Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2007:046:TOC

Uradni list Evropske unije, L 46, 16. februar 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 46

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 50
16. februar 2007


Vsebina

 

I   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

UREDBE

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 143/2007 z dne 15. februarja 2007 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 144/2007 z dne 15. februarja 2007 o določitvi izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke

3

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 145/2007 z dne 15. februarja 2007 o določitvi največjega izvoznega nadomestila za maslo v okviru stalnega javnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 581/2004

7

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 146/2007 z dne 15. februarja 2007 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3440/84 glede pogojev za nekatere vlečne mreže za plovila, ki uporabljajo sisteme za črpanje na krov

9

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 147/2007 z dne 15. februarja 2007 o prilagoditvi nekaterih ribolovnih kvot za leta od 2007 do 2012 v skladu s členom 23(4) Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike

10

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 148/2007 z dne 15. februarja 2007 o vnosu nekaterih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Geraardsbergse mattentaart (ZGO) – Pataca de Galicia ali Patata de Galicia (ZGO) – Poniente de Granada (ZOP) – Gata-Hurdes (ZOP) – Patatas de Prades ali Patates de Prades (ZGO) – Mantequilla de Soria (ZOP) – Huile d'olive de Nîmes (ZOP) – Huile d'olive de Corse ali huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ZOP) – Clémentine de Corse (ZGO) – Agneau de Sisteron (ZGO) – Connemara Hill Lamb ali Uain Sléibhe Chonamara (ZGO) – Sardegna (ZOP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (ZGO) – Stelvio ali Stilfser (ZOP) – Limone Femminello del Gargano (ZGO) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ZOP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (ZGO) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (ZGO) – Sangueira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Batata de Trás-os-Montes (ZGO) – Salpicão de Barroso – Montalegre (ZGO) – Alheira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ali Borrego de leite de Barroso (ZGO) – Azeite do Alentejo Interior (ZOP) – Paio de Beja (ZGO) – Linguíça do Baixo Alentejo ali Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ZGO) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ZOP))

14

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 149/2007 z dne 15. februarja 2007 o vpisu imena v register zajamčenih tradicionalnih posebnosti – Boerenkaas (ZTP)

18

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 150/2007 z dne 15. februarja 2007 o določitvi stopenj nadomestil za nekatere mlečne proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi

20

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 151/2007 z dne 15. februarja 2007 o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 16. februarja 2007

23

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 152/2007 z dne 15. februarja 2007 v zvezi s ponudbami za izvoz navadne pšenice, predloženimi v okviru razpisa, objavljenega v Uredbi (ES) št. 936/2006

26

 

 

II   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna

 

 

ODLOČBE/SKLEPI

 

 

Komisija

 

 

2007/102/ES

 

*

Sklep Komisije z dne 12. februarja 2007 o sprejetju delovnega načrta za 2007 za izvajanje programa ukrepov Skupnosti na področju javnega zdravja (2003–2008), vključno z letnim programom dela za donacije (1)

27

 

 

2007/103/ES

 

*

Sklep Komisije z dne 12. februarja 2007 o splošnih načelih in merilih za izbiro in financiranje ukrepov v okviru programa javnega zdravja (1)

45

 

 

2007/104/ES

 

*

Odločba Komisije z dne 15. februarja 2007 o spremembi Odločbe 2002/300/ES glede območij, ki so izključena iz seznama odobrenih območij glede Bonamia ostreae (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 419)  (1)

51

 

 

2007/105/ES

 

*

Odločba Komisije z dne 15. februarja 2007 o spremembi odločb 2005/731/ES in 2005/734/ES glede podaljšanja njunega obdobja uporabe (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 420)  (1)

54

 

 

III   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo EU

 

 

AKTI, SPREJETI V SKLADU Z NASLOVOM V POGODBE EU

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/106/SZVP z dne 15. februarja 2007 o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Afganistan

55

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/107/SZVP z dne 15. februarja 2007 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za Republiko Moldavijo

59

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/108/SZVP z dne 15. februarja 2007 o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Sudan

63

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/109/SZVP z dne 15. februarja 2007 o spremembi in podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji

68

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/110/SZVP z dne 15. februarja 2007 o podaljšanju in spremembah mandata posebnega predstavnika Evropske unije za mirovni proces na Bližnjem vzhodu

71

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/111/SZVP z dne 15. februarja 2007 o spremembi in podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Južni Kavkaz

75

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/112/SZVP z dne 15. februarja 2007 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za območje afriških Velikih jezer

79

 

*

Skupni ukrep Sveta 2007/113/SZVP z dne 15. februarja 2007 o spremembi in podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za srednjo Azijo

83

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.

Top