Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0569

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/569 z dne 7. aprila 2015 o spremembi prilog k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU glede enakovrednosti čred, uradno prostih tuberkuloze, v državah članicah in v Novi Zelandiji ter informacij iz vzorca veterinarskega spričevala o kakovosti semena (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 2187) Besedilo velja za EGP

UL L 93, 9.4.2015, p. 72–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/569/oj

9.4.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 93/72


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/569

z dne 7. aprila 2015

o spremembi prilog k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU glede enakovrednosti čred, uradno prostih tuberkuloze, v državah članicah in v Novi Zelandiji ter informacij iz vzorca veterinarskega spričevala o kakovosti semena

(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 2187)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi (1), in zlasti člena 8(1), prvega pododstavka člena 10(2), člena 10(3) in člena 11(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi I k Izvedbenemu sklepu Komisije 2011/630/EU (2) je določen seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih države članice odobrijo uvoz semena domačih živali iz vrst govedi („seme“). Nova Zelandija se vključi v ta seznam. Poleg tega je v oddelku A dela 1 Priloge II k navedenemu izvedbenemu sklepu določen vzorec veterinarskega spričevala za uvoz semena, odpremljenega iz osemenjevalnega središča za pridobivanje semena, v katerem je bilo seme odvzeto, v Unijo in tranzit skoznjo.

(2)

Direktiva Sveta 64/432/EGS (3) določa pravila za trgovino z govedom znotraj Unije in predvideva programe za spremljanje in izkoreninjenje nekaterih bolezni, ki prizadenejo navedene živali, vključno s tuberkulozo. Nova Zelandija je zaprosila za priznanje svojega programa za nadzor goveje tuberkuloze kot enakovrednega programom za spremljanje in izkoreninjenje goveje tuberkuloze, ki se izvajajo v državah članicah v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi A.I k Direktivi 64/432/EGS. Informacije, ki jih je zagotovila Nova Zelandija v zvezi s svojim programom za nadzor goveje tuberkuloze, kažejo, da je status goveje črede, razvrščene kot „C2“ v okviru nacionalne strategije zatiranja škodljivcev za govejo tuberkulozo v Novi Zelandiji, enakovreden statusu goveje tuberkuloze pri goveji čredi, ki jo država članica priznava kot „čredo, uradno prosto tuberkuloze“ v skladu s pogoji iz Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS.

(3)

Zato bi bilo treba seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz semena, iz Priloge I in vzorec veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 1 Priloge II k Izvedbenemu Sklepu 2011/630/EU, spremeniti, da bodo upoštevani posebni pogoji, v skladu s katerimi Unija priznava enakovrednost razvrščanja govejih čred kot „C2“ v okviru programa za nadzor goveje tuberkuloze, ki se izvaja v Novi Zelandiji, pod pogoji, določenimi v Prilogi A.I k Direktivi 64/432/EGS za goveje črede v državi članici, priznane kot „goveje črede, uradno proste tuberkuloze“.

(4)

Za dodatno zmanjšanje upravne obremenitve veterinarja središča in uradnega veterinarja je primerno, da se odpravi informacija o skupni količini slamic semena v pošiljki iz točke I.28 vzorca veterinarskega spričevala, določenega v oddelku A dela 1 Priloge II k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU, saj je ta informacija že navedena v točki I.20 navedenega vzorca veterinarskega spričevala.

(5)

Poleg tega je treba v razpredelnico iz točke I.28 vzorca veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 1 Priloge II k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU vstaviti stolpec, v katerem se lahko opredeli informacije v zvezi s količino slamic semena, odvzetega na nek datum od določenega bika donorja. ki izpolnjuje pogoje v zvezi z boleznijo modrikastega jezika in epizootično hemoragično boleznijo.

(6)

Prilogi I in II k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Za preprečitev motenj pri uvozu v Unijo pošiljk semena domačih živali iz vrst govedi bi bilo treba uporabo veterinarskih spričeval, izdanih v skladu z oddelkom A dela 1 Priloge II k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU v različici, ki je veljala pred začetkom veljavnosti tega sklepa, v prehodnem obdobju dovoliti pod nekaterimi pogoji.

(8)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Prilogi k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.

Člen 2

V prehodnem obdobju do 30. junija 2015 se lahko pošiljke semena domačih živali iz vrst govedi, ki jih spremlja ustrezno veterinarsko spričevalo, izdano najpozneje 1. junija 2015 v skladu z vzorcem veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 1 Priloge II k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU v različici, ki je veljala pred začetkom veljavnosti tega sklepa, še naprej vnašajo v Unijo.

Člen 3

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 7. aprila 2015

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 194, 22.7.1988, str. 10.

(2)  Izvedbeni sklep Komisije 2011/630/EU z dne 20. septembra 2011 o uvozu v Unijo semena domačih živali iz vrst govedi (UL L 247, 24.9.2011, str. 32).

(3)  Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64).


PRILOGA

Prilogi k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU se spremenita:

(1)

Priloga I se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA I

Seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih države članice odobrijo uvoz semena domačih živali iz vrst govedi

Oznaka ISO

Ime tretje države

Opombe

Opis ozemlja

(če je ustrezno)

Dodatna jamstva

AU

Avstralija

 

Dodatni jamstvi glede testiranja iz točk II.5.4.1 in/ali II.5.4.2 vzorca veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 1 Priloge II sta obvezni.

CA

Kanada (1)

Ozemlje, opisano v delu 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 206/2010 kot CA-1.

 

CH

Švica (2)

 

 

CL

Čile

 

 

GL

Grenlandija

 

 

IS

Islandija

 

 

NZ

Nova Zelandija (3)

 

 

PM

Saint Pierre in Miquelon

 

 

US

Združene države

 

Dodatni jamstvi glede testiranja iz točk II.5.4.1 in/ali II.5.4.2 vzorca veterinarskega spričevala iz oddelka A dela 1 Priloge II sta obvezni.

(2)

V delu 1 Priloge II se oddelek A nadomesti z naslednjim:

„ODDELEK A

Vzorec 1 – veterinarsko spričevalo, ki se uporablja za uvoz v Unijo in tranzit čez njo semena domačih živali iz vrst govedi, odvzetega, pripravljenega in skladiščenega v skladu z Direktivo Sveta 88/407/EGS ter odpremljenega iz osemenjevalnega središča za pridobivanje semena, v katerem je bilo seme odvzeto

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  Vzorec spričevala za uvoz iz Kanade je določen v Odločbi Komisije 2005/290/ES z dne 4. aprila 2005 o poenostavljenih spričevalih za uvoz semena samcev goveda in svežega prašičjega mesa iz Kanade ter o spremembi Odločbe 2004/639/ES (samo za seme, odvzeto v Kanadi), in sicer v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali v zvezi s trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, kot je bilo odobreno s Sklepom Sveta 1999/201/ES.

(2)  Vzorci spričevala za uvoz iz Švice so določeni v Prilogi D k Direktivi Sveta 88/407/EGS s spremembami iz točke 4 poglavja VII(B) Dodatka 2 Priloge 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, kot je bil odobren s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom glede sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo.

(3)  Za namene uvoza v Unijo semena domačih živali iz vrst govedi je status goveje tuberkuloze goveje črede, razvrščene kot ‚C2‘ v okviru nacionalne strategije zatiranja škodljivcev za govejo tuberkulozo v Novi Zelandiji, enakovreden statusu goveje tuberkuloze goveje črede, ki je v državi članici priznana kot ‚goveja čreda, uradno prosta tuberkuloze‘ v skladu s pogoji, določenimi v odstavkih 1 in 2 Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS.“


Top