razčetverjen) Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega

ex 4407 Les, vzdolžno žagan ali cepljen, rezan ali luščen, skobljan, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen, debeline nad 6 mm Skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem.

ex 4408 Listi za furniranje in listi vezenega lesa, debeline do vključno 6 mm, sestavljeni in drug les, žagan po dolžini, rezan ali lupljen debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali lepljen s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem

ex 4409 - Les (vključno z lamelami in frizami za parket, nesestavljenimi), profiliran pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen - Okrasne palice, venci in okrasne letve Brušenje ali topo ali zobato dolžinsko spajanje Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4410 do ex 4413 Okrasne palice, venci in okrasne letve, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4415 Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, bobni in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost

ex 4416 Sodi, kadi, vedra in drugi sodarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah

ex 4418 - Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo - Okrasne palice in okrasne letve Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4421 Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev Izdelava iz lesa iz katere koli tar. št., razen lesene žice iz tar. št. 4409

4503 Izdelki iz naravne plute Izdelava iz plute iz tar. št. 4501

ex 4811 Papir in karton, liniran, črtan ali milimetrski Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4816 Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje (razen tistih iz tar. št. 4809); matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4817 Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4818 Toaletni papir Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

ex 4819 Škatle, zaboji, vreče in druge posode za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4820 Bloki s pisemskim papirjem Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4823 Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti ali oblike Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4909 Poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 4909 ali 4911

4910 Koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki: - Koledarji vrste večni ali z zamenljivimi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona - Drugo Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4909 ali 4911

ex 5003 Svileni odpadki (vključno z odpadki preje, neprimernimi za odvijanje, odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi materiali), mikani ali česani Mikanje ali česanje svilenih odpadkov

5501 do 5507 Umetna ali sintetična rezana vlakna Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 50 do 55 Preja, monofilamenti in sukanec: Izdelava iz [32]: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 50 do 55 Tkanine: - Z vtkanimi gumijastimi nitmi - Druge Izdelava iz enojne preje [33] Izdelava iz [34]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - papirja. ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 56 Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen za tar. št. 5602, 5604, 5605 in 5606, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz [35]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5602 Klobučevina,vključno z impregnirano, prevlečeno ali laminirano: - Iglana klobučevina - Drugo Izdelava iz [36]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506, ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz [37]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5604 Niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso: - Gumijaste niti in vrvi, prekrite s tekstilnim materialom - Drugo Izdelava iz gumijastih niti ali vrvi, ki niso prekrite s tekstilom Izdelava iz [38]: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5605 Metalizirana preja, vključno s posukano prejo ali ne, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino Izdelava iz [39]: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5606 Posukana preja, zviti trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405 (razen tiste iz tar. št. 5605 in posukane preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno s kosmičeno ženiljsko prejo); efektno vozličasta preja Izdelava iz [40]: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali - materialov za izdelavo papirja

Poglavje 57 Preproge in druga tekstilna talna prekrivala: - Iz iglane klobučevine - Iz druge klobučevine - Drugo Izdelava iz [41]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506, ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz [42]: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz [43]: - preje iz kokosovega vlakna, - preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov, - naravnih vlaken, ali - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje

ex Poglavje 58 Specialne tkanine; taftane tekstilne tkanine; čipke; tapiserije; pozamentarija; vezenine; razen za tar. št. 5805 in 58 10; pravilo za tar. št. 5810 je določeno v nadaljevanju: - Kombinirane z gumijasto nitjo - Druge Izdelava iz enojne preje [44] Izdelava iz [45]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje ali odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5810 Vezenina v metraži, trakovih ali motivih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

5901 Tekstilne tkanine, prevlečene z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za kopiranje; platna, pripravljena za slikanje;; toge tkanine (buckram) in podobne tkanine, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov Izdelava iz preje

5902 Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje iz najlona ali drugih poliamidov, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti: - Z vsebnostjo največ 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5903 Tekstilne tkanine, impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902 Izdelava iz preje

5904 Linolej, vključno z rezanim v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, razrezana v oblike ali ne Izdelava iz preje [46]

5905 Zidne tapete iz tekstilnih surovin: - Impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz [47]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5906 Gumirane tekstilne tkanine, razen tistih iz tar. št. 5902: - Pletene ali kvačkane tkanine - Druge tkanine iz sintetične filament preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz [48]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz kemičnih materialov Izdelava iz preje

5907 Tekstilne tkanine, drugače impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene Izdelava iz preje

ex 5908 Žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirane Izdelava iz cevasto pletenih materialov za plinske svetilke

5909 do 5911 Tekstilni izdelki, za industrijsko uporabo: - Diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tar. št. 5911 - Drugi Izdelava iz preje ali odpadkov tkanin ali krp iz tar. št. 6310 Izdelava iz [49]: - preje iz kokosovega vlakna - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 60 Pleteni ali kvačkani materiali Izdelava iz [50]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 61 Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani - Dobljeni s šivanjem ali drugačnim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko - Drugo Izdelava iz preje [51] Izdelava iz [52]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 62 Oblačila in pribor za oblačila razen pletenih ali kvačkanih izdelkov; razen za tar. št. ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 in ex 6217, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz preje [53]

ex 6202 ex 6204 ex 6206 ex 6209 in ex 6217 Oblačila in drug gotov pribor za oblačila, za ženske, deklice in dojenčke, vezeni Izdelava iz preje [54] ali Izdelava iz nevezene tkanine, pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [55]

ex 6210 ex 6216 in ex 6217 Ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra Izdelava iz preje [56] ali Izdelava iz neprevlečene tkanine, če vrednost uporabljene neprevlečene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [57]

6213 in 6214 Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki - Vezeni - Drugi Izdelava iz nebeljene enojne preje Izdelava iz nebeljene enojne preje [58] [59] ali Izdelava iz nevezene tkanine, pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [60] Izdelava iz nebeljene enojne preje [61] [62]

ex 6217 - Medvloge za ovratnike in manšete, urezane Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

6301 do 6304 Prevleke, potovalne odeje, posteljno perilo itd., zavese itd., drugi izdelki za notranjo opremo: - Iz klobučevine ali iz netkanih materialov - Drugi - Vezeni - Drugi Izdelava iz [63]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje Izdelava iz nebeljene enojne preje [64] ali Izdelava iz nevezene tkanine (razen pletene ali kvačkane), pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz nebeljene enojne preje [65]

6305 Vreče in vrečke za pakiranje blaga Izdelava iz [66]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

6306 Ponjave, jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila, platnene strehe, zunanje platnene navojnice (tende), šotori in izdelki za taborjenje: - Netkani - Drugi Izdelava iz [67]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje

6307 Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z kroji za oblačila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [68]

6308 Garniture, ki so sestavljene iz tkanine in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov in serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

6401 do 6405 Obutev Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge komponente podplatov iz tar. št. 6406

6503 Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken [69]

6505 Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih tkanin (razen iz trakov), vključno z podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken [70]

6601 Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi sončniki in podobnimi dežniki) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 6803 Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca Izdelava iz obdelanega skrilavca

ex 6812 Izdelki iz azbesta, izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali iz mešanic na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata Izdelava iz predelanih azbestnih vlaken ali iz mešanic na osnovi azbesta ali iz mešanic na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata

ex 6814 Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano)

7006 Steklo iz tar. št. 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, vendar neokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7007 Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7008 Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7009 Steklena ogledala, z okvirjem ali brez njega, vključno z vzvratnimi ogledali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7010 Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7013 Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna ali Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7019 Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje) Izdelava iz: - nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti, ali - steklene volne

ex 7101 Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7102, ex 7103 in ex 7104 Obdelani dragi ali poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani) Izdelava iz neobdelanih dragih ali poldragih kamnov

ex 7106, ex 7108 in ex 7110 Plemenite kovine: - Neobdelane - Polizdelki ali v obliki prahu (vsi) Izdelava iz materialov, ki niso uvrščeni v tar. št. 7106, 7108 ali 7110 ali Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 ali Legiranje plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin

ex 7107, ex 7109 in ex 7111 Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami

7116 Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7117 Imitacije nakita Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz delov navadne kovine, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7207 Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205

7208 do 7216 Ploščati valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206

7217 Žica iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207

ex 7218 7219 do 7222 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz nerjavnega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218

7223 Žica iz nerjavnega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218

ex 7224 7225 do 7227 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice v ohlapno navitih kolobarjih, iz drugih legiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7224

7228 Druge palice iz drugih legiranih jekel; kotniki in profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranih ali nelegiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224

7229 Žica iz drugih legiranih jekel Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224

ex 7301 Piloti Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7302 Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7304, 7305 in 7306 Cevi in votli profili iz železa (razen iz litega železa) ali jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224

7308 Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr.: mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 ne smejo uporabiti

ex 7315 Verige zoper drsenje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7322 Radiatorji za centralno ogrevanje, ki se ne ogrevajo z električno energijo, in njihovi deli iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7322 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 74 Baker in bakreni izdelki, razen za tar. št. 7401 do 7405; pravilo za tar. št. 7403 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7403 Bakrove zlitine, surove Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali odpadkov in ostankov bakra

ex Poglavje 75 Nikelj in nikljevi izdelki, razen za tar. št. 7501 do 7503 Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 76 Aluminij in aluminijasti izdelki, razen za tar. št. 7601, 7602 in ex 7616; pravila za tar. št. ex 7601 in ex 7616 so določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7601 - Aluminijeve zlitine - Super čisti aluminij (ISO št. Al 99.99) Izdelava iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov Izdelava iz nelegiranega aluminija (ISO št. Al 99.8)

ex 7616 Izdelki iz aluminija, razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj, tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice, in ekspandirane kovine iz aluminija Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 78 Svinec in svinčeni izdelki, razen za tar. št. 7801 in 7802; pravilo za tar. št. 7801 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7801 Surovi svinec: - Rafiniran svinec - Drugi Izdelava iz obdelanega svinca (bullion ali work) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7802

ex Poglavje 79 Cink in cinkovi izdelki, razen za tar. št. 7901 in 7902; pravilo za tar. št. 7901 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7901 Cink, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7902

ex Poglavje 80 Kositer in kositrni izdelki, razen za tar. št. 8001, 8002 in 8007; pravilo za tar. št. 8001 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8001 Kositer, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 8002

ex Poglavje 81 Druge navadne kovine, kermeti; njihovi izdelki Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8206 Orodje iz dveh ali več tar. št. 8202 do 8205, v garniturah za prodajo na drobno Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., razen v tar. št. 8202 do 8205. Vendar pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 lahko vstavi v garniture, če njihova vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

8207 Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s strganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8208 Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8211 Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji in rezila iz navadnih kovin

8214 Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje ali pedikiranje (vključno s pilicami za nohte) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin

8215 Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin

ex 8306 Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 84 Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425 do 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444 do 8447, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, ex 8483, 8484 in 8485 Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8403 in ex 8404 Kotli za centralno kurjavo, razen kotlov iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot tar. št. 8403 ali 8404. Lahko pa se uporabijo materiali, ki se uvrščajo v tar. št. 8403 ali 8404, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8406 Turbine na vodno in drugo paro Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8407 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8408 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8409 Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8412 Drugi pogonski stroji in motorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8415 Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8418 Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zamrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, razen klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8419 Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše in kartona Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8420 Kalandri ali drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8425 do 8428 Stroji in naprave za dviganje, manipuliranje, nakladanje ali razkladanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8429 Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji: - Cestni valjarji - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8430 Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8431 Deli za cestne valjarje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8439 Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za proizvodnjo ali končno obdelavo papirja ali kartona Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8441 Drugi stroji za predelavo papirne kaše, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8444 do 8447 Stroji iz teh tar. št, ki se uporabljajo v tekstilni industriji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8448 Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8452 Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje: - Šivalni stroji (samo lock-stitch), z glavami, z maso do 16 kg brez motorja oziroma do 17 kg z motorjem - Drugi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh materialov brez porekla, uporabljenih pri sestavljanju glave (brez motorja), ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom, in - pri kateri so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že s poreklom Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8456 do 8466 Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8469 do 8470 8471, 8472 Pisarniški stroji (npr.: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, razmnoževalni stroji, stroji za spajanje) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8480 Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gume ali plastične mase Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 8483 Navojna vretena z valji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8484 Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8485 Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 85 Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka; aparati za snemanje in reprodukcijo televizijske slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do ex 8548 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8501 Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8502 Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8501 ali 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8504 Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8517 Videofoni Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8518 Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8519 Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki nimajo vgrajene naprave za snemanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8520 Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka, ali brez njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8521 Aparati za snemanje in reprodukcijo slike Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8522 Deli in pribor uporabni predvsem ali v glavnem z aparati iz tar. št. 8519 do 8521 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8523 Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz poglavja 37 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8524 Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz poglavja 37: - Matrice in galvanski odtisi za proizvodnjo plošč - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8523 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8525 Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge videosnemalne kamere; Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8526 Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8527 Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8528 Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8529 Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8525 do 8528: - Izključno ali pretežno primerni za uporabo pri aparatih za videosnemanje ali reprodukcijo slike - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8535 in 8536 Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8537 Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8542 Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8541 ali 8542 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8544 Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno z koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8545 Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8546 Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8548 - Električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju - Iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8601 do 8607 Železniške ali tramvajske lokomotive, vozni park in njihovi deli Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8608 Železniški ali tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehanskimi) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8609 Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 87 Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št.: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 in 8716, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8709 Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih, za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8710 Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8711 Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8712 Kolesa brez krogličnih ležajev Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 8714

8715 Otroški vozički in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8716 Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, nesamovozna; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8803 Deli proizvodov iz tar. št. 8801 ali 8802 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8803 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8804 Padala (vključno jadralna padala) in rotošuti; njihovi deli in pribor - Rotošuti - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 8804 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8804 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8805 Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8805 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 89 Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne sme pa se uporabljati ladijskih trupov iz tar. št. 8906

ex Poglavje 90 Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št, za katere so pravila določena v nadaljevanju: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 in 9024 do 9033 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9001 Optična vlakna in snopi optičnih vlaken, kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno s kontaktnimi lečami), prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9002 Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optičnih neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9004 Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9005 Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9006 Fotografski aparati, (razen kinematografskih kamer); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen bliskovnih žarnic z električnim vžigom Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9007 Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9011 Sestavljeni optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9014 Drugi navigacijski instrumenti in aparati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9015 Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9016 Tehtnice z občutljivostjo 5 centigramov ali več, z utežmi ali brez njih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9017 Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribor v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9018 Zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 9018

9024 Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9025 Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9026 Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9027 Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z espozimetri); mikrotomi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9028 Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje: - Deli in pribor - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9029 Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tar. št. 9014 ali 9015; stroboskopi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9030 Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9031 Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9032 Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9033 Deli in pribor (ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 91 Ure in osebne ure in njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št. 9105, 9109 do 9113, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9105 Druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9109 Urni mehanizmi, kompletni in sestavljeni Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9110 Kompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 9114 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9111 Ohišja za osebne ure in deli ohišij Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljaljo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9112 Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli zanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9113 Jermenčki in zapestnice za ročne ure in njihovi deli: - Iz navadne kovine, vključno z pozlačenimi ali posrebrenimi ali iz kovine, prevlečene s plemenito kovino - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 92 Glasbila; njihovi deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 93 Orožje in strelivo; njuni deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9401 in ex 9403 Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300g/m2 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tar. št. 9401 ali 9403, pod pogojem: - da vrednost tkanine ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna, in - da so vsi drugi uporabljeni materiali s poreklom in se uvrščajo v druge tar. št., razen tar. št. 9401 ali 9403

9405 Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9406 Montažne zgradbe Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9503 Druge igrače; zmanjšani modeli (v merilu) in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke vseh vrst Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9506 Izdelane glave palic za golf Izdelava iz grobo obdelanih kosov

9507 Palice, trnki in drug pribor za ribolov; mreže za zajemanje ulovljenih rib; mreže za metulje in podobne mreže; umetne ptice za vabo (razen tistih iz tar. št. 9208 ali 9705) in podobni rekviziti za lov in strelstvo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki se uvrščajo v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 9601 in ex 9602 Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje Izdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št.

ex 9603 Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov podlasičje ali veveričje dlake), mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja; soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9605 Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora zadovoljiti pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v garnituro. Lahko pa se vključijo sestavni deli ali izdelki brez porekla, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

9606 Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblačijo in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9608 Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno s kapicami in ščipalkami) navedenih proizvodov, razen tistih iz tar. št. 9609 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo peresa ali njihove konice ter drugi materiali, ki se uvrščajo v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

9612 Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9614 Tobačne pipe in glave za pipe Izdelava iz grobo obdelanih kosov"

PRILOGA VIII

"PRILOGA 20

SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO KONČNI IZDELKI DOBILI STATUS BLAGA S POREKLOM

(Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Zvezna republika Jugoslavija)

Tarifna št. HS Poimenovanje Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

(1) (2) (3)

0201 Meso, goveje, sveže ali ohlajeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz zamrznjenega govejega mesa iz tar. št. 0202

0202 Meso, goveje, zamrznjeno Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz svežega ali ohlajenega govejega mesa iz tar. št. 0201

0206 Drugi užitni klavnični izdelki iz govejega, svinjskega, ovčjega, kozjega in konjskega mesa ter mesa oslov ali mesa mul in mezgov; sveži, ohlajeni ali zamrznjeni Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz trupov iz tar. št. 0201 do 0205

0210 Meso in drugi užitni mesni klavnični izdelki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali prekajeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz drugih klavničnih izdelkov Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mesa in klavničnih izdelkov iz tar. št. 0201 do 0206 in 0208 ali perutninskih jeter iz tar. št. 0207

0302 do 0305 Ribe, razen živih rib Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 že s poreklom

0402, 0404 ex 0405 0406 Mlečni izdelki, razen mlečnih namazov z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar manj kot 75 mas. % Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz mleka ali smetane iz tar. št. 0401 ali 0402

0403 Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali aromatizirano ali z dodanim sadjem ali kakavom Izdelava, pri kateri: - so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 4 že s poreklom, - je katerikoli uporabljen sadni sok (razen ananasovega, citroninega ali grenivkinega) iz tar. št. 2009 s poreklom, in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

0408 Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v vodi ali sopari, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz ptičjih jajc iz tar. št. 0407

ex 0502 Pripravljene ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča Čiščenje, dezinfekcija, razvrščanje in izravnavanje ščetin in dlak

ex 0506 Kosti in strženi rogov, surovi Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 že s poreklom

0710 do 0713 Užitne vrtnine, zamrznjene ali sušene, začasno konzervirane, razen za tar. št. ex 0710 in ex 0711, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 0710 Sladka koruza (nekuhana ali kuhana v pari ali vreli vodi), zamrznjena Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

ex 0711 Sladka koruza, začasno konzervirana Izdelava iz sveže ali ohlajene sladke koruze

0811 Sadje in oreščki, nekuhani ali kuhani v vreli vodi ali sopari, zamrznjeni, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali ne: - Z dodatkom sladkorja - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0812 Sadje in plodovi, začasno konzervirani (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, v žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje), vendar v takšnem stanju neustrezni za takojšnjo porabo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0813 Sadje, suho, razen tistega, ki se uvršča v tar. št. od 0801 do 0806; mešanice oreškov ali suhega sadja iz tega poglavja Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

0814 Lupine agrumov ali dinj in lubenic, sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom

ex Poglavje 11 Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenično lepilo; razen za št. ex 1106, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, užitne vrtnine, korenine in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje že s poreklom

ex 1106 Moka, prah in zdrob iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713 Sušenje in mletje sušenih stročnic iz tar. št. 0708

1301 Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljne smole (na primer balzami) Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 1302 - Vanilijeva oljna smola - Sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz nemodificiranih sluzi in sredstev za zgoščevanje

1501 Prašičja maščoba (vključno mast) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava iz prašičjega mesa ali užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz piščančjega mesa in užitnih klavničnih izdelkov iz tar. št. 0207

1502 Maščobe živali vrste goved, ovac in koz, razen tistih iz tar. št. 1503: - Maščobe iz kosti ali odpadkov - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

1504 Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani: - Trdne frakcije ribjih olj in masti ter olj morskih sesalcev - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1504 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 že s poreklom

ex 1505 Prečiščeni lanolin Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505

1506 Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1506 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski materiali iz poglavja 2 že s poreklom

ex 1507 do 1515 Nehlapna rastlinska olja in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: - Trdne frakcije, razen tistih iz jojoba olja - Drugo, razen za: - tungovo olje, mirtin vosek in japonski vosek - tistih za tehnične ali industrijske namene, razen proizvodnje živil za prehrano ljudi Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. od 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

ex 1516 Masti ali olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni živalski in rastlinski materiali že s poreklom

ex 1517 Užitne tekoče mešanice olj rastlinskega izvora iz tar. št. 1507 do 1515 Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali že s poreklom

1601 Klobase in podobni izdelki iz mesa, drugih užitnih klavničnih proizvodov ali krvi; sestavljena živila na osnovi teh proizvodov Izdelava iz živali iz poglavja 1

1602 Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovje ali kri Izdelava iz živali iz poglavja 1

1603 Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib, rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev Izdelava iz živali iz poglavja 1. Vendar morajo biti vse uporabljene ribe, raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji že s poreklom

1604 Pripravljene ali konzervirane ribe, kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec Izdelava, pri kateri so vse uporabljene ribe ali ribja jajčeca že s poreklom

1605 Raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji že s poreklom

ex 1701 Sladkor iz sladkornega trsa in sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1702 Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor: - Kemično čista maltoza in fruktoza - Drugi sladkorji v trdnem stanju z dodatki za aromatiziranje ali barvili - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 1702 Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že s poreklom

ex 1703 Melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, z dodatki za aromatiziranje in barvil Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1704 Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), brez kakava Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1806 Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1901 Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz materiala iz tar. št. 0401 do 0404 brez dodatka kakava ali z dodatkom kakava v količini manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: - Sladni ekstrakt - Drugo Izdelava iz žit iz poglavja 10 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1902 Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi sestavinami) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita (razen pšenice vrste durum), meso, mesni klavnični izdelki, ribe, raki ali mehkužci že s poreklom

1903 Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba kot kosmiči, zrnca, perle in v podobnih oblikah Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz krompirjevega škroba iz tar. št. 1108

1904 Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita, razen koruze, v zrnu ali obliki kosmičev ali druga obdelana zrnja (razen moke in zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu - Brez kakava - Žita, razen koruze, v zrnu, predkuhana ali drugače pripravljena - Drugo - S kakavom Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št. Ne smejo pa se uporabiti zrna in storži sladke koruze, pripravljeni ali konzervirani, iz tar. št. 2001, 2004 in 2005 ter sladka koruza, nekuhana, kuhana v vreli vodi ali v pari, zamrznjena, iz tar. št. 0710 Izdelava, pri kateri: - so vsa uporabljena žita in moka (razen koruze vrste Zea indurata ter pšenice vrste durum in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov, ki niso uvrščeni v tar. št. 1806, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

1905 Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega: hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati in vaflji, rižev papir in podobni izdelki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz poglavja 11

2001 Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje, oreščki ali vrtnine že s poreklom

2002 Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v kisu ali ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni paradižniki že s poreklom

2003 Gobe in gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali v ocetni kislini Izdelava, pri kateri so vse uporabljene gobe in gomoljike že s poreklom

2004 in 2005 Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, razen v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene ali nezmrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006 Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine že s poreklom

ex 2006 - Sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (sušeni, glazirani ali kristalizirani) Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2006 - Vrtnine, konzervirane v sladkorju (suhe, glazirane ali kristalizirane) Izdelava, pri kateri so vse uporabljene vrtnine že s poreklom

2007 Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s kuhanjem, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

2008 Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali alkohola ali brez njih, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu - Sadje in oreški, kuhani drugače kot v sopari ali vreli vodi, brez dodanega sladkorja; zamrznjeni - Oreški, brez dodatka sladkorja ali alkohola - Drugo Izdelava, pri kateri je vse uporabljeno sadje in oreščki že s poreklom Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tar. št. 0801, 0802 in od 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2009 Sadni sokovi (tudi grozdni mošt), nefermentirani in brez dodatka alkohola, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2101 Pražena cikorija in njeni ekstrakti, esence in koncentrati Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena cikorija že s poreklom

ex 2103 - Omake in pripravki za omake, mešane začimbe in mešana začimbna sredstva Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabi gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica.

ex 2103 - Pripravljena gorčica Izdelava iz gorčične moke ali zdroba

2104 Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila - Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe - Homogenizirana sestavljena živila Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005 Uporabi se pravilo za tar. št., v katero bo izdelek uvrščen v razsutem stanju

ex 2106 Aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex 2106 Sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali materiala, pridobljenega iz grozdja

2201 Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode ter sodavice, brez sladkorja ali drugih sladil ali sredstev za aromatiziranje; led in sneg Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena voda že s poreklom

2202 Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna in da je vsak uporabljeni sadni sok (razen ananasovega, citroninega in grenivkinega) že s poreklom

ex 2204 Vino iz svežega grozdja, vključno z ojačenimi vini; in grozdni mošt z dodanim alkoholom Izdelava iz drugega grozdnega mošta

ex 2205 ex 2207 ex 2208 in ex 2209 Naslednji izdelki, ki vsebujejo grozdne materiale: - Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje; - Etanol in drugi alkoholi, denaturirani ali ne; destilati, likerji in druge alkoholne pijače; - Kis Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 2208 Whiskyji z vsebnostjo alkohola manj kot 50 vol. % Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih alkoholnih destilatov na osnovi žit ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna

ex 2303 Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze (razen zgoščenih tekočin za namakanje), z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kot 40 mas. % Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza že s poreklom

ex 2306 Oljne pogače in drugi trdni ostanki ekstrakcije olivnega olja, ki vsebujejo več kot 3 mas. % olivnega olja Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive že s poreklom

2309 Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom

2402 Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2403 Tobak za kajenje Izdelava, pri kateri je najmanj 70 ut. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnega odpadka iz tar. št. 2401 že s poreklom

ex 2504 Naravni kristalni grafit, z obogateno vsebino ogljika, prečiščen in mlet Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita

ex 2515 Marmor, samo razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno z kvadratnimi) bloke ali plošče debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2516 Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, samo razžagani ali kako drugače razrezani v pravokotne bloke ali plošče (vključno kvadratne), debeline največ 25 cm Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

ex 2518 Žgan dolomit Žganje nežganega dolomita

ex 2519 Mlet naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo žganega (sintranega) magnezijevega oksida Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabi naravni magnezijev karbonat (magnezit).

ex 2520 Sadre, specialno pripravljene za zobozdravstvo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2524 Naravna azbestna vlakna Izdelava iz azbestnega koncentrata

ex 2525 Sljuda v prahu Mletje sljude ali odpadkov sljude

ex 2530 Zemeljske barve, žgane ali v prahu Žganje ali mletje zemeljskih barv

ex 2707 Olja, pri katerih teža aromatskih sestavin presega težo nearomatskih sestavin, ki so podobna mineralnim oljem dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, katerih 65 vol. % ali več se destilira pri temperaturi do 250 °C (vključno z mešanicami naftnih olj in benzenom), za pogonsko gorivo ali kurilna olja Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [71] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2709 Surova olja, dobljena iz bituminoznih mineralov Destruktivna destilacija bituminoznih materialov

2710 do 2712 Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih materialov, razen surovih ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po teži 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani vosek, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [72] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

2713 do 2715 Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 28 Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov; razen za tar. št. ex 2811 in ex 2833, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2811 Žveplov trioksid Izdelava iz žveplovega dioksida

ex 2833 Aluminijev sulfat Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2901 Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [73] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2902 Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni, za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurilno olje Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov [74] ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 2905 Kovinski alkoholati alkoholov iz te tar. št. in iz etanola ali glicerola Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 2905. Lahko pa se uporabijo kovinski alkoholati iz te tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

2915 Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 2932 - Notranji etri in njihovi halogenski sulfo-, nitro- in nitrozoderivati - Ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo- nitro- ali nitrozoderivati Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.

2933 Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

2934 - Nukleinske kisline in njihove soli; - druge heterociklične spojine Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 30 Farmacevtski proizvodi; razen za št. 3002, 3003 in 3004, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3002 Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi: - Izdelki, ki so sestavljeni iz dveh sestavin ali več, ki so pomešani za terapevtske ali profilaktične namene, ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjene doze ali v oblike ali pakiranje za prodajo na drobno - Drugo: - človeška kri - živalska kri, pripravljena za terapevtsko ali profilaktično rabo - frakcije krvi, razen antiserumov, hemoglobina in globulina iz serumov - hemoglobin, globulin iz krvi in globulin iz serumov - drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3002. Lahko pa se uporabijo materiali iz tega opisa, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3003 in 3004 Zdravila (razen blaga iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006) Izdelava, pri kateri: - so vsi uporabljeni materiali uvrščeni v drugo tar. št. kot izdelek. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 ali 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 31 Gnojila; razen za tar. št. ex 3105, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3105 Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri od gnojilnih elementov dušika, fosforja in kalija; druga gnojila; proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto teže; razen za: - Natrijev nitrat - Kalcijev cianamid - Kalijev sulfat - Magnezijev kalijev sulfat Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 32 Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; pripravljena premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila; razen za tar. št. ex 3201 in 3205, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3201 Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega porekla

3205 Lak barve; preparati predvideni v 3. opombi v tem poglavju na osnovi lak barv [75] Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen materialov iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3205 pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 33 Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za tar. št. ex 3301, ex 3302 in 3306, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3301 Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno z zgoščenimi (trdimi) olji (concretes) in čistimi olji; rezinoidi; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj, razen izvlečkov oleosmol Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge skupine [76] v tej tar. št. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste skupine, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3302 Alkoholni preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz grozdja ali katerega koli materiala, pridobljenega iz grozdja

ex 3306 Nitke za čiščenje zob Izdelava iz: - surove svile, svilenih odpadkov, mikanih ali česanih ali kako drugače predelanih za predenje, - drugih naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 34 Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje in zobarski voski ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen za tar. št. 3403 in 3404, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3403 Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov 1 ali Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3404 Umetni voski in pripravljeni voski na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 35 Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za tar. št. 3505 in ex 3507, za kateri so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3505 Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov: - Škrobni etri in estri - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 3505 Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen tistih iz tar. št. 1108

ex 3507 Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 36 Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; vnetljivi preparati Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 37 Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za tar. št. 3701, 3702 in 3704, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

3701 Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali tar. št.3702

3702 Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot sta tar. št. 3701 ali 3702

3704 Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil, osvetljeni toda nerazviti Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot so tar. št. 3701 do 3704

ex Poglavje 38 Razni proizvodi kemijske industrije; razen za tar. št. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 in 3824, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3801 - Koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode - Grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3803 Rafinirano tal olje Rafiniranje surovega tal olja

ex 3805 Sulfatna terpentinska olja, prečiščena Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja

ex 3806 Smolni estri Izdelava iz smolnih kislin

ex 3807 Lesni katran (lesna katranska smola) Destilacija lesnega katrana

ex 3811 Pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja iz bituminoznih mineralov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

3808 do 3814, 3818 do 3820 in 3824 Razni proizvodi kemijske industrije: - Naslednji izdelki iz tar. št. 3824: - Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi naravnih smolnih izdelkov - Naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Sorbitol, razen sorbitola iz tar. št. 2905 - Petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amoniaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli - Ionski izmenjalci - Sušilci (getterji) za vakuumske cevi - Alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina - Amoniakova voda in izkoriščeni oksidi dobljeni pri čišenju plina iz premoga - Sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri - Fuzelno in dipelovo olje - Mešanice soli, ki vsebujejo različne anione - Paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlogo iz papirja ali tekstila ali brez nje - Drugo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 3823 Industrijski maščobni alkoholi Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z maščobnimi alkoholi iz tar. št. 3823

3901 do 3915 Plastične mase v primarnih oblikah; odpadki, ostružki in ostanki iz plastike; razen za tar. št. ex 3907, za katero je pravilo določeno v nadaljevanju: - Izdelki adicijske homopolimerizacije - Drugo Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [77] Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [78]

ex 3907 Kopolimeri, narejeni iz polikarbonata in akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki so uvrščeni v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

3916 do 3921 Polizdelki in izdelki iz plastike, razen za tar. št. ex 3916, ex 3917 in ex 3920, za katere so pravila določena v nadaljevanju: - Ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih; drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani - Drugi: - izdelki adicijske homopolimerizacije - drugi Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [79] Izdelava, pri kateri vrednost katerih koli uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna [80]

ex 3916 in 3917 Profilni izdelki in cevi Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in - vrednost katerih koli materialov, ki so uvrščeni v isto tar. št. kot izdelek, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

ex 3920 Folije ali filmi iz ionomerov Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija

3922 do 3926 Izdelki iz plastičnih mas Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4001 Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje Laminacija folij iz naravnega kavčuka

4005 Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

4012 Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume ali gume z zračnimi komorami, zamenljivi protektorji (plasti) in ščitniki iz gume Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4011 ali 4012

ex 4017 Izdelki iz trde gume Izdelava iz trde gume

ex 4102 Surove kože ovc ali jagnjet, brez volne Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno

4104 do 4107 Usnje, brez dlake ali volne, razen usnja iz tar. št. 4108 ali 4109 Ponovno strojenje predhodno strojenih kož ali izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka

4109 Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje Izdelava iz usnja iz tar. št. od 4104 do 4107, pod pogojem, da njegova vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4302 Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno, - Plošče, križi in podobne oblike - Drugo Beljenje ali barvanje, poleg rezanja in sestavljanja nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

4303 Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302

ex 4403 Les, grobo obdelan (razčetverjen) Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega

ex 4407 Les, vzdolžno žagan ali cepljen, rezan ali luščen, skobljan, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen, debeline nad 6 mm Skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem

ex 4408 Listi za furniranje in za vezane plošče debeline do vključno 6 mm, sestavljene in drug les, žagan po dolžini, rezan ali lupljen debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali lepljen s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s topim ali zobatim dolžinskim spajanjem

ex 4409 - Les (vključno z lamelami in frizami za parket, nesestavljenimi), profiliran pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, brušen ali topo ali zobato dolžinsko spojen - Okrasne palice, venci in okrasne letve Brušenje ali topo ali zobato dolžinsko spajanje Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4410 do ex 4413 Okrasne palice, venci in okrasne letve, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4415 Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, bobni in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost

ex 4416 Sodi, kadi, vedra in drugi sodarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah

ex 4418 - Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo - Okrasne palice in okrasne letve Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži Predelava v obliki palic ali okrasnih letev

ex 4421 Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev Izdelava iz lesa iz katere koli tar. št., razen lesene žice iz tar. št. 4409

4503 Izdelki iz naravne plute Izdelava iz plute iz tar. št. 4501

ex 4811 Papir in karton, liniran, črtan ali milimetrski Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4816 Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje (razen tistih iz tar. št. 4809); matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4817 Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4818 Toaletni papir Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

ex 4819 Škatle, zaboji, vreče in druge posode za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4820 Bloki s pisemskim papirjem Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 4823 Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti ali oblike Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz poglavja 47

4909 Poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 4909 ali 4911

4910 Koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki: - Koledarji vrste večni ali z zamenljivimi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona - Drugo Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz tar. št. 4909 ali 4911

ex 5003 Svileni odpadki (vključno z odpadki preje, neprimernimi za odvijanje, odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi materiali), mikani ali česani Mikanje ali česanje svilenih odpadkov

5501 do 5507 Umetna ali sintetična rezana vlakna Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 50 do Poglavja 55 Preja, monofilamenti in sukanec: Izdelava iz [81]: - surove svile, svilenih odpadkov, mikanih ali česanih ali kako drugače predelanih za predenje, - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

ex Poglavje 50 do Poglavja 55 Tkanine: - Z vtkanimi gumijastimi nitmi - Druge Izdelava iz enojne preje [82] Izdelava iz [83]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - papirja ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 56 Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen za tar. št. 5602, 5604, 5605 in 5606, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz [84]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5602 Klobučevina,vključno z impregnirano, prevlečeno ali laminirano: - Iglana klobučevina - Drugo Izdelava iz [85]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506, ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz [86]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5604 Niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso: - Gumijaste niti in vrvi, prekrite s tekstilnim materialom - Drugo Izdelava iz gumijastih niti ali vrvi, ki niso prekrite s tekstilom Izdelava iz [87]: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5605 Metalizirana preja, vključno s posukano prejo ali ne, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino Izdelava iz [88]: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

5606 Posukana preja, zviti trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405 (razen tiste iz tar. št. 5605 in posukane preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno s kosmičeno ženiljsko prejo); efektno vozličasta preja Izdelava iz [89]: - naravnih vlaken, - umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, - kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali - materialov za izdelavo papirja

Poglavje 57 Preproge in druga tekstilna talna prekrivala: - Iz iglane klobučevine - Iz druge klobučevine - Drugo Izdelava iz [90]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Lahko pa se uporabijo: - polipropilenski filament iz tar. št. 5402, - polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506 ali - filamentni trak iz polipropilena iz tar. št. 5501, pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz [91]: - naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz [92]: - preje iz kokosovega vlakna, - preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov, - naravnih vlaken, ali - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje

ex Poglavje 58 Specialne tkanine; taftane tekstilne tkanine; čipke; tapiserije; pozamentarija; vezenine; razen za tar. št. 5805 in 58 10; pravilo za tar. št. 5810 je določeno v nadaljevanju: - Kombinirane z gumijasto nitjo - Druge Izdelava iz enojne [93] Izdelava iz [94]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje ali odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5810 Vezenina v metraži, trakovih ali motivih Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

5901 Tekstilne tkanine, prevlečene z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za kopiranje; platna, pripravljena za slikanje; toge tkanine (buckram) in podobne tkanine, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov Izdelava iz preje

5902 Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje iz najlona ali drugih poliamidov, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti: - Z vsebnostjo največ 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

5903 Tekstilne tkanine, impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902 Izdelava iz preje

5904 Linolej, vključno z rezanim v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike Izdelava iz preje [95]

5905 Zidne tapete iz tekstilnih surovin: - Impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali - Druge Izdelava iz preje Izdelava iz [96]: - preje iz kokosovega vlakna, - naravnih vlaken, - sintetičnih ali umetnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše ali Tiskanje, spremljano z najmanj dvema pripravljalnima ali končnima postopkoma (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalendiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), pod pogojem, da vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

5906 Gumirane tekstilne tkanine, razen tistih iz tar. št. 5902: - Pletene ali kvačkane tkanine - Druge tkanine iz sintetične filament preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov - Druge Izdelava iz [97]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz kemičnih materialov Izdelava iz preje

5907 Tekstilne tkanine, drugače impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene Izdelava iz preje

ex 5908 Žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirane Izdelava iz cevasto pletenih materialov za plinske svetilke

5909 do 5911 Tekstilni izdelki, za industrijsko uporabo: - Diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tar. št. 5911 - Drugi Izdelava iz preje ali odpadkov tkanin ali krp iz tar. št. 6310 Izdelava iz [98]: - preje iz kokosovega vlakna - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 60 Pleteni ali kvačkani materiali Izdelava iz [99]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

Poglavje 61 Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani - Dobljeni s šivanjem ali drugačnim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko - Drugo Izdelava iz preje [100] Izdelava iz [101]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ex Poglavje 62 Oblačila in pribor za oblačila razen pletenih ali kvačkanih izdelkov; razen za tar. št. ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 in ex 6217, za katere so pravila določena v nadaljevanju Izdelava iz preje [102]

ex 6202 ex 6204 ex 6206 ex 6209 in ex 6217 Oblačila in drug gotov pribor za oblačila, za ženske, deklice in dojenčke, vezeni Izdelava iz preje [103] ali Izdelava iz nevezene tkanine, pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [104]

ex 6210 ex 6216 in ex 6217 Ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra Izdelava iz preje [105] ali Izdelava iz neprevlečene tkanine, če vrednost uporabljene neprevlečene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [106]

6213 in 6214 Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki - Vezeni - Drugi Izdelava iz nebeljene enojne preje [107] [108] ali Izdelava iz nevezene tkanine, pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna [109] Izdelava iz nebeljene enojne preje [110] [111]

ex 6217 Medvloge za ovratnike in manšete, urezane Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

6301 do 6304 Prevleke, potovalne odeje, posteljno perilo itd., zavese itd., drugi izdelki za notranjo opremo: - Iz klobučevine ali iz netkanih materialov - Drugi: - Vezeni - Drugi Izdelava iz [112]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje [113] [114] ali Izdelava iz nevezene tkanine (razen pletene ali kvačkane), pod pogojem, da vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava iz nebeljene enojne preje [115] [116]

6305 Vreče in vrečke za pakiranje blaga Izdelava iz [117]: - naravnih vlaken, - umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše

6306 Ponjave, jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila, platnene strehe, zunanje platnene navojnice (tende), šotori in izdelki za taborjenje: - Netkani - Drugi Izdelava iz [118]: - naravnih vlaken, ali - kemičnih materialov ali tekstilne kaše Izdelava iz nebeljene enojne preje [119]

6307 Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z kroji za oblačila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

6308 Garniture, ki so sestavljene iz tkanine in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov in serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

6401 do 6405 Obutev Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge komponente podplatov iz tar. št. 6406

6503 Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken [120]

6505 Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih tkanin (razen iz trakov), vključno z podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno z podloženimi ali okrašenimi Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken [121]

6601 Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi sončniki in podobnimi dežniki) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 6803 Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca Izdelava iz obdelanega skrilavca

ex 6812 Izdelki iz azbesta, izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali iz mešanic na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.

ex 6814 Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano)

7006 Steklo iz tar. št. 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, vendar neokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7007 Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7008 Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7009 Steklena ogledala, z okvirjem ali brez njega, vključno z vzvratnimi ogledali Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

7010 Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7013 Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna ali Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov, pod pogojem, da vrednost ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7019 Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje) Izdelava iz: - nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti, ali - steklene volne

ex 7101 Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7102, ex 7103 in ex 7104 Obdelani dragi ali poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani) Izdelava iz neobdelanih dragih ali poldragih kamnov

ex 7106, 7108 in 7110 Plemenite kovine: - Neobdelane - Polizdelki ali v obliki prahu (vsi) Izdelava iz materialov, ki niso uvrščeni v tar. št. 7106, 7108 ali 7110 ali Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 ali Legiranje plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin

ex 7107, ex 7109 in ex 7111 Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami

7116 Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7117 Imitacije nakita Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz delov navadne kovine, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7207 Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205

7208 do 7216 Ploščati valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206

7217 Žica iz železa ali nelegiranega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207

ex 7218 7219 do 7222 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz nerjavnega jekla Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218

7223 Žica iz nerjavnega jekla Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218

ex 7224 7225 do 7227 Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice v ohlapno navitih kolobarjih, iz drugih legiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7224

7228 Druge palice iz drugih legiranih jekel; kotniki in profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranih ali nelegiranih jekel Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224

7229 Žica iz drugih legiranih jekel Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224

ex 7301 Piloti Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7302 Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

7304, 7305 in 7306 Cevi in votli profili iz železa (razen iz litega železa) ali jekla Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224

7308 Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr.: mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 ne smejo uporabiti.

ex 7315 Verige zoper drsenje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7322 Radiatorji za centralno ogrevanje, ki se ne ogrevajo z električno energijo, in njihovi deli iz železa ali jekla Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7322 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 74 Baker in bakreni izdelki, razen za tar. št. 7401 do 7405; pravilo za tar. št. 7403 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7403 Bakrove zlitine, surove Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali odpadkov in ostankov bakra

ex Poglavje 75 Nikelj in nikljevi izdelki, razen za tar. št. 7501 do 7503 Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 76 Aluminij in aluminijasti izdelki, razen za tar. št. 7601, 7602 in ex 7616; pravila za tar. št. ex 7601 in ex 7616 so določena v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 7601 - Aluminijeve zlitine Izdelava s toplotno ali elektronsko obdelavo iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov

ex 7616 Izdelki iz aluminija, razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj, tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice, in ekspandirane kovine iz aluminija Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 78 Svinec in svinčeni izdelki, razen za tar. št. 7801 in 7802; pravilo za tar. št. 7801 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7801 Surovi svinec: - Rafiniran svinec - Drugi Izdelava iz obdelanega svinca (bullion ali work) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7802

ex Poglavje 79 Cink in cinkovi izdelki, razen za tar. št. 7901 in 7902; pravilo za tar. št. 7901 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

7901 Cink, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 7902

ex Poglavje 80 Kositer in kositrni izdelki, razen za tar. št. 8001, 8002 in 8007; pravilo za tar. št. 8001 je določeno v nadaljevanju Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8001 Kositer, surov Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo pa se uporabiti odpadki in ostanki iz tar. št. 8002

ex Poglavje 81 Druge navadne kovine, kermeti; njihovi izdelki Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

8206 Orodje iz dveh ali več tar. št. 8202 do 8205, v garniturah za prodajo na drobno Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., razen v tar. št. 8202 do 8205. Vendar pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 lahko vstavi v garniture, če njihova vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

8207 Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s strganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8208 Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave Izdelava, pri kateri: - se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, in - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8211 Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji in rezila iz navadnih kovin

8214 Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje ali pedikiranje (vključno s pilicami za nohte) Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin

8215 Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin

ex 8306 Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 84 Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425 do 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444 do 8447, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, 8484 in 8485 Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št.izdelka, uporabljajo samo do vrednoti 5 % cene izdelka franko tovarna

8403 in ex 8404 Kotli za centralno kurjavo, razen kotlov iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot tar. št. 8403 ali 8404. Lahko pa se uporabijo materiali, ki se uvrščajo v tar. št. 8403 ali 8404, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8406 Turbine na vodno in drugo paro Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8407 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8408 Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8409 Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8412 Drugi pogonski stroji in motorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8415 Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8418 Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zamrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, razen klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8419 Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše in kartona Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8420 Kalandri ali drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8425 do 8428 Stroji in naprave za dviganje, manipuliranje, nakladanje ali razkladanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8429 Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji: - Cestni valjarji - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8430 Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8431 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8431 Deli za cestne valjarje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8439 Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za proizvodnjo ali končno obdelavo papirja ali kartona Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8441 Drugi stroji za predelavo papirne kaše, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 25 % cene izdelka franko tovarna

8444 do 8447 Stroji iz teh tar. št, ki se uporabljajo v tekstilni industriji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8448 Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8452 Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje: - Šivalni stroji (samo lock-stitch), z glavami, z maso do 16 kg brez motorja oziroma do 17 kg z motorjem - Drugi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh materialov brez porekla, uporabljenih pri sestavljanju glave (brez motorja), ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom, in - pri kateri so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že s poreklom Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8456 do 8466 Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8469, 8470, 8471, 8472 Pisarniški stroji (npr.: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, razmnoževalni stroji, stroji za spajanje) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8480 Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gume ali plastične mase Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 8483 Navojna vretena z valji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8484 Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8485 Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 85 Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka; aparati za snemanje in reprodukcijo televizijske slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do 8546 in ex 8548 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8501 Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8502 Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8501 ali 8503 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 8504 Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8517 Videofoni Izdelava, pri kateri: - vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8518 Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8519 Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki nimajo vgrajene naprave za snemanje zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8520 Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka, ali brez njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8521 Aparati za snemanje in reprodukcijo slike Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8522 Deli in pribor uporabni predvsem ali v glavnem z aparati iz tar. št. 8519 do 8521 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8523 Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz poglavja 37 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8524 Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz poglavja 37: - Matrice in galvanski odtisi za proizvodnjo plošč - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8523 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8525 Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge videosnemalne kamere; Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8526 Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8527 Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8528 Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8529 Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8525 do 8528: - Izključno ali pretežno primerni za uporabo pri aparatih za videosnemanje ali reprodukcijo slike - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

8535 in 8536 Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8537 Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 8538 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8542 Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah vsi materiali iz tar. št. 8541 ali 8542 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8544 Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno z koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8545 Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8546 Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 8548 - Električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju - Iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8601 do 8607 Želežniške ali tramvajske lokomotive, vozni park in njihovi deli Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8608 Železniški ali tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehanskimi) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8609 Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 87 Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 in 8716 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8709 Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih, za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8710 Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8711 Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 8712 Kolesa brez krogličnih ležajev Izdelava iz materialov, ki se ne uvrščajo v tar. št. 8714

8715 Otroški vozički in njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8716 Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, nesamovozna; njihovi deli Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

8803 Deli proizvodov iz tar. št. 8801 ali 8802 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8803 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8804 Padala (vključno jadralna padala) in rotošuti; njihovi deli in pribor - Rotošuti - Drugo Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 8804 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8804 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

8805 Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8805 ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 89 Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne sme pa se uporabljati ladijskih trupov iz tar. št. 8906.

ex Poglavje 90 Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št, za katere so pravila določena v nadaljevanju: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 in 9024 do 9033 Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9001 Optična vlakna in snopi optičnih vlaken, kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno s kontaktnimi lečami), prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9002 Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optičnih neobdelanih steklenih elementov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9004 Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9005 Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9006 Fotografski aparati, (razen kinematografskih kamer); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen bliskovnih žarnic z električnim vžigom Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9007 Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9011 Sestavljeni optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

ex 9014 Drugi navigacijski instrumenti in aparati Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9015 Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9016 Tehtnice z občutljivostjo 5 centigramov (0,05 g) ali več, z utežmi ali brez njih Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9017 Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribor v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex 9018 Zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z drugimi materiali iz tar. št. 9018

9024 Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase) Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9025 Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9026 Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9027 Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z espozimetri); mikrotomi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9028 Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje: - Deli in pribor - Drugo Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9029 Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tar. št. 9014 ali 9015; stroboskopi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9030 Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9031 Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9032 Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9033 Deli in pribor (ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 91 Ure in osebne ure in njihovi deli; razen za tiste, ki se uvrščajo v naslednje tar. št. ali dele tar. št., za katere so pravila določena v nadaljevanju: 9105, 9109 do 9113 Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9105 Druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9109 Urni mehanizmi, kompletni in sestavljeni Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti uporabljenih materialov s poreklom

9110 Kompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz tar. št. 9114 uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9111 Ohišja za osebne ure iz tar. št. 9101 ali 9102 in deli ohišij Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9112 Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli zanje Izdelava: - pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in - pri kateri se v zgoraj navedenih mejah materiali iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka, uporabljajo samo do vrednosti 5 % cene izdelka franko tovarna

9113 Jermenčki in zapestnice za ročne ure in njihovi deli: - Iz navadne kovine, vključno z pozlačenimi ali posrebrenimi ali iz kovine, prevlečene s plemenito kovino - Drugi Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 92 Glasbila; njihovi deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 93 Orožje in strelivo; njuni deli in pribor Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9401 in ex 9403 Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300g/m2 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tar. št. 9401 ali 9403, pod pogojem: - da vrednost tkanine ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna, in - da so vsi drugi uporabljeni materiali s poreklom in se uvrščajo v druge tar. št., razen tar. št. 9401 ali 9403

9405 Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9406 Montažne zgradbe Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9503 Druge igrače; zmanjšani modeli (v merilu) in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke vseh vrst Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9506 Izdelane glave palic za golf Izdelava iz grobo obdelanih kosov

9507 Palice, trnki in drug pribor za ribolov; mreže za zajemanje ulovljenih rib; mreže za metulje in podobne mreže; umetne ptice za vabo (razen tistih iz tar. št. 9208 ali 9705) in podobni rekviziti za lov in strelstvo Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, ki se uvrščajo v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

ex 9601 in ex 9602 Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje Izdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št.

ex 9603 Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov podlasičje ali veveričje dlake), mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja; soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9605 Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora zadovoljiti pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v garnituro. Lahko pa se vključijo sestavni deli ali izdelki brez porekla, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

9606 Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblačijo in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

9608 Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno s kapicami in ščipalkami) navedenih proizvodov, razen tistih iz tar. št. 9609 Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo peresa ali njihove konice ter drugi materiali, ki se uvrščajo v isto tar. št., pod pogojem, da njihova vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna

9612 Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje Izdelava: - pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kot je tar. št. izdelka, - pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ex 9614 Tobačne pipe in glave za pipe Izdelava iz grobo obdelanih kosov"

PRILOGA IX

"PRILOGA 22

Izjava na računu

Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti sestavljena v skladu z opombami pod črto. Vendar teh opomb ni treba navesti.

Španska različica

[***INSERT TEXT IN SPANISH LANGUAGE***]

Danska različica

[***INSERT TEXT IN DANISH LANGUAGE***]

Nemška različica

[***INSERT TEXT IN GERMAN LANGUAGE***]

Grška inačica

[***INSERT TEXT IN GREEK LANGUAGE***]

Angleška različica

[***INSERT TEXT IN ENGLISH LANGUAGE***]

Francoska različica

[***INSERT TEXT IN FRENCH LANGUAGE***]

Italijanska različica

[***INSERT TEXT IN ITALIAN LANGUAGE***]

Nizozemska različica

[***INSERT TEXT IN DUTCH LANGUAGE***]

Portugalska različica

[***INSERT TEXT IN PORTUGAL LANGUAGE***]

Finska različica

[***INSERT TEXT IN FINNISH LANGUAGE***]

Švedska različica

[***INSERT TEXT IN SWEDISH LANGUAGE***]

..........

(kraj in datum) 3

..........

(podpis izvoznika; dodatno mora biti jasno navedeno ime osebe, ki je podpisala izjavo) 4

1 Kadar izjavo na računu da pooblaščeni izvoznik, mora biti na tem mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne da pooblaščeni izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.

2 Navede se poreklo izdelkov. Kadar se izjava na računu v celoti ali delno nanaša na izdelke s poreklom iz Ceute in Melille, jih mora izvoznik na dokumentu, na katerem je dana izjava, jasno označiti z oznako CM.

3 Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije navedene že v samem dokumentu.

4 Glej člen 117(5). Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, izvzetje podpisa pomeni tudi izvzetje navedbe imena podpisnika."

PRILOGA X

Priloga 38 se spremeni kot sledi:

Naslednje oznake se dodajo seznamu oznak za uporabo v polju 51:

"SM: San Marino

AD: Andora"

PRILOGA XI

Prilogi 87 se doda naslednja točka:

Zap. št. 1 2

Blago, za katerega se dovoli predelava pod carinskim nadzorom Predelava, ki se lahko opravi

"16 Čevlji za drsanje brez pritrjenih drsalk iz tarifne oznake KN 6402 19 00 Čevlji za kotalkanje brez pritrjenih kotalk iz tarifne oznake KN 6403 19 00 Predelava v: drsalke iz tarifne oznake KN 9506 70 10 kotalke iz tarifne oznake KN 9506 70 30"

[1] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

[2] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

[3] UL L 289, 12.11.1996, str. 1.

[4] UL L 336, 23.12.1994, str. 1.

[5] UL L 70, 20.3.1996, str. 4.

[6] UL L 42, 19.2.1993, str. 34.

[7] UL L 184, 24.7.1996, str. 35.

[8] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[9] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[10] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[11] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[12] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[13] Opomba 3 k PoglOpomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodnjo barvil, pod pogojem, da niso uvrščene v drugo tarifno številko poglavja 32.

[14] Skupina pomeni katerikoli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.

[15] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[16] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[17] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[18] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[19] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[20] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[21] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[22] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[23] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[24] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[25] Opomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodnjo barvil, pod pogojem, da niso uvrščene v drugo tarifno številko poglavja 32.

[26] "Skupina" pomeni katerikoli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.

[27] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[28] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[29] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[30] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[31] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[32] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[33] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[34] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[35] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[36] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[37] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[38] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[39] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[40] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[41] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[42] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[43] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[44] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[45] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[46] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[47] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[48] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[49] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[50] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[51] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[52] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[53] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[54] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[55] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[56] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[57] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[58] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[59] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[60] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[61] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[62] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[63] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[64] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[65] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[66] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[67] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[68] Za maske s filtrom je dovoljena izdelava iz nevlečenih poliestrskih rezanih vlaken. Ta posebna določba se uporablja do 31. marca 1988.

[69] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[70] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[71] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[72] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[73] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[74] Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[75] Opomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodnjo barvil, pod pogojem, da niso uvrščene v drugo tarifno številko poglavja 32.

[76] Skupina pomeni katerikoli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.

1 Glej uvodno opombo 7 v Prilogi 14.

[77] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[78] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[79] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[80] Za izdelke, ki so sestavljeni iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

[81] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[82] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[83] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[84] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[85] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[86] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[87] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[88] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[89] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[90] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[91] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[92] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[93] preje Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[94] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[95] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[96] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[97] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[98] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[99] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[100] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[101] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[102] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[103] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[104] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[105] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[106] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[107] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[108] Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[109] Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[110] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[111] Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[112] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[113] Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[114] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[115] Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[116] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[117] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[118] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[119] Za posebne pogoje za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov glej uvodno opombo 5 v Prilogi 14.

[120] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

[121] Za obravnavanje tekstilne pozamenterije in pribora glej uvodno opombo 6 v Prilogi 14.

Top