Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A1231(04)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko v zvezi z vzajemnimi ukrepi liberalizacije in nadomestitvijo kmetijskih protokolov k pridružitvenemu sporazumu med ES in Marokom

    UL L 345, 31.12.2003, p. 119–149 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/914/oj

    Related Council decision

    22003A1231(04)



    Uradni list L 345 , 31/12/2003 str. 0119 - 0149


    Sporazum v obliki izmenjave pisem

    med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko v zvezi z vzajemnimi ukrepi liberalizacije in nadomestitvijo kmetijskih protokolov k pridružitvenemu sporazumu med ES in Marokom

    A. Pismo Evropske skupnosti

    Bruselj, …

    Spoštovani,

    V čast mi je, da se lahko sklicujem na pogajanja, ki so potekala v skladu s členom 16 Evro-mediteranskega sporazuma o vzpostavitvi povezave med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, ki velja od 1. marca 2000, in ki določa, da bosta Skupnost in Maroko postopoma izvajala večjo liberalizacijo njune medsebojne trgovine s kmetijskimi proizvodi.

    V ta namen so potekala pogajanja v skladu s členom 18(1) Evropsko-mediteranskega sporazuma, ki določa, da bosta, od 1. januarja 2000 dalje, Skupnost in Maroko ocenila razmere z namenom določanja ukrepov liberalizacije, ki naj bi jih strani uporabljali z začetkom veljavnosti od 1. januarja 2001.

    Ob zaključku pogajanj sta se strani dogovorili o naslednjem:

    1. Protokola 1 in 3 k Pridružitvenem sporazumu se nadomestita s protokoloma, ki se nahajata v Prilogi k temu sporazumu.

    2. V prvem odstavku člena 18 Pridružitvenega sporazuma se datuma "1. januar 2000" in "1. januar 2001" nadomestita s "1. januar 2007" in "1. januar 2008".

    3. Sporazum v obliki izmenjave pisem med Skupnostjo in Kraljevino Maroko, ki je priložen Pridružitvenemu sporazumu, ki se nanaša na člen 1 Protokola 1 in ki zadeva uvoz svežega rezanega cvetja in cvetnih brstov, ki spadajo v tarifno podštevilko 060310 skupne carinske tarife, v Skupnost, se s tem razveljavi.

    4. Ta sporazum se uporablja od 1. januarja 2004, razen členov 2, 4 in 5 Protokola 1, ki se uporabljajo za paradižnik od 1. oktobra 2003.

    Hvaležen vam bom za potrditev, da vaša vlada soglaša z vsebino tega pisma.

    Prosim, Gospod, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

    V imenu Sveta Evropske Unije

    B. Pismo Maroka

    Rabat, …

    Spoštovani,

    V čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjega dne, ki se glasi:

    "V čast mi je, da se lahko sklicujem na pogajanja, ki so potekala v skladu s členom 16 Evro-mediteranskega sporazuma o vzpostavitvi povezave med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, ki velja od 1. marca 2000 in ki določa, da bosta Skupnost in Maroko postopoma izvajala večjo liberalizacijo njune medsebojne trgovine s kmetijskimi proizvodi.

    V ta namen so potekala pogajanja v skladu s členom 18(1) Evro-mediteranskega sporazuma, ki določa, da bosta, od 1. januarja 2000 dalje, Skupnost in Maroko ocenila razmere z namenom določanja ukrepov liberalizacije, ki naj bi jih strani uporabljali z začetkom veljavnosti od 1. januarja 2001.

    Ob zaključku pogajanj sta se strani dogovorili o naslednjem:

    1. Protokola 1 in 3 k Pridružitvenem sporazumu se nadomestita s protokoloma, ki se nahajata v Prilogi k temu sporazumu.

    2. V prvem odstavku člena 18 Pridružitvenega sporazuma se datuma "1. januar 2000" in "1. januar 2001" nadomestita s "1. januar 2007" in "1. januar 2008".

    3. Sporazum v obliki izmenjave pisem med Skupnostjo in Kraljevino Maroko, ki je priložen Pridružitvenemu sporazumu, ki se nanaša na člen 1 Protokola 1 in ki zadeva uvoz svežega rezanega cvetja in cvetnih brstov, ki spadajo v tarifno podštevilko 060310 skupne carinske tarife, v Skupnost, se s tem razveljavi.

    4. Ta sporazum se uporablja od 1. januarja 2004, razen členov 2, 4 in 5 Protokola 1, ki se uporabljajo za paradižnik od 1. oktobra 2003.

    Hvaležen vam bom za potrditev, da vaša vlada soglaša z vsebino tega pisma."

    Čast mi je sporočiti vam, da Kraljevina Maroko soglaša z vsebino tega pisma.

    Prosim, Gospod, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

    Za Kraljevino Maroko

    --------------------------------------------------

    PROTOKOL št. 1

    o režimu za uvoz v Skupnost, ki se uporablja za kmetijske proizvode s poreklom iz Maroka

    Člen 1

    1. Za proizvode, ki so našteti v Prilogi 1.A in imajo poreklo iz Maroka, se dovoli uvoz v Skupnost v skladu s pogoji, naštetimi v nadaljevanju in v tej prilogi.

    2. Uvozne dajatve se odpravijo ali zmanjšajo za odstotek, ki je za vsak proizvod prikazan v stolpcu (a) Priloge 1.A.

    Kadar skupna carinska tarifa določa uporabo carinskih dajatev ad valorem in posebno carinsko dajatev za določene proizvode, ki so v stolpcu (a) ali (c) označeni z zvezdico, se stopnje zmanjšanja, ki so prikazane v stolpcu (a) in v stolpcu (c), kakor je navedeno v odstavku 3, uporabljajo samo za carinsko dajatev ad valorem.

    3. Carinske dajatve za nekatere proizvode bodo odpravljene v okviru tarifnih kvot, ki so zanje prikazane v stolpcu (b) Priloge 1.A.

    Za uvožene količine, ki presegajo kvote, se skupne carinske dajatve znižajo na stopnje, prikazane v stolpcu (c) te priloge.

    Za prvo leto uporabljanja sporazuma se, razen za paradi3žnik, ki sodi v oznako KN 07020000, obseg tarifnih kvot, za katere se je kvotno obdobje začelo pred začetkom uporabe tega sporazuma, izračuna kot sorazmerje osnovnih obsegov, pri čemer se upošteva obdobje, ki je preteklo pred datumom začetka veljavnosti tega sporazuma.

    4. Za nekatere proizvode, navedene v Prilogi 1.A in prikazane v stolpcu (d), se kvota od 1. januarja 2004 do 1. januarja 2007 poveča na osnovi štirih enakih deležev, od katerih vsak ustreza 3 % višine kvote.

    5. Če Skupnost zniža dajatve, ki se uporabljajo za države z največjimi ugodnostmi, se postopna odprava tarif, kakor je navedena v stolpcih (a) in (c), uporablja za omenjene znižane dajatve.

    Člen 2

    1. Za svež ali ohlajen paradižnik, ki sodi v oznako KN 07020000, za vsako obdobje od 1. oktobra do 31. maja, v nadaljevanju "tržna leta", v skladu z naslednjimi tarifnimi kvotami in s spodaj navedenim odstavkom 2:

    (v tonah) | Tržna leta |

    2003/04 | 2004/05 | 2005/06 | 2006/07 in pozneje |

    Osnovne mesečne kvote

    Oktober | 10000 | 10000 | 10000 | 10000 |

    November | 26000 | 26000 | 26000 | 26000 |

    December | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |

    Januar | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |

    Februar | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |

    Marec | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |

    April | 15000 | 15000 | 15000 | 15000 |

    Maj | 4000 | 4000 | 4000 | 4000 |

    Skupaj | 175000 | 175000 | 175000 | 175000 |

    Dodatna kvota(od 1. novembra do 31. maja)

    Skupina A | 15000 | 25000 | 35000 | 45000 |

    Skupina B | 15000 | 5000 | 15000 | 25000 |

    (a) carinske dajatve ad valorem se odpravijo;

    (b) raven vhodnih cen, od katerih se posebne dajatve znižajo na nič, v nadaljevanju "dogovorjena vhodna cena", znaša 461 EUR za tono.

    2. Kadar skupna količina paradižnika s poreklom iz Maroka, sproščena v prosti promet v Skupnosti med določenim tržnim letom, ne presega osnovnih mesečnih kvot in dodatne kvote, ki se uporabljajo za to tržno leto, je dodatna kvota za naslednje tržno leto tista, ki je navedena v skupini A v odstavku 1 zgoraj. Kadar ta pogoj ni izpolnjen med določenim tržnim letom, je dodatna kvota za naslednje leto tista iz skupine B v odstavku 1 zgoraj. Vendar pa je dopustno največje odstopanje v višini 1 % za presojo, ali je bil ta pogoj izpolnjen ali ne.

    3. Maroko se zavezuje zagotoviti, da v katerem koli mesecu ne bo uporabljeno več kot 30 % te dodatne kvote.

    4. Črpanje osnovnih mesečnih kvot se ustavi 15. januarja za mesece od oktobra do decembra vsakega tržnega leta in na drugi delovni dan po 1. aprilu za mesece od januarja do marca. Naslednjega delovnega dne Komisija določi neporabljene količine v skladu z zadevnimi osnovnimi mesečnimi kvotami, ki se prenesejo na dodatno kvoto za to tržno leto. Od zgoraj omenjenih datumov se vse uporabe z veljavnostjo za nazaj v skladu z eno od osnovnih mesečnih tarifnih kvot, ki je bila zaprta, in kakršne koli neporabljene količine, ki jih je treba vrniti v te kvote, odšteje ali doda dodatni tarifni kvoti za zadevno tržno leto.

    Člen 3

    Za spodaj naštete proizvode je dogovorjena raven vhodnih cen, od katere se v navedenih obdobjih posebne dajatve znižajo na nič, tista, ki je določena spodaj, carinske dajatve ad valorem pa se odpravijo za količine in obdobja, ki so določena v tem členu.

    Proizvodi | Količina (v tonah) | Obdobje | Dogovorjena vhodna cena |

    Kumare KN 07070005 | 5600 | 1.11. – 31.5. | 449 EUR |

    Artičoke KN 07091000 | 500 | 1.11. – 31.12. | 571 EUR |

    Bučke KN 07099070 | 20000 | 1.10. – 31.1. | 424 EUR |

    1.2. – 31.3. | 413 EUR |

    1.4. – 20.4. | 424 EUR |

    Sveže pomaranče KN ex080510 | 300000 | 1.12. – 31.5. | 264 EUR |

    Sveže klementine KN ex08052010 | 130000 | 1.11. – konec februarja | 484 EUR |

    Člen 4

    Za proizvode iz členov 2 in 3:

    - če je vhodna cena za posamezno pošiljko 2 %, 4 %, 6 % ali 8 % pod dogovorjeno vhodno ceno, je posebna carinska dajatev v skladu s kvoto 2 %, 4 %, 6 % ali 8 % od dogovorjene vhodne cene,

    - če je vhodna cena posamezne pošiljke nižja od 92 % dogovorjene vhodne cene, se uporablja posebna carinska dajatev, določena v STO,

    - te dogovorjene vhodne cene se znižajo v enakem sorazmerju in z enako hitrostjo kot vhodne cene, določene v STO.

    Člen 5

    1. Namen posebnih določb, ki jih določata člena 2 in 3 tega Protokola je ohraniti raven tradicionalnega izvoza iz Maroka v Skupnost in izogibanje motnjam na trgih Skupnosti.

    2. Da bi zagotovili popolno doseganje namena iz prvega odstavka in členov 2 in 3 in zaradi izboljšanja stabilnosti trga in stalne oskrbe se obe strani v drugem četrtletju vsakega leta, ali kadar koli na zahtevo ene od strani, sestaneta zaradi posvetovanja najpozneje v treh delovnih dneh po takšni zahtevi.

    Posvetovanje se nanaša na trgovinsko menjavo v preteklem tržnem letu in napovedi za prihodnje tržno leto, zlasti na razmere na trgu, napovedi proizvodnje, ocenjeni obseg proizvodnje in izvozne cene ter možne spremembe na trgu.

    Po potrebi strani sprejmeta ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev izpolnitve namena iz prvega odstavka tega člena in členov 2 in 3 v celoti.

    3. Ne da bi to vplivalo na ostale določbe tega sporazuma, če, ob zavedanju posebne občutljivosti kmetijskih trgov, uvoz proizvodov s poreklom iz Maroka in ki so predmet koncesij, odobrenih v skladu s tem protokolom, povzroči resne motnje na trgih Skupnosti v smislu člena 25 sporazuma, se obe strani nemudoma posvetujeta zaradi iskanja ustrezne rešitve. Do sprejetja takšne rešitve pa Skupnost lahko sprejme ukrepe, ki se ji zdijo ustrezni.

    Člen 6

    Vinu s poreklom iz Maroka in ki ima označbo o zaščiti porekla, se priloži potrdilo o poreklu v skladu z vzorcem iz Priloge I.B k temu protokolu ali V I 1 ali V I 2 listina, označena v skladu s členom 25 Uredbe (ES) št. 883/2001 o potrdilih in analizah, ki se zahtevajo za uvoz vina, grozdnega soka in grozdnega mošta.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA 1A

    Oznaka KN | Poimenovanje blaga | Stopnja znižanja carinske dajatve MFN (%) | Tarifna kvota (neto teža v tonah) | Znižanje carinske dajatve nad veljavnimi tarifnimi kvotami (%) | Posebne določbe |

    a | b | c | d |

    01019019 | Živi konji, drugi | 100 | | | |

    ex0204 | Meso ovac ali koz, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno, razen mesa domačih ovac | 100 | | | |

    020500 | Meso konj, oslov, mul ali mezgov, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno | 100 | | | |

    0208 | Drugo meso in drugi užitni klavnični proizvodi, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno | 100 | | | |

    iz0602 | Druge žive rastline (vštevši njihove korenine), potaknjenci in cepiči; gobji miceliji, razen vrtnic | 100 | | | |

    ex060240 | Vrtnice, cepljene ali necepljene, razen potaknjencev | 100 | | | |

    060310 | Sveže rezano cvetje in cvetni brsti | 100 | 3000 | — | Člen 1(4) |

    06031010 | Vrtnice, od 15. oktobra do 31. maja |

    06031020 | Nageljni, od 15. oktobra do 31. maja |

    06031040 | Gladiole, od 15. oktobra do 31. maja |

    06031050 | Krizanteme, od 15. oktobra do 31. maja |

    06031030 | Orhideje, od 15. oktobra do 14. maja | 100 | 2000 | — | Člen 1(4) |

    06031080 | Drugo, od 15. oktobra do 14. maja |

    ex07019050ex07019090 | Mladi krompir, od 1. decembra do 30. aprila | 100 | 120000 | 40 | Člen 1(4) |

    07020000 | Paradižnik, svež ali ohlajen, od 1. oktobra do 31. maja | | | 60 | Člen 2 |

    07020000 | Paradižnik, svež ali ohlajen, od 1. junija do 30. septembra | 60 | | | |

    ex07031011 | Čebula, sveža ali ohlajena, od 15. februarja do 15. maja | 100 | 8000 | 60 | Člen 1(4) |

    0703101907099090 | Divja čebula (Muscari comosum) od 15. februarja do 15. maja | | | | |

    07031090 | Šalotka, sveža ali ohlajena | 100 | 1000 | — | Člen 1(4) |

    07032000 | Česen, svež ali ohlajen | | | | |

    07039000 | Por in druge čebulnice, svež ali ohlajen | | | | |

    ex0704 | Zelje, cvetača, ohrovt, kolerabica in druge podobne užitne kapusnice, sveže ali ohlajene, razen kitajskega zelja | 100 | 500 | — | Člen 1(4) |

    ex07049090 | Kitajsko zelje, sveže ali ohlajeno | 100 | 200 | — | Člen 1(4) |

    07051100 | Glavnata solata, sveža ali ohlajena | 100 | 200 | — | Člen 1(4) |

    07051900 | Solata (Lactuca sativa), sveža ali ohlajena (razen glavnate solate) | 100 | 600 | — | Člen 1(4) |

    07052900 | Radič (Chicorium spp.) razen radiča za siljenje (Chicorium intybus var. Foliosum), svež ali ohlajen |

    07061000 | Korenje in repa, sveža ali ohlajena |

    070690 | Rdeča pesa, črni koren, gomoljna zelena, redkev in druge užitne korenovke, sveže ali ohlajene |

    07070005 | Kumare, sveže ali ohlajene, od 1. novembra do 31. maja | | | | Člen 3 |

    07070005 | Kumare, sveže ali ohlajene, od 1. junija do 31. oktobra | 100 | | | |

    07070090 | Kumarice, sveže ali ohlajene | 100 | 100 | — | Člen 1(4) |

    07081000 | Grah (Pisum sativum), svež ali ohlajen, od 1. oktobra do 30. aprila | 100 | | | |

    07082000 | Fižol (Vigna spp. Phaseolus spp.), svež ali ohlajen, od 1. novembra do 31. maja | 100 | | | |

    07091000 | Artičoke, sveže ali ohlajene, od 1. novembra do 31. decembra | | | 30 | Člen 3 |

    07091000 | Artičoke, sveže ali ohlajene, od 1. do 31. oktobra in od 1. januarja do 31. marca | 100 | | | |

    07092000 | Beluši, sveži ali ohlajeni, od 1. oktobra do 31. maja | 100 | | | |

    07093000 | Jajčevci, sveži ali ohlajeni, od 1. decembra do 30. aprila | 100 | | | |

    07094000 | Zelena, razen gomoljne zelene, sveža ali ohlajena | 100 | 9000 | — | Člen 1(4) |

    ex07095100 | Gobe iz rodu Agaricus, sveže ali ohlajene, razen gojenih gob |

    07095910 | Lisičke, sveže ali ohlajene |

    07095930 | Prašnikarice, sveže ali ohlajene |

    ex07095990 | Druge užitne gobe, sveže ali ohlajene, razen gojenih gob |

    07097000 | Špinača, novozelandska špinača in vrtna loboda, sveža ali ohlajena |

    07096010 | Sladke paprike in piment, sveže ali ohlajene | 100 | | | |

    07096099 | Drugi plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta, sveži ali ohlajeni, od 15. novembra do 30. junija | 100 | | | |

    07099010 | Solatna zelenjava, razen solate (Lactuca sativa) in radiča (Cichorium spp.) sveža ali ohlajena | 100 | | | |

    07099031 | Oljke za razne namene, razen za proizvodnjo olja | 100 | | | |

    07099039 | Druge oljke, sveže ali ohlajene | 100 | | | |

    07099040 | Kapre, sveže ali ohlajene | 100 | | | |

    07099060 | Sladka koruza, sveža ali ohlajena | 100 | | | |

    07099070 | Bučke, sveže ali ohlajene, od 1. oktobra do 20. aprila | | | | Člen 3 |

    07099070 | Bučke, sveže ali ohlajene, od 21. aprila do 31. maja | 60 | | | |

    ex07099090 | Bamija, sveža ali ohlajena, od 15. februarja do 15. junija | 100 | | | |

    ex0710 | Zamrznjene vrtnine razen graha in drugih plodov iz rodu Capsicum ali Pimenta | 100 | 10000 | | Člen 1(4) |

    ex0710210007102900 | Grah, termično neobdelan ali termično obdelan s paro ali kuhanjem v vodi, zamrznjen | 100 | | | |

    07108059 | Plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta, termično neobdelani ali termično obdelani s paro ali kuhanjem v vodi, zamrznjeni (razen sladkih paprik) | 100 | | | |

    07112010 | Oljke, začasno konzervirane, vendar takšne neprimerne za prehrano, za razne namene razen za proizvodnjo olja | 100 | | | |

    07113000 | Kapre, začasno konzervirane, vendar takšne neprimerne za prehrano | 100 | | | |

    07114000071151000711590007119030071190500711908007119090 | Kumare in kumarice, gobe, gomoljike, sladka koruza, čebula, druge vrtnine (razen pimenta) in mešanice začasno konzervirane (na primer v žvepleni vodi ali drugih raztopinah za konzerviranje), vendar takšne neprimerne za prehrano | 100 | 600 | — | Člen 1(4) |

    07119010 | Plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta, razen sladkih paprik in pimenta, začasno konzervirani, vendar takšni neprimerni za prehrano | 100 | | | |

    ex0712 | Sušene vrtnine, razen čebule in oljk | 100 | 2000 | — | Člen 1(4) |

    ex07135000 | Bob in konjski bob za setev | 100 | | | |

    ex0713500007139090 | Bob, konjski bob in druge stročnice, razen tistih za setev | 100 | | | |

    08041000 | Dateljni v izvirnem pakiranju z neto vsebino do 35 kg | 100 | | | |

    080420 | Smokve | 100 | | | |

    08044000 | Avokado | 100 | | | |

    ex08109085 | Sveže pomaranče, od 1. decembra do 31. maja | | | 80 | Člen 3 |

    ex080510 | Sveže pomaranče, od 1. junija do 30. novembra | 100 | | | |

    ex08051080 | Pomaranče, druge | 100 | | | |

    ex08052010 | Sveže klementine, od 1. novembra do konca februarja | | | 80 | Člen 3 |

    ex08052010 | Sveže klementine, od 1. marca do 31. oktobra | 100 | | | |

    ex08052030ex08052050ex08052070ex08052090 | Mandarine (vključno tangerine in satsuma mandarine), sveže; wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveže | 100 | | | |

    08054000 | Grenivke, sveže ali suhe | 100 | | | |

    ex08055010 | Sveže limone | 100 | | | |

    ex080550 | Limone in limete, druge | 100 | | | |

    ex08061010 | Namizno grozdje, sveže, od 1. novembra do 31. julija | 100 | | | |

    08071100 | Lubenice, sveže, od 1. januarja do 15. junija | 100 | | | |

    08071900 | Melone, druge, od 15. oktobra do 31. maja | 100 | | | |

    08082090 | Kutine, sveže | 100 | 1000 | 50 | |

    08091000 | Marelice, sveže | 100 | 3500 | — | Člen 1(4) |

    080920 | Češnje, sveže |

    080930 | Breskve, vključno z nektarinaimi |

    08094005 | Slive, sveže, od 1. novembra do 30. junija | 100 | | | |

    08101000 | Jagode, sveže, od 1. novembra do 31. marca | 100 | | | |

    08102010 | Maline, sveže, od 15. maja do 15. julija | 100 | | | |

    08105000 | Kivi, svež, od 1. januarja do 30. aprila | 100 | 250 | — | Člen 1(4) |

    ex08109095 | Granatna jabolka, sveža | 100 | | | |

    ex08109095 | Opuncije in nešplje, sveže | 100 | | | |

    ex0811 | Sadje, termično neobdelano s kuhanjem v sopari ali vreli vodi, zamrznjeno, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex08129020 | Pomaranče, razrezane na drobne koščke, začasno konzervirane | 100 | | | |

    ex08129099 | Drugi citrusi, razrezani na drobne koščke, začasno konzervirani | 100 | | | |

    08131000 | Marelice, sušene | 100 | | | |

    08134010 | Breskve, vključno z nektarinami, sušene | 100 | | | |

    08134050 | Papaje, sušene | 100 | | | |

    08134095 | Drugo sadje, sušeno | 100 | | | |

    0813501208135015 | Mešanice sušenega sadja razen suhih sliv | 100 | | | |

    09041200 | Poper, zdrobljen ali zmlet | 100 | | | |

    09042090 | Plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta, zdrobljeni ali zmleti | 100 | | | |

    0910 | Ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe | 100 | | | |

    12099190 | Drugo seme vrtnin | 100 | | | |

    12099999 | Drugo seme ali plodovi za setev | 100 | | | |

    12119030 | Tonka fižol | 100 | | | |

    121210 | Rožiči, vključno s semenom | 100 | | | |

    ex130220 | Pektinske snovi in pektinati | 25 | | | |

    1509 | Oljčno olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemično nemodificirano | 100 | 3500 | — | Člen 1(4) |

    1510 | Druga olja, dobljena izključno iz oljk, in njihove frakcije, prečiščena ali neprečiščena, toda kemično nemodificirana, vključno mešanice teh olj ali frakcij z olji ali frakcijami iz tar. št. 1509 |

    ex20011000 | Kumare, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20011000 | Kumarice, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini | 100 | 10000(neto masa odcejenega proizvoda) | — | Člen 1(4) |

    ex20019093 | Čebula, pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    20019020 | Plodovi iz rodu Capsicum, razen sladkih paprik in pimenta, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini | 100 | | | |

    ex20015010 | Gobe, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20019065 | Oljke, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20019070 | Sladke paprike ali piment, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20019075 | Rdeča pesa, pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20019085 | Rdeče zelje, pripravljeno ali konzervirano v kisu ali ocetni kislini, brez dodanega sladkorja | 100 | | | |

    ex20019096 | Druge vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini, ki ne vsebujejo sladkorja | 100 | | | |

    20021010 | Paradižnik, olupljen | 100 | | | |

    200290 | Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini (razen paradižnika, celega ali v kosih) | 100 | 2000 | — | Člen 1(4) |

    2003102020031030 | Gobe iz rodu Agaricus, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini | 100 | | | |

    20032000 | Gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini | 100 | | | |

    20039000 | Druge gobe, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini | 100 | | | |

    20041099 | Drug krompir, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjen | 100 | | | |

    ex20049030 | Kapre in oljke, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene | 100 | | | |

    20049050 | Grah (Pisum sativum) in stročji fižol, pripravljena ali konzervirana drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjena | 100 | 10500 | 20 | Člen 1(4) |

    20054000 | Grah (Pisum sativum), pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen |

    20055900 | Drug fižol, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen |

    20049098 | Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene | 100 | | | |

    20051000 | Homogenizirane vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene: | 100 | | | |

    20052020 | Krompir, narezan na tanke rezine, ocvrte ali pečene, osoljene ali ne ali začinjene ali ne, v nepredušni embalaži, primerne za takojšnjo uporabo | 100 | | | |

    20052080 | Drug krompir, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen | 100 | | | |

    20055100 | Fižol v zrnu, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen | 100 | | | |

    20056000 | Beluši, pripravljeni ali konzervirani drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjeni | 100 | | | |

    200570 | Oljke, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene | 100 | | | |

    20059010 | Plodovi iz rodu Capsicum, razen sladkih paprik ali pimenta, pripravljeni ali konzervirani drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjeni | 100 | | | |

    20059030 | Kapre, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene | 100 | | | |

    20059050 | Artičoke, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene | 100 | | | |

    20059060 | Korenček, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen | 100 | | | |

    20059070 | Mešanice vrtnin, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene: | 100 | | | |

    20059080 | Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene | 100 | | | |

    20071091 | Homogenizirani izdelki iz tropskega sadja | 100 | | | |

    20071099 | Homogenizirani izdelki - drugo | 100 | | | |

    20079190 | Agrumi, drugo | 100 | | | |

    20079991 | Jabolčni pire, vključno s kompoti | 100 | | | |

    20079998 | Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, drugo | 100 | | | |

    2008305120083071ex20083090 | Krhlji grenivk | 80 | | | |

    Mandarine (vključno tangerine in satsuma mandarine), razrezane na drobne koščke; Klementine, wilking mandarine in drugi podobni hibridi agrumov, narezani na drobne koščke

    ex20083055 | —v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 1 kg | 100 | | | |

    ex20083075 | —v izvirnem pakiranju z neto vsebino manj kot 1 kg | 80 | | | |

    ex2008305920083079 | Pomaranče in limone, razrezane na drobne koščke | 80 | | | |

    ex20083090 | Agrumi, razrezani na drobne koščke | 80 | | | |

    ex20083090 | Citrusova kaša | 40 | | | |

    2008506120085069 | Marelice, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola vendar z dodanim sladkorjem, v izvirnem pakiranju z neto vsebino nad 1 kg | 100 | 10000 | 20 | Člen 1(4) |

    2008507120085079 | Marelice, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola vendar z dodanim sladkorjem, v izvirnem pakiranju z neto vsebino nad 1 kg | 100 | 5000 | — | Člen 1(4) |

    ex2008509220085094 | Polovice marelic, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola ali sladkorja, v izvirnem pakiranju 4,5 kg in več | 100 | | | |

    ex2008509220085094 | Marelična kaša, drugače pripravljena ali konzervirana, brez dodanega alkohola ali sladkorja, v izvirnem pakiranju 4,5 kg in več | 100 | 10000 | 50 | Člen 1(4) |

    ex20085099 | Marelice, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola ali sladkorja, v izvirnem pakiranju z neto vsebino manj kot 4,5 kg | 100 | 7200 | 50 | Člen 1 § 4 |

    20087099 | Polovice marelic in nektarin, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola ali sladkorja, v izvirnem pakiranju z neto vsebino manj kot 4,5 kg |

    ex20087092ex20087094 | Polovice marelic in nektarin, drugače pripravljene ali konzervirane, brez dodanega alkohola ali sladkorja, v izvirnem pakiranju z neto vsebino 4,5 kg in več | 50 | | | |

    200892512008925920089272200892742008927620089278 | Mešanice sadja, brez dodanega alkohola, z dodanim sladkorjem | 100 | 100 | 55 | Člen 1(4) |

    20091120091200200919 | Pomarančni sok | 100 | 50000 | 70 | Člen 1(4) |

    2009210020092911200929192009299120092999 | Sok grenivk | 100 | 1000 | 70 | Člen 1(4) |

    2009391120093919 | Sok vseh drugih citrusov | 100 | | | |

    ex20093111ex20093119ex20093931ex20093939 | Sok vseh drugih citrusov razen soka limon | 100 | | | |

    ex2204 | Vino iz svežega grozdja | 100 | 95200 hl | — | Člen 1(4) |

    ex22042179ex22042180ex22042183ex22042184 | Vino z eno od naslednjih označb porekla: Berkane, Saïs, Beni M'Tir, Gerrouane, Zemmour in Zennata, v posodah s prostornino 2 litrov ali manj, z dejansko vsebnostjo alkohola največ 15 % vol. | 100 | 56000 hl | — | Člen 1(4) |

    ex2302 | Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic, nepeletizirani ali peletizirani, razen koruze ali riža | 100 | | | |

    --------------------------------------------------

    PRILOGA 1B

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PROTOKOL št. 3

    o režimu za uvoz v Maroko, ki se uporablja za kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti

    Člen 1

    1. Uvozne dajatve, ki se plačujejo za uvoz v Maroko za proizvode s poreklom iz Skupnosti, kakor so našteti v prilogi k tem sporazumu, se določijo v stolpcu (a) priloge. Zaporedna znižanja, ki jih določa ta sporazum, se izrazijo v odstotkih, navedenih v stolpcih (c), (e), (g), (i) in (k) za količine, za katere veljajo tarifne kvote, navedene v stolpcih (b), (d), (f), (h) in (j).

    2. Ne glede na odstavek 3, če se kakršno koli znižanje erga omnes carinske stopnje uporablja po podpisu tega sporazuma, znižana stopnja nadomesti dajatve iz stolpca (a) priloge za namene odstavka 1 od datuma uporabe tega znižanja.

    3. Za proizvode, ki sodijo v oznako KN ex10019099, kakor je navedeno v prilogi, je dajatev iz stolpca (a) priloge tista, ki se uporablja 1. oktobra 2003 in ostane na tej ravni ali pod njo zaradi izračuna znižanja carinske stopnje.

    Če se zadevna dajatev zniža na osnovi erga omnes po tem datumu, se odstotek iz stolpcev (c), (e), (g), (i) in (k) prilagodi v skladu z naslednjimi pravili:

    - če se zadevna terjatev zniža na osnovi erga omnes, se odstotek poveča za 0,275 % za posamezno odstotno točko znižanja;

    - če se zadevna terjatev pozneje zniža na osnovi erga omnes, se odstotek zniža za 0,275 % za posamezno odstotno točko povečanja;

    - v primeru ponovne uskladitve dajatve navzgor ali navzdol, se odstotek, ki izhaja iz uporabe prejšnjih alinej, uskladi na podlagi ustreznega obrazca.

    Člen 2

    1. Za žita, ki sodijo v oznako KN ex10019099, se tarifna kvota določi, kakor je opredeljeno v opombi pod črto na strani 2 Priloge na osnovi obsega maroške proizvodnje v tekočem letu, skladno z oceno in objavo s strani maroških oblasti v maju. Kvota se po potrebi prilagodi ob koncu julija ob upoštevanju sporočila maroških oblasti, s katerim se določa dokončni obseg maroške proizvodnje. Vendar pa se rezultat kakršne koli takšne prilagoditve lahko prilagodi na podlagi soglasja med obema stranema bodisi navzgor ali navzdol za 5 %, odvisno od izida posvetovanj iz odstavka 2.

    Zgornja tarifna kvota se ne uporablja v juniju in juliju. Med posvetovanji, ki jih določa naslednji odstavek, se strani dogovorita, da bosta pretehtali, ali naj podaljšata časovni okvir ob upoštevanju napovedi za maroški trg. Vendar pa podaljšanje ni možno dlje kot do 31. avgusta.

    2. Zaradi upravljanja določb iz odstavka 1 in zaradi zagotovitve dobav za maroški trg ter stabilnosti in kontinuitete tega trga in zaradi ustalitve cen na maroškem trgu in ohranjanja tradicionalnih tokov blagovne menjave, se za sektor žit uporablja naslednji režim sodelovanja.

    Strani se posvetujeta pred začetkom posameznega tržnega leta, najpozneje v drugi polovici maja.

    Namen teh posvetovanj je obravnava razmer na trgu za žita, zlasti vključno s proizvodnimi napovedmi za navadno maroško pšenico, razmer na trgu za zaloge, porabo, proizvodne in izvozne cene in možna gibanja na trgu, kakor tudi možnosti za prilagajanje ponudbe povpraševanju.

    3. Če, po začetku veljavnosti tega sporazuma, Maroko odobri večja znižanja carin za žita, ki sodijo v oznako KN ex10019099, tretji državi v skladu z mednarodnim sporazumom, se Maroko zavezuje, da bo odobril enako znižanje carin Skupnosti kot avtonomni ukrep.

    Člen 3

    Ne da bi to vplivalo na ostale določbe tega sporazuma, če, ob zavedanju posebne občutljivosti kmetijskih trgov, uvoz proizvodov s poreklom iz Skupnosti in ki so predmet koncesij, odobrenih v skladu s tem protokolom, povzroči resne motnje na maroškem trgu v smislu člena 25 sporazuma, se obe strani nemudoma posvetujeta zaradi iskanja ustrezne rešitve. Do sprejetja takšne rešitve pa Maroko lahko sprejme ukrepe, ki se mu zdijo ustrezni.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    () Ta stopnja se uporablja za carinsko vrednost. Kadar je deklarirana vrednost nižja od MAD 3500/tono, se za razliko med določenim pragom (MAD 3500/tono) in deklarirano vrednostjo uporabi dodatna uvozna dajatev v višini 123 %.

    Oznaka KN | Poimenovanje blaga | Uvozne carinske dajatve (%) | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 in naslednja leta |

    a | Kvota (v tonah) | Znižanje carin (%) | Kvota (v tonah) | Znižanje carin (%) | Kvota (v tonah) | Znižanje carin (%) | Kvota (v tonah) | Kvota (v tonah) | Znižanje carin (%) |

    b | c | d | e | f | g | h | Znižanje carin (%) | j | k |

    i |

    ex010210 | Živo govedo čistih pasem, plemensko (razen krav) | 2,5 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 |

    010511 | Kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, z največjo težo 185 g | 2,5 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 |

    ex020220 | Meso, goveje s kostmi, zamrznjeno, razen "kompenziranih" četrti | 254,0 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 |

    020712 | (a) Kokoši vrste Gallus domesticus, ki niso razrezane na kose: zamrznjene | 110,0 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 |

    ex02072710 | Kosi puranov brez kosti, zamrznjeni, zmleti | 60,0 | 770 | 36,7 | 770 | 36,7 | 840 | 40,0 | 910 | 43,3 | 1000 | 46,7 |

    02072730 | Cele perutnice puranov s konicami ali brez njih | | | | | | | | | | | |

    02072750 | Puranja prsa in kosi prs, s kostmi, zamrznjeni | | | | | | | | | | | |

    02072760 | Puranje krače in kosi krač, s kostmi, zamrznjeni | 110,0 | 60 | 13,6 | 70 | 13,6 | 80 | 18,2 | 90 | 22,7 | 100 | 27,3 |

    02072770 | Puranje noge in kosi nog, s kostmi, zamrznjeni, razen krač in kosov krač | | | | | | | | | | | |

    02072780 | Drugi kosi puranov, s kostmi, zamrznjeni | | | | | | | | | | | |

    040130 | Smetana z vsebnostjo maščobe več kot 6 mas. % | 109,0 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 |

    04021011 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe manj kot 1,5 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 2,5 kg | 109,0 | 4000 | 72,5 | 4000 | 72,5 | 4300 | 72,5 | 4600 | 72,5 | 4800 | 72,5 |

    04021019 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe več kot 1,5 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 2,5 kg | 60,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 |

    04022111 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe več kot 1,5 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 2,5 kg | 109,0 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 |

    04022119 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe več kot 11 %, vendar do vključno 27 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 2,5 kg |

    04022191 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe več kot 27 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 2,5 kg |

    04022199 | Mleko in smetana v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe več kot 27 %, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 2,5 kg |

    04029131 | Mleko in smetana, koncentrirana, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščob nad 8 mas. %, vendar do vključno 10 %, v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 2,5 kg (razen mleka in smetane v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščob več kot 1,5 mas. %) | 109,0 | 2600 | 24,8 | 2600 | 24,8 | 2600 | 29,4 | 2600 | 33,9 | 2600 | 38,6 |

    04029159 | Mleko in smetana, koncentrirana, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščob nad 10 mas. %, vendar do vključno 45 %, v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 2,5 kg (razen mleka in smetane v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščob več kot 1,5 mas. %) |

    04029199 | Mleko in smetana, koncentrirana, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščob nad mas. 45 %, vendar do vključno 45 %, v izvirnem pakiranju z neto vsebino več kot 2,5 kg (razen mleka in smetane v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščob več kot 1,5 mas. %) |

    040299 | Mleko in smetana, koncentrirana ali z dodatkom sladkorja ali drugih sladil | 109,0 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 |

    040390110403901904039031040390390403905104039059 | Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, nearomatizirano in brez dodanega sadja, oreškov ali kakava | 109,0 | 300 | 74,3 | 300 | 74,3 | 300 | 76,1 | 300 | 78,0 | 300 | 79,8 |

    040410 | Sirotka, koncentrirana ali ne, ali z dodatkom sladkorja ali drugih sladil; | 17,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |

    040510 | Maslo | 32,5 | 8200 | 69,2 | 8200 | 69,2 | 8500 | 69,2 | 8700 | 69,2 | 9000 | 69,2 |

    04052000 | Mlečni namazi | 50,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 |

    04059000 | Druga olja in maščobe, dobljeni iz mleka | 17,5 | 42,8 | 42,8 | 42,8 | 42,8 | 42,8 |

    040620 | Sir, nariban ali v prahu, vseh vrst | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |

    040630 | Sir, topljen, razen naribanega, ali v prahu | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |

    040640 | Sir z modrimi ali podobnimi žlahtnimi plesnimi, nastalimi v jedru sira | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |

    ex040690 | Sir, drug, razen topljenega, ki sodi v oznako KN 04069001 | 75,0 | 1000 | 52,0 | 1000 | 52,0 | 1000 | 57,0 | 1000 | 62,0 | 1000 | 68,0 |

    04069001 | Sir, drug, za predelavo | 17,5 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |

    04070019 | Jajca perutnine, valilna (razen puranjih ali gosjih jajc) | 52,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |

    04089980 | Ptičja jajca brez lupine, sveža, kuhana v sopari ali vreli vodi, oblikovana, zamrznjena ali drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih, ki so primerna za človeško prehrano (razen sušenih jajc in jajčnih rumenjakov) | 50,0 | 60 | 50,0 | 60 | 50,0 | 70 | 50,0 | 80 | 50,0 | 90 | 50,0 |

    04090000 | Naravni med | 50,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 |

    05040000 | Čreva, mehurji in želodci živali (razen ribjih), celi ali v kosih | 32,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1400 | 100,0 | 1600 | 100,0 |

    50 |

    52 |

    0601 | Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, živice in korenike v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tar. št. 1212 | 17,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |

    32,5 |

    50 |

    060220 | Drevje, grmičevje in grmovje, cepljeno ali necepljeno, ki rodi užitno sadje ali oreščke cepiči vinske trte, cepljeni ali ukoreninjeni | 2,5 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 |

    17,5 |

    50 |

    06029030 | Sadike zelenjave in jagod | 17,5 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1300 | 100,0 | 1450 | 100,0 | 1600 | 100,0 |

    06029045 | Na prostem ukoreninjeni potaknjenci in mlade rastline dreves, grmičevja in grmovja (razen drevja, ki rodi sadje ali oreščke in gozdnega drevja) | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    06029099 | Druge sobne rastline (razen ukoreninjenih potaknjencev, mladih rastlin in cvetočih rastlin z brsti ali cvetovi) | 17,5 | 300 | 42,9 | 300 | 42,9 | 400 | 57,1 | 500 | 71,4 | 600 | 100,0 |

    07011000 | Semenski krompir, svež ali ohlajen | 40,0 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 |

    07032000 | Česen, svež ali ohlajen | 50,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1300 | 100,0 | 1500 | 100,0 |

    0712905007129090 | Korenček in druge vrtnine in mešanice vrtnin, sušeni, celi, narezani na koščke ali rezine, zdrobljeni ali v prahu, vendar ne nadalje obdelani | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 |

    07131010 | Grah (Pisum sativum), sušen, oluščen, za setev | 17,5 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 |

    07131090 | Grah (Pisum sativum), sušen, oluščen, z ovojem ali brez, cel ali razcepljen (razen graha za setev) | 50,0 | 350 | 24,0 | 350 | 24,0 | 350 | 28,0 | 350 | 32,0 | 350 | 36,0 |

    07133390 | Nizek fižol (Phaseolus vulgaris), sušen, oluščen, z ovojem ali brez, cel ali razcepljen (razen fižola za setev) | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 |

    ex07135000 | Bob (Vicia faba var. Major) in konjski bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor), sušen, oluščen, za setev | 25,0 | 4200 | 40,0 | 4200 | 50,0 | 4200 | 60,0 | 4200 | 70,0 | 4200 | 80,0 |

    07139090 | Druge sušene stročnice, oluščene, z ovojem ali brez, cele ali razcepljene, razen za setev | 50,0 | 3600 | 20,0 | 3600 | 20,0 | 3600 | 26,0 | 3600 | 30,0 | 3600 | 42,0 |

    08021290 | Mandeljni, sveži ali suhi, oluščeni (razen grenkih mandeljnov) | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    08022200 | Lešniki (Corylus spp.), sveži ali suhi, oluščeni, olupljeni ali ne | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    080290 | Drugi oreški, sveži ali suhi, oluščeni ali olupljeni ali neolupljeni | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    08044000 | Avokado, svež ali suh | 52,0 | 100 | 23,1 | 100 | 23,1 | 100 | 28,8 | 100 | 32,7 | 100 | 44,2 |

    080620 | Grozdje, suho | 52,0 | 100 | 23,1 | 100 | 23,1 | 100 | 28,8 | 100 | 32,7 | 100 | 44,2 |

    ex080810 | Jabolka, sveža, od 1. februarja do 30. aprila | 52,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 |

    08082050 | Hruške, sveže, od 1. februarja do 30. aprila | 52,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |

    08105000 | Kivi, svež | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 |

    08132000 | Slive, suhe | 52,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    10011000 | Trda pšenica, od 1. decembra do 31. marca | 75 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 |

    ex10019099 | Pira, navadna pšenica in soržica, razen za setev | 135 | 1060000Člen 2 | 38,0 | 1060000Člen 2 | 38,0 | 1060000Člen 2 | 38,0 | 1060000Člen 2 | 38,0 | 1060000Člen 2 | 38,0 |

    10030010 | Ječmen, semenski | 36,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 |

    ex10030090 | Ječmen (razen semenskega in pivovarskega), od 1. decembra do 31. marca | 35 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 |

    ex10030090 | Pivovarski ječmen | 35 | 10000 | 100,0 | 10000 | 100,0 | 12000 | 100,0 | 14000 | 100,0 | 16000 | 100,0 |

    10040000 | Oves | 2,5 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 |

    25 |

    30 |

    100510 | Koruza, semenska | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |

    10059000 | Koruza razen semenske | 35 | 2000 | | 2000 | | 2000 | | 2000 | | 2000 | |

    10061010 | Neoluščen riž za setev | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |

    100630 | Riž, manj brušen ali dobro brušen, tudi poliran in glaziran | 140 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |

    10070090 | Sirek v zrnu (razen hibridnega sirka v zrnu za setev) | 25 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 |

    1107101911071099 | Slad, nepražen, v obliki razen moke | 40,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 |

    11081200 | Koruzni škrob | 32,5 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 |

    11081300 | Krompirjev škrob | 32,5 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 |

    ex12059000 | Seme oljne repice ali ogrščice, celo ali lomljeno | 2,5 | 1250 | 100,0 | 1250 | 100,0 | 1500 | 100,0 | 1750 | 100,0 | 2000 | 100,0 |

    12060010 | Sončnično seme za setev | 2,5 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 |

    ex12060099 | Sončnično seme, celo ali lomljeno (razen semena za setev, oluščenih semen in semen v sivi in belo progasti luščini) za drobljenje | 2,5 | 2500 | 100,0 | 2500 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3500 | 100,0 | 4000 | 100,0 |

    12075090 | Gorčično seme, celo ali lomljeno (razen za setev) | 25,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 |

    12091000 | Seme sladkorne pese za setev | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |

    12092100 | Seme lucerne (alfalfa) za setev | 2,5 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    120991 | Seme vrtnin za setev | 2,5 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 |

    1212101012121091 | Rožiči in seme rožičev, neoluščeno, zdrobljeno ali zmleto | 32,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |

    12130000 | Žitna slama in žitne pleve, nepripravljene, cele ali zrezane, mlete, stisnjene ali v peletih | 25-40 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 |

    1214 | Krmna koleraba, blitva, korenje za krmo, seno, lucerna (alfalfa), detelja, esparzeta, krmni ohrovt, volčji bob, grašica in podobni pridelki za krmo, tudi v peletih | 2,5 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 |

    15071090 | Sojino olje, surovo, prečiščeno ali neprečiščeno (pri čemer je izključeno sojino olje za tehnične in industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano) | 2,5 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 |

    ex150790 | Sojino olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, pakirano | 25,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    ex150890 | Olje iz arašidov in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, pakirano |

    15091090 | Oljčno olje, deviško, razen deviškega lampante oljčnega olja | 52,05 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 |

    15121191 | Olje iz sončničnih semen, surovo, (pri čemer je izključeno olje za tehnične in industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano) | 2,5 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 |

    151411 | Olje iz oljne repice ali ogrščice, surovo | 2,5 | 12500 | 100,0 | 12500 | 100,0 | 15000 | 100,0 | 17500 | 100,0 | 20000 | 100,0 |

    ex15141990 | Olje iz oljne repice ali ogrščice (olje z vsebnostjo eručne kisline manj kot 2 %) in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemično nemodificirano (pri čemer je izključeno surovo olje in olje za tehnične ali industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano), pakirano | 25,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 |

    151511 | Laneno olje, surovo | 2,5 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 |

    1515904015159059 | Druga rastlinska olja, surova | 2,5 | 50 | 100,0 | 50 | 100,0 | 50 | 100,0 | 75 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    1515906015159099 | Druga rastlinska olja in njihove frakcije | 25,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 |

    ex200290 | Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini (razen paradižnika, celega ali v kosih), v pakiranju več kot 1 kg | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    200310200390 | Gobe, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini | 50,0 | 200 | 70,0 | 200 | 70,0 | 200 | 80,0 | 200 | 90,0 | 200 | 100,0 |

    20041010 | Krompir, termično obdelan, zamrznjen | 25,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 |

    2005400020055100 | Grah (Pisum sativum) in fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.), pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjen | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 |

    2005701020057090 | Oljke, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene | 50,0 | 100 | 10,0 | 100 | 10,0 | 100 | 20,0 | 100 | 20,0 | 100 | 30,0 |

    ex2007101020071091ex20071099200799202007993120079935ex200799392007995120079955ex200799582007999120079993ex20079998 | Džemi, želeji, marmelade, pireji in paste iz sadja razen citrusov, jagod in marelic | 50,0 | 150 | 20,0 | 150 | 20,0 | 200 | 30,0 | 250 | 40,0 | 300 | 50,0 |

    2008191320081919 | Praženi mandlji in pistacije ter orehi in druga semena, vključno z mešanicami, pripravljeni ali konzervirani, v izvirnem pakiranju z neto vsebino manj kot 1 kg | 50,0 | 100 | 20,0 | 100 | 20,0 | 100 | 30,0 | 100 | 40,0 | 100 | 50,0 |

    200870612008707120087079 | Breskve, vključno z nektarinami, pripravljene ali konzervirane, ki ne vsebujejo dodanega alkohola temveč dodan sladkor | 50,0 | 150 | 20,0 | 150 | 20,0 | 150 | 30,0 | 150 | 40,0 | 150 | 50,0 |

    2009791920097999 | Jabolčni sok, nefermentiran, ki ne vsebuje dodanega alkohola, koncentriran | 50,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |

    ex200980792009808820098099 | Sok iz drugih posameznih vrst sadja ali vrtnin, nefermentiran, koncentriran | 50,0 | 500 | 70,0 | 500 | 70,0 | 580 | 80,0 | 660 | 90,0 | 730 | 100,0 |

    2009905920099098 | Mešanice sokov, vključno z grozdnim moštom, in sok iz vrtnin (razen jabolk, hrušk, citrusov, ananasa in tropskega sadja), brez dodanega sladkorja | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |

    220410 | Peneča vina | 52,0 | 3000 hl | 23,1 | 3000 hl | 23,1 | 3000 hl | 32,7 | 3000 hl | 42,3 | 3000 hl | 53,8 |

    220421 | Druga vina iz svežega grozdja, v posodah, ki držijo 2 litra ali manj | 52,0 | 6000 hl | 23,1 | 6000 hl | 23,1 | 6000 hl | 32,7 | 6000 hl | 42,3 | 6000 hl | 53,8 |

    220429 | Druga vina iz svežega grozdja, v posodah, ki držijo več kakor 2 litra | 52,0 | 12000 hl | 23,1 | 12000 hl | 23,1 | 12000 hl | 32,7 | 12000 hl | 42,3 | 12000 hl | 53,8 |

    2302301023023090 | Otrobi in drugi ostanki pri presevanju, mletju ali drugi obdelavi pšenice, nepeletizirani ali peletizirani | 2,5 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3500 | 100,0 | 4200 | 100,0 | 5000 | 100,0 |

    2302401023024090 | Otrobi in drugi ostanki pri presevanju, mletju ali drugi obdelavi drugih žit, nepeletizirani ali peletizirani | 2,5 | 12500 | 100,0 | 12500 | 100,0 | 15000 | 100,0 | 17500 | 100,0 | 20000 | 100,0 |

    2303201123032018 | Pesni rezanci | 2,5 | 40000 | 100,0 | 40000 | 100,0 | 50000 | 100,0 | 60000 | 100,0 | 72000 | 100,0 |

    23032090 | Odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja (razen pesnih rezancev) | 32,5 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 |

    230910 | Hrana za pse in mačke, pripravljena za prodajo na drobno | 32,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 |

    ex230990 | Drugi tovrstni pripravki, ki se uporabljajo za prehrano živali (samo anticoccidiali na osnovi, kolin 70, pripravljena hrana za ribe, antibiotiki, nadomestki za mleko, rezanci iz sladkorne pese z dodano melaso, ostanki od proizvodnje škroba, razen premiksov) | 17,5 | 6000 | 100,0 | 6000 | 100,0 | 9000 | 100,0 | 12000 | 100,0 | 15000 | 100,0 |

    ex23099099 | Premiksi, ki se uporabljajo kot krma za živali | 52,0 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 |

    24011060 | Na soncu sušeni tobak orientalskega tipa, neotrebljeni temni zračno sušeni tobak, | 17,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 300 | 100,0 | 400 | 100,0 | 500 | 100,0 |

    24011070 | neotrebljeni tobak, deloma ali popolnoma |

    24012090 | otrebljen, vendar brez nadaljnje predelave |

    --------------------------------------------------

    Skupna izjava

    Strani s tem soglašata s pregledom stanja glede tarifnih preferencialov, določenih v Protokolu 3, zlasti za naslednje proizvode: Olja živalskega in rastlinskega porekla, ki sodijo v oznake KN 15151910, 15159060,15159099, 1516109015162095, 15162096 in 15162098, ter pesni sladkor, ki sodi v oznako KN 17011290, v skladu s ciljem iz člena 16 Pridružitvenega sporazuma.

    --------------------------------------------------

    Skupna izjava

    Strani ugotavljata, da bo Kraljevina Maroko ta sporazum uporabljala z razpisnim postopkom za uvozna dovoljenja za upravljanje preferencialnih kvot.

    V primeru spremembe razpisnega režima ali uvedbe sistema neposrednih plačil se strani dogovorita, da se bosta posvetovali v skladu s členom 20 Pridružitvenega sporazuma.

    --------------------------------------------------

    Top