This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0561
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/561 of 7 April 2015 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the scheme of authorisations for vine plantings
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/561 z dne 7. aprila 2015 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/561 z dne 7. aprila 2015 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte
UL L 93, 9.4.2015, p. 12–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/03/2018; razveljavil 32018R0274
9.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 93/12 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/561
z dne 7. aprila 2015
o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1), ter zlasti členov 70 in 72 ter člena 145(3) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (2), ter zlasti člena 62(2)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 1308/2013 v poglavju III naslova I dela II vsebuje pravila o sistemu dovoljenj za zasaditev vinske trte, ki od 1. januarja 2016 razveljavljajo in nadomeščajo prehodno ureditev pravic do zasaditve, ki je določena v pododdelku II oddelka IVa poglavja III naslova I dela II Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (3). Poglavje III naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa pravila v zvezi z veljavnostjo, upravljanjem in nadzorom sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte, vsebuje pa tudi pooblastilo Komisije za sprejemanje izvedbenih aktov v zvezi z upravljanjem in tudi nadzorom sistema. Prehodna ureditev pravic do zasaditve iz pododdelka II oddelka IVa poglavja III naslova I dela II Uredbe (ES) št. 1234/2007 se v skladu s členom 230(1)(b)(ii) Uredbe (EU) št. 1308/2013 uporablja do 31. decembra 2015. |
(2) |
V členu 62 Uredbe (EU) št. 1308/2013 je določena splošna zahteva za države članice v zvezi z izdajo dovoljenj za zasaditev vinske trte na podlagi vlog pridelovalcev, ki nameravajo zasaditi ali ponovno zasaditi vinsko trto. V členu 63 Uredbe (EU) št. 1308/2013 je določen zaščitni mehanizem za nove nasade, v skladu s katerim morajo države članice vsako leto izdati dovoljenja za nove zasaditve, ki predstavljajo 1 % skupne površine, dejansko zasajene z vinsko trto na njihovem ozemlju, vendar se lahko na podlagi ustreznih utemeljitev določijo nižje omejitve. V členu 64 Uredbe (EU) št. 1308/2013 so določena pravila o izdaji dovoljenj za nove zasaditve ter merila za upravičenost in prednostna merila, ki jih lahko uporabljajo države članice. |
(3) |
Treba bi bilo določiti pravila na ravni Unije glede postopka, ki ga morajo uporabljati države članice za odločitve o zaščitnem mehanizmu ter o izbiri meril za upravičenost in prednostnih meril. Taka pravila bi morala vključevati roke za odločitve, ki jih je treba sprejeti, in posledice, če se nekatere odločitve ne sprejmejo. |
(4) |
Da bi zagotovili jasnost in dosledno uporabo v vseh državah članicah in vinorodnih regijah, bi morala pravila glede izdaje dovoljenj za nove zasaditve zajemati tudi obravnavo vlog, izbirni postopek in vsakoletno izdajo. Tako bi za pridelovalce, ko zaprosijo za izdajo dovoljenja za nove zasaditve, na ravni Unije veljala podobna pravila. Namen teh pravil je zagotoviti pregledno, pravično in pravočasno delovanje sistema, prilagojeno potrebam vinskega sektorja. Prav tako bi morala preprečiti neupravičeno neenakost med vlagatelji, prevelike zamude ali nesorazmerno upravno breme. Zlasti ker se vinsko leto začne 1. avgusta, se zdi, da izdaja dovoljenj za nove zasaditve do navedenega datuma dobro ustreza potrebam vinskega sektorja in zagotavlja, da se zasaditev vinske trte še vedno lahko izvede v istem koledarskem letu. Treba bi bilo določiti ustrezen datum, da se zagotovi, da se vse pomembne odločitve držav članic pravočasno objavijo pred začetkom razpisa za vložitev vlog, in da se pridelovalcem omogoči, da so pred vložitvijo vloge dobro seznanjeni z veljavnimi pravili. |
(5) |
Kadar skupno število zaprošenih hektarjev iz upravičenih vlog v veliki meri presega število hektarjev, ki jih dajo na voljo države članice, lahko velik delež posameznih vlagateljev dobi le del zaprošenih hektarjev in torej ne izkorišča ustreznih dovoljenj, zaradi česar so vlagateljem naložene kazni. Za obravnavo takih primerov je primerno, da se take kazni ne naložijo, kadar je odstotek, za katerega se izdajo dovoljenja, manjši od določenega odstotka zaprošene površine. Da bi se izognili izgubi ustreznih dovoljenj, bi bilo poleg tega državam članicam treba omogočiti, da jih prenesejo v naslednje leto ali prerazporedijo v istem letu med vlagatelji, katerih vlogi ni bilo v celoti ugodeno in ki niso zavrnili izdanega dovoljenja. |
(6) |
V členu 66 Uredbe (EU) št. 1308/2013 ter členih 3 in 4 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (4) so določena pravila glede izdaje dovoljenj za ponovne zasaditve na istem gospodarstvu. Določiti bi bilo treba tudi pravila na ravni Unije glede postopka, ki ga morajo uporabljati države članice pri izdaji navedenih dovoljenj za ponovne zasaditve, in časovni okvir za izdajo teh dovoljenj s strani držav članic. Da bi se pridelovalcem omogočilo, da obravnavajo omejitve glede ponovne zasaditve na istem gospodarstvu zaradi fitosanitarnih, okoljskih ali operativnih razlogov, bi morale države članice imeti možnost, da pridelovalcem dovolijo, da vlogo vložijo v razumnem, vendar omejenem obdobju po izkrčitvi. Glede na upravno breme za države članice in pridelovalce, ki ga pomeni vložitev in obravnava vlog za izdajo dovoljenj za ponovne zasaditve, bi bilo poleg tega treba omogočiti tudi uporabo poenostavljenega postopka v posebnih primerih, kadar površina, ki se bo ponovno zasadila, ustreza izkrčeni površini ali kadar niso določene omejitve za ponovne zasaditve. |
(7) |
V členu 68 Uredbe (EU) št. 1308/2013 so določena pravila za izdajo dovoljenj na podlagi pretvorbe pravic do zasaditve, dodeljenih pred 31. decembrom 2015. Prav tako bi bilo treba določiti pravila na ravni Unije glede postopka, ki ga morajo uporabljati države članice za izdajo takih dovoljenj. Treba bi bilo določiti časovni okvir za vložitev in obravnavo zahtev, da bi države članice zahteve za pretvorbo lahko ustrezno in pravočasno prejele in obravnavale. |
(8) |
V členu 62(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 je določeno, da se dovoljenja izdajo za določeno površino gospodarstva pridelovalca, opredeljeno v vlogi. V ustrezno utemeljenih primerih bi vlagatelji morali imeti možnost, da v obdobju veljavnosti dovoljenja tako določeno površino spremenijo. Vendar bi bilo treba to možnost v nekaterih primerih izključiti, da bi se preprečilo izogibanje sistemu dovoljenj za zasaditev vinske trte. |
(9) |
V členih 63(4), 64(3), 71(3) in členu 145 Uredbe (EU) št. 1308/2013 je določena obveznost držav članic, da Komisijo obveščajo o nekaterih vidikih izvajanja sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte. Določiti bi bilo treba zahteve za lažje sporočanje informacij s strani držav članic o vseh pomembnih vidikih upravljanja in nadzora tega sistema, ki omogočajo ustrezno spremljanje njegovega izvajanja. |
(10) |
V členu 62 Uredbe (EU) št. 1306/2013 je navedena potreba po določbah o nadzoru v zvezi z izvajanjem sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte. Potrebna so splošna pravila o nadzoru, da se pojasni, da je glavno orodje za preverjanje skladnosti s sistemom register vinogradov in da bi bilo ta nadzor treba izvajati v skladu s splošnimi načeli, ki so določena v členu 59 Uredbe (EU) št. 1306/2013. Taka pravila bi morala zagotoviti splošni okvir, da bi države članice oblikovale podrobnejše določbe na nacionalni ravni, s čimer bi se preprečili nedovoljeni nasadi in zagotovilo upoštevanje pravil sistema dovoljenj, vključno z upoštevanjem roka za izkoriščanje dovoljenja in za izkrčitev v primeru predvidene ponovne zasaditve ter z upoštevanjem zavez, ki so jih pridelovalci sprejeli za pridobitev dovoljenja. |
(11) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Dovoljenja za zasaditev vinske trte
Dovoljenja za zasaditev vinske trte, določena v poglavju III naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013, se od leta 2016 izdajo v skladu s to uredbo.
Dovoljenja se nanašajo na nove zasaditve, ponovne zasaditve in pravice do zasaditve, ki se pretvorijo.
Dovoljenja za nove zasaditve iz člena 64 Uredbe (EU) št. 1308/2013 se izdajo vsako leto.
Člen 2
Predhodne odločitve o površinah, ki se dajo na voljo za nove zasaditve
1. Kadar se države članice odločijo za omejitev skupne površine, ki je na voljo za nove zasaditve in se dodeli v obliki dovoljenj v skladu s členom 63(2) in (3) Uredbe (EU) št. 1308/2013, take odločitve in ustrezne utemeljitve objavijo do 1. marca.
2. Kadar države članice upoštevajo priporočila strokovnih organizacij ali zainteresiranih skupin pridelovalcev iz člena 65 Uredbe (EU) št. 1308/2013, se ta priporočila predložijo dovolj zgodaj, da jih zadevna država članica lahko preuči pred sprejetjem odločitve iz odstavka 1. Tudi priporočila se objavijo.
Člen 3
Merila za izdajo dovoljenj za nove zasaditve
Kadar se države članice odločijo za uporabo meril za izdajo dovoljenj za nove zasaditve, določenih v členu 64(1) in (2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, se take odločitve objavijo do 1. marca.
Odločitve iz prvega odstavka se nanašajo na:
(a) |
uporabo enega ali več meril, naštetih v drugem pododstavku člena 64(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013, vključno z ustrezno utemeljitvijo, kadar se države članice odločijo za uporabo točke (d) člena 64(1), ter v členu 2(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/560; |
(b) |
število hektarjev, ki so na voljo za izdajo dovoljenj na nacionalni ravni:
|
Kadar nameravajo države članice uporabiti prednostna merila iz točke (b)(ii) drugega odstavka tega člena, navedejo, katero od teh prednostnih meril bodo uporabile. Države članice se lahko tudi odločijo, da vsakemu izbranemu prednostnemu merilu določijo različno pomembnost. Take odločitve državam članicam omogočijo razvrstitev posameznih vlog na nacionalni ravni za dodelitev števila hektarjev iz točke (b)(ii) na podlagi skladnosti teh vlog z izbranimi prednostnimi merili.
Člen 4
Osnovna pravila za nove zasaditve
Kadar države članice ustreznih odločitev ne objavijo v rokih, določenih v členih 2 in 3, se za ustrezno leto uporabljajo naslednja pravila za izdajo dovoljenj za nove zasaditve:
(a) |
razpoložljivost dovoljenj za nove zasaditve, ki predstavljajo 1 % skupne površine, dejansko zasajene z vinsko trto na njihovem ozemlju, kakor je določeno v členu 63(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013, brez drugih omejitev; |
(b) |
sorazmerna razdelitev hektarjev vsem upravičenim vlagateljem na podlagi površine, za katero so prosili za dovoljenje, kadar površina iz vlog presega površino, ki se da na voljo. |
Države članice zagotovijo, da se informacije v zvezi s pravili, ki se uporabljajo v skladu s prvim odstavkom, objavijo.
Člen 5
Vložitev vlog za nove zasaditve
1. Po objavi odločitev iz členov 2 in 3 ali informacij iz drugega odstavka člena 4 ter najpozneje do 1. maja države članice odprejo obdobje za vložitev posameznih vlog, ki ne sme biti krajše od enega meseca.
2. V vlogah se opredelita določena velikost in lokacija površine na gospodarstvu vlagatelja, za katero izda dovoljenje. Kadar se ne določijo omejitve v skladu s členom 2 in merila v skladu s členom 3, lahko države članice vlagatelje izvzamejo iz zahteve, da se v vlogi navede določena lokacija površine na gospodarstvu vlagatelja, za katero izda dovoljenje. Države članice lahko od vlagateljev zahtevajo dodatne informacije, kadar je to pomembno za izvajanje sistema dovoljenj.
3. Kadar se države članice odločijo za uporabo nekaterih meril za izdajo dovoljenj za nove zasaditve, se uporabljajo naslednja pravila:
(a) |
merila za upravičenost iz člena 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in člena 2(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/560: v vlogah morajo biti navedeni proizvodi vinske trte, ki jih vlagatelj namerava proizvajati na novo zasajenih površinah, z navedbo, ali namerava vlagatelj proizvajati eno ali več naslednjih vin:
|
(b) |
prednostno merilo iz člena 64(2)(e) Uredbe (EU) št. 1308/2013: vloge vključujejo informacije gospodarske narave, ki kažejo ekonomsko trajnost zadevnega projekta na podlagi ene ali več od standardnih metodologij finančne analize za kmetijske naložbene projekte iz dela E Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560; |
(c) |
prednostno merilo iz člena 64(2)(f) Uredbe (EU) št. 1308/2013: vloge vključujejo informacije gospodarske narave, ki kažejo možnosti za večjo konkurenčnost na podlagi vidikov, določenih v delu F Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560; |
(d) |
prednostno merilo iz člena 64(2)(g) Uredbe (EU) št. 1308/2013: vloge vključujejo informacije, ki kažejo možnosti za izboljšanje proizvodov z geografskimi označbami na podlagi enega od pogojev, določenih v delu G Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560; |
(e) |
prednostno merilo iz člena 64(2)(h) Uredbe (EU) št. 1308/2013: vloge vključujejo informacije, ki kažejo, da je velikost vlagateljevega gospodarstva ob vložitvi vloge v skladu s pragovi, ki jih določijo države članice na podlagi določb iz dela H Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560; |
(f) |
kadar države članice od vlagateljev zahtevajo, da sprejmejo zaveze iz delov (A) in (B) Priloge I ter delov (A), (B), (D), (E), (F), (G) in oddelka II dela (I) Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560 v zvezi z zadevnimi merili, vloge vključujejo navedene zaveze. |
Kadar lahko države članice neposredno pridobijo katerega koli od elementov, navedenih v točkah (a) do (f) prvega pododstavka, lahko vlagatelje izvzamejo iz zahteve po vključitvi takih elementov v njihove vloge.
4. Po izteku obdobja za vložitev vlog iz odstavka 1 države članice neupravičene vlagatelje obvestijo o neupravičenosti njihovih vlog v skladu z odločitvijo o merilih za upravičenost, ki jo države članice sprejmejo v skladu s členom 3. Take vloge se izključijo iz nadaljnjih stopenj postopka.
Člen 6
Izdaja dovoljenj za nove zasaditve
1. Kadar skupna površina iz upravičenih vloženih vlog ne presega površin, ki se dajo na voljo v skladu s členom 2(1), države članice izdajo dovoljenja za celotno površino, za katero so zaprosili pridelovalci.
2. Kadar skupna površina iz upravičenih vlog presega površine, ki se dajo na voljo v skladu s členom 2(1), države članice uporabijo izbirni postopek, ki je določen v Prilogi I.
Glede na rezultate takega izbirnega postopka države članice izbranim vlagateljem izdajo dovoljenja najpozneje do 1. avgusta. Kadar upravičenim vlogam ni v celoti ugodeno, so vlagatelji obveščeni o razlogih za tako odločitev.
3. Kadar se izdano dovoljenje nanaša na manj kot 50 % površine, za katero je bilo zaprošeno v zadevni vlogi, vlagatelj lahko tako dovoljenje zavrne v enem mesecu po datumu izdaje dovoljenja.
V tem primeru za vlagatelja ne veljajo upravne kazni iz člena 62(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013. Države članice se lahko odločijo, da se ustrezno število hektarjev v istem letu, najkasneje do 1. oktobra, da na voljo za dovoljenja, ki se izdajo tistim vlagateljem, katerim je bil v skladu z izidom izbirnega postopka iz odstavka 2 dodeljen le del površine, za katero so zaprosili, in ki niso zavrnili zadevnih dovoljenj. Države članice se lahko tudi odločijo, da poleg 1 % skupne površine, zasajene z vinsko trto, kakor je določeno v členu 63(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013, dajo navedene hektarje na voljo v naslednjem letu.
Člen 7
Omejitve izdaje dovoljenj za ponovne zasaditve
1. Kadar se države članice v skladu s členom 66(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in členom 4 Delegirane uredbe (EU) 2015/560 odločijo za omejitev izdaje dovoljenj za ponovne zasaditve na območjih, ki so upravičena do proizvodnje vin z zaščiteno označbo porekla ali zaščiteno geografsko označbo, take odločitve objavijo do 1. marca.
Strokovne organizacije ali zainteresirane skupine pridelovalcev iz člena 65 Uredbe (EU) št. 1308/2013 v skladu z navedenim členom predložijo priporočila, ki jih mora upoštevati država članica, in sicer dovolj zgodaj, da se lahko preučijo pred sprejetjem odločitve iz prvega pododstavka. Zadevna država članica navedena priporočila objavi.
2. Odločitve iz odstavka 1 veljajo eno leto od datuma objave.
Kadar priporočilo strokovne organizacije ali zainteresirane skupine pridelovalcev velja več kot eno leto, vendar ne več kot tri leta, kot je določeno v drugem pododstavku člena 65 Uredbe (EU) št. 1308/2013, take odločitve lahko veljajo tudi do tri leta.
Kadar take strokovne organizacije ali zainteresirane skupine pridelovalcev ne predložijo ustreznih priporočil dovolj zgodaj za njihovo preučitev, kot je določeno v odstavku 1, ali kadar države članice ustreznih odločitev ne objavijo do 1. marca, države članice samodejno dovolijo zasaditev, kot je določeno v členu 8.
Člen 8
Postopek za izdajo dovoljenj za ponovne zasaditve
1. Vloge za izdajo dovoljenj za ponovne zasaditve iz člena 66(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se lahko vložijo kadar koli v vinskem letu, v katerem se izvede izkrčitev. Vendar se lahko države članice odločijo, da se vloge za izdajo dovoljenj za ponovne zasaditve lahko vložijo do konca drugega vinskega leta po vinskem letu, v katerem je bila izvedena izkrčitev. Kadar se navedeni roki ne upoštevajo, države članice ne izdajo dovoljenja za ponovno zasaditev.
V vlogah se opredelita določena velikost in lokacija izkrčenih površin in površin, ki se bodo ponovno zasadile na gospodarstvu vlagatelja in za katere se izda dovoljenje. Kadar se ne določijo omejitve v skladu s členom 7 in vlagatelj ni sprejel nobenih zavez iz točke (2)(b) delov A in B Priloge I ter iz delov B(4) in D Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560, lahko države članice vlagatelje izvzamejo iz zahteve, da se v vlogi navede določena lokacija površin, ki se bodo ponovno zasadile in za katere se izda dovoljenje. Države članice lahko od vlagateljev zahtevajo dodatne informacije, kadar je to pomembno za izvajanje sistema dovoljenj.
Države članice dovoljenja izdajo samodejno v treh mesecih od vložitve vlog. Vendar se lahko države članice odločijo za uporabo rokov iz členov 5 in 6 za vložitev vlog oz. izdajo dovoljenj za nove zasaditve.
2. Kadar površina, ki se bo ponovno zasadila, ustreza površini, ki je bila izkrčena, ali kadar se ne določijo omejitve v skladu z odstavkom 1 člena 7, se lahko uporabi poenostavljeni postopek na nacionalni ravni ali za nekatera območja na ozemlju države članice. V takem primeru se lahko šteje, da je bilo dovoljenje za ponovno zasaditev izdano na datum izkrčitve površine. V ta namen zadevni pridelovalec najkasneje do konca vinskega leta, v katerem se je izvedla izkrčitev, predloži naknadno sporočilo, ki velja kot vloga za izdajo dovoljenja.
3. Vloge za izdajo dovoljenj za ponovne zasaditve iz člena 66(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se lahko vložijo kadar koli med letom.
V vlogah se opredelita določena velikost in lokacija površin, ki se bodo izkrčile, in površin, ki se bodo ponovno zasadile na gospodarstvu vlagatelja in za katere se izda dovoljenje. Vloge prav tako vključujejo zavezo, da se bo površina, zasajena z vinsko trto, izkrčila najpozneje do konca četrtega leta od datuma zasaditve novih vinskih trt. Države članice lahko od vlagateljev zahtevajo dodatne informacije, kadar je to pomembno za izvajanje sistema dovoljenj.
Države članice dovoljenja izdajo samodejno v treh mesecih od vložitve vloge. Vendar se lahko države članice odločijo za uporabo rokov iz členov 5 in 6 za vložitev vlog oz. izdajo dovoljenj za nove zasaditve.
Člen 9
Postopek za izdajo dovoljenj v skladu s prehodnimi določbami
1. Pridelovalci zahteve za pretvorbo pravic do zasaditve v dovoljenja iz člena 68(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 vložijo od 15. septembra 2015.
V vlogah se opredelita določena velikost in lokacija površine na gospodarstvu vlagatelja, za katero izda dovoljenje. Države članice lahko vlagatelje izvzamejo iz zahteve, da se v vlogi navede določena lokacija površine na gospodarstvu vlagatelja, za katero izda dovoljenje. Države članice lahko od vlagateljev zahtevajo dodatne informacije, kadar je to pomembno za izvajanje sistema dovoljenj.
2. Kadar se države članice v skladu z drugim pododstavkom člena 68(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 odločijo za podaljšanje roka za vložitev zahtev za pretvorbo pravic do zasaditve v dovoljenja po 31. decembru 2015, to odločitev objavijo do 14. septembra 2015.
V tem primeru lahko pridelovalci zahteve za pretvorbo vložijo kadar koli v obdobju od 15. septembra 2015 do konca roka, ki ga določijo države članice v skladu s prvim pododstavkom.
3. Države članice preverijo, da so pravice do zasaditve, za katere se zahteva pretvorba v skladu z odstavkoma 1 in 2, še veljavne in nato samodejno izdajo dovoljenja. Obdobje od vložitve zahtev za pretvorbo do izdaje dovoljenj ne sme biti daljše od treh mesecev. Kadar pa se zahteva vloži pred 31. decembrom 2015, se trimesečno obdobje začne 1. januarja 2016.
Člen 10
Sprememba določene površine, za katero se dodeli dovoljenje
V ustrezno utemeljenih primerih se lahko države članice na zahtevo vlagatelja odločijo, da se lahko vinska trta zasadi na površini gospodarstva, ki ni površina, za katero je bilo izdano dovoljenje, pod pogojem da je velikost nove površine v hektarjih enaka in da je dovoljenje še vedno veljavno v skladu s členom 62(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013.
Prvi odstavek se ne uporablja, kadar so bila dovoljenja izdana na podlagi izpolnjevanja posebnih meril za upravičenost ali prednostnih meril v zvezi z lokacijo, navedeno v vlogi, in kadar je v zahtevku za spremembo navedena nova določena površina zunaj take lokacije.
Člen 11
Obvestila
1. Od leta 2016 države članice Komisiji vsako leto do 1. marca pošljejo:
(a) |
sporočilo o vinorodnih površinah iz člena 145(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 v zvezi z razmerami 31. julija prejšnjega vinskega leta. To sporočilo se pošlje na obrazcu iz Priloge II k tej uredbi; |
(b) |
obvestila iz členov 63(4) in 64(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013. Ta obvestila se pošljejo na obrazcu iz Priloge III k tej uredbi; |
(c) |
obvestilo o omejitvah, za katere se odločijo države članice v zvezi s ponovnimi zasaditvami na istem gospodarstvu, iz člena 7 te uredbe. To obvestilo se pošlje na obrazcu iz Priloge VI (tabela A) k tej uredbi; |
(d) |
posodobljen nacionalni seznam strokovnih organizacij ali zainteresiranih skupin pridelovalcev iz členov 2 in 7 te uredbe; |
(e) |
sporočilo o skupni velikosti površin, za katere je bilo ugotovljeno, da so zasajene z vinsko trto brez dovoljenja, ter nedovoljenih izkrčenih površin iz člena 71(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013. Tako sporočilo se nanaša na prejšnje vinsko leto. Prvo sporočilo se prvič pošlje do 1. marca 2017 in zajema obdobje od 1. januarja 2016 do 31. julija 2016. Sporočilo se pošlje na obrazcu iz Priloge IV k tej uredbi; |
(f) |
kadar se države članice odločijo uporabiti prednostno merilo iz člena 64(2)(h) Uredbe (EU) št. 1308/2013, pragove, določene za najmanjšo in največjo velikost gospodarstev iz dela (H) Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2015/560. |
2. Od leta 2016 države članice Komisiji vsako leto do 1. novembra pošljejo:
(a) |
obvestilo o vlogah za izdajo dovoljenj za zaprošene nove zasaditve, o dovoljenjih, ki so bila dejansko izdana v prejšnjem vinskem letu v skladu s členom 6(1) ali (2) te uredbe, ter o dovoljenjih, ki so jih vlagatelji zavrnili, in tistih, ki so bila izdana drugim vlagateljem pred 1. oktobrom v skladu s členom 6(3) te uredbe. Ta obvestila se pošljejo na obrazcu iz Priloge V k tej uredbi; |
(b) |
obvestilo o dovoljenjih za ponovne zasaditve, izdanih v prejšnjem vinskem letu, iz člena 8 te uredbe. Prvo obvestilo se pošlje do 1. novembra 2016 in zajema obdobje od 1. januarja 2016 do 31. julija 2016. Obvestilo se pošlje na obrazcu iz Priloge VI (tabela B) k tej uredbi; |
(c) |
obvestilo o dovoljenjih, izdanih v prejšnjem vinskem letu na podlagi pretvorbe veljavnih pravic do zasaditve iz člena 9 te uredbe. Tako obvestilo se pošlje na obrazcu iz Priloge VII (tabela B) do 1. novembra leta, ki sledi koncu roka za pretvorbo iz člena 68(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 ali roka, ki ga določi država članica v skladu s členom 9(2) te uredbe. |
3. Države članice, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 67(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, Komisijo do 31. julija 2015 obvestijo o svoji odločitvi, da v skladu s členom 67(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 ne bodo izvajale sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte.
4. Države članice Komisijo do 15. septembra 2015 obvestijo o roku za pretvorbo pravic do zasaditve v dovoljenja v skladu s členom 9(2) te uredbe. To obvestilo se pošlje na obrazcu iz Priloge VII (tabela A) k tej uredbi.
5. Obvestila, sporočila in seznami iz tega člena se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (5).
6. Če država članica ne ravna v skladu z odstavki 1 do 4 ali če so pomembne informacije napačne, Komisija lahko popolnoma ali delno opusti vsa mesečna plačila iz člena 17 Uredbe (EU) št. 1306/2013 za vinski sektor, dokler ni pravilno obveščena.
7. Države članice hranijo podatke, predložene v skladu s tem členom, najmanj deset vinskih let, ki sledijo letu, v katerem so bili predloženi.
8. Obveznosti iz tega člena ne posegajo v obveznosti držav članic iz Uredbe (EU) št. 1337/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (6).
Člen 12
Nadzor
1. Države članice izvajajo nadzor v obsegu, ki je potreben za zagotovitev pravilne uporabe pravil za sistem dovoljenj za zasaditev vinske trte, ki so določena v poglavju III naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013, Delegirani uredbi (EU) 2015/560 in tej uredbi.
2. Za preverjanje skladnosti s pravili iz odstavka 1 države članice uporabijo register vinogradov iz člena 145 Uredbe (EU) št. 1308/2013.
3. Člen 59 Uredbe (EU) št. 1306/2013 se smiselno uporablja za sistem dovoljenj za zasaditev vinske trte.
Člen 13
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 347, 20.12.2013, str. 549.
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/560 z dne 15. decembra 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte (glej stran 1 tega Uradnega lista).
(5) Uredba Komisije (ES) št. 792/2009 z dne 31. avgusta 2009 o določitvi podrobnih pravil za pošiljanje informacij in dokumentov držav članic Komisiji pri izvajanju skupnih tržnih ureditev, sheme neposrednih plačil, promocije kmetijskih proizvodov in shem, ki veljajo za najbolj oddaljene regije in manjše egejske otoke (UL L 228, 1.9.2009, str. 3).
(6) Uredba (EU) št. 1337/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o evropski statistiki trajnih nasadov in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 357/79 in Direktive 2001/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 347, 30.12.2011, str. 7).
PRILOGA I
Izbirni postopek iz člena 6(2)
A. DODELITEV V SKLADU Z NAČELOM SORAZMERNOSTI
Skupno število hektarjev, ki so na voljo za nove zasaditve in za katere so se države članice odločile, da jih dodelijo v skladu z načelom sorazmernosti vsem vlagateljem na nacionalni ravni, kot je navedeno v členu 3(b)(i), se razdeli med posamezne upravičene vloge v skladu z naslednjo formulo in ob upoštevanju morebitnih omejitev iz člena 2:
A1 = Ar * (%Pr * Tar/Tap)
A1 |
= |
dovoljenje, izdano posameznemu vlagatelju v skladu z načelom sorazmernosti (v hektarjih) |
Ar |
= |
površina, za katero je pridelovalec zaprosil v svoji vlogi (v hektarjih) |
%Pr |
= |
delež skupne razpoložljive površine, ki se dodeli v skladu z načelom sorazmernosti |
Tar |
= |
skupna površina, ki se da na voljo v dovoljenjih (v hektarjih) |
Tap |
= |
skupna površina iz vseh vlog pridelovalcev (v hektarjih) |
B. DODELITEV V SKLADU S PREDNOSTNIMI MERILI
Del skupnega števila hektarjev, ki so na voljo za nove zasaditve in za katere so se države članice odločile, da jih dodelijo na nacionalni ravni v skladu z izbranimi prednostnimi merili, kot je navedeno v členu 3(b)(ii), se razdeli med posamezne upravičene vloge na naslednji način:
(a) |
Države članice izberejo prednostna merila na nacionalni ravni in lahko vsem merilom določijo enako pomembnost ali pa jih različno utežijo. Države članice lahko tako utežitev uporabljajo enotno na nacionalni ravni ali pa utežitev meril spreminjajo glede na območje na ozemlju države članice. Kadar države članice vsem merilom, izbranim na nacionalni ravni, določijo enako pomembnost, je vrednost vsakega merila ena (1). Kadar države članice merilom, izbranim na nacionalni ravni, določijo različno utež, ima vsako od njih vrednost med nič (0) in ena (1), pri čemer mora biti vsota vseh posameznih vrednosti vedno ena (1). Kadar se utežitev teh meril razlikuje glede na območje na ozemlju države članice, ima vsako od navedenih meril za vsako od območij vrednost med nič (0) in ena (1). V tem primeru mora biti vsota vseh posameznih uteži izbranih meril za vsako od navedenih območij vedno ena (1). |
(b) |
Države članice ocenijo vsako posamezno upravičeno vlogo na podlagi skladnosti z izbranimi prednostnimi merili. Za oceno ravni take skladnosti z vsakim prednostnim merilom države članice vzpostavijo enotno lestvico na nacionalni ravni, na podlagi katere se vsaki vlogi dodeli ustrezno število točk v zvezi z vsakim od navedenih meril. Enotna lestvica vnaprej določa število točk, ki se dodelijo glede na raven skladnosti z vsakim od meril, in tudi število točk, ki se dodelijo v zvezi z vsakim elementom vsakega posameznega merila. |
(c) |
Države članice razvrstijo posamezne vloge na nacionalni ravni na podlagi skupnega števila točk, dodeljenih vsaki posamezni vlogi glede na skladnost in raven skladnosti iz točke (b), ter, kadar je to ustrezno, pomembnosti meril iz točke (a). Za ta namen uporabijo naslednjo formulo: Pt = W1 * Pt1 + W2 * Pt2 + … + Wn * Ptn
Na območjih, kjer je utež vseh prednostnih meril nič, se vsem upravičenim vlogam za raven skladnosti dodeli najvišja vrednost na lestvici. |
(d) |
Države članice izdajo dovoljenja posameznim vlagateljem po vrstnem redu, določenem v razvrstitvi iz točke (c), dokler se ne izčrpa število hektarjev, ki se dodelijo v skladu s prednostnimi merili. Vlagateljem se z dovoljenji dodeli celotno število hektarjev, za katerega so zaprosili, preden se izda dovoljenje naslednjemu vlagatelju glede na razvrstitev. Če se število hektarjev, ki so na voljo, izčrpa na točki razvrstitve, kjer ima več vlog enako število točk, se preostali hektarji dodelijo tem vlogam v skladu z načelom sorazmernosti. |
(e) |
Če se pri izdaji dovoljenj v skladu z delom A in točkami (a), (b), (c) in (d) dela B doseže mejna vrednost za določeno regijo ali območje, ki je upravičeno do zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe, ali območje brez geografske označbe, se ne ugodi nobeni vlogi iz navedene regije ali območja več. |
PRILOGA II
Sporočilo iz člena 11(1)(a)
Tabela
Popis vinorodnih površin
Država članica: |
||||||
Datum sporočila: |
|
|||||
Vinsko leto: |
|
|||||
Območja/regije |
Območja, dejansko zasajena z vinsko trto (v ha), ki so upravičena do proizvodnje (3): |
|||||
vin z zaščiteno označbo porekla (ZOP) (1) |
vin z zaščiteno geografsko označbo (ZGO) (2) |
vin brez ZOP/ZGO, ki se proizvajajo na območju z ZOP/ZGO |
vin brez ZOP/ZGO, ki se proizvajajo zunaj območja z ZOP/ZGO |
skupaj |
||
od katerih so vključena v stolpec (2) |
od katerih v stolpec (2) niso vključena |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Država članica skupaj |
|
|
|
|
|
|
Opomba: Vrednosti, ki se vnesejo v stolpec (7) = (2) + (4) + (5) + (6). |
Rok za sporočilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
(1) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZGO ali vin brez GO.
(2) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZOP in vin brez GO (stolpec (3)) ali samo vin z ZGO in vin brez GO (stolpec (4)). Nobeno od območij, navedenih v stolpcih (3) in (4), ne bi smelo biti vključeno v stolpca (5) in (6).
(3) Podatek se nanaša na 31. julij prejšnjega vinskega leta.
PRILOGA III
Obvestila iz člena 11(1)(b)
Tabela A
Dovoljenja za nove zasaditve – odstotek
Država članica: |
||
Datum sporočila: |
|
|
Leto: |
|
|
Skupna površina (v ha), ki je dejansko zasajena (31. julija): |
|
|
Odstotek, ki se uporabi na nacionalni ravni: |
|
|
Skupna površina (v ha) za nove zasaditve na nacionalni ravni na podlagi določenega odstotka: |
|
|
Utemeljitve za omejitev odstotka na nacionalni ravni (kadar je nižji od 1 %): |
||
Skupna površina (v ha), prenesena iz prejšnjega leta v skladu s členom 6(3): |
|
|
Skupna površina (v ha), ki se da na voljo za nove zasaditve na nacionalni ravni: |
|
Rok za obvestilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
Tabela B
Dovoljenja za nove zasaditve – geografske omejitve
Država članica: |
||||
Datum sporočila: |
|
|||
Leto: |
|
|||
Določene omejitve na ustrezni geografski ravni, kadar je to ustrezno: |
||||
|
Omejena površina |
|||
regija 1 |
|
|||
regija 2 |
|
|||
… |
|
|||
|
Omejena površina |
|||
podregija 1 |
|
|||
podregija 2 |
|
|||
… |
|
|||
|
Omejena površina |
|||
območje z ZOP/ZGO 1 |
|
|||
območje z ZOP/ZGO 2 |
|
|||
… |
|
|||
|
Omejena površina |
|||
območje brez ZOP/ZGO 1 |
|
|||
območje brez ZOP/ZGO 2 |
|
|||
… |
|
|||
Opomba: Tej tabeli je treba priložiti ustrezne utemeljitve iz člena 63(3) Uredbe (ES) št. 1308/2013. |
Rok za obvestilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
Tabela C
Dovoljenja za nove zasaditve – objavljene odločitve o merilih za upravičenost na ustrezni geografski ravni
Država članica: |
||
Datum sporočila: |
|
|
Leto: |
|
|
Merila za upravičenost, kadar je to ustrezno: |
||
Merila za upravičenost iz člena 64(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in drugega pododstavka člena 2(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 |
Merila, ki jih je izbrala država članica: da/ne |
Če je odgovor „da“, navedite ustrezno geografsko raven, kadar je to ustrezno: |
Člen 64(1)(a) Uredbe (EU) št. 1308/2013 |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(1)(b) Uredbe (EU) št. 1308/2013 |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 |
|
območje z ZOP 1; območje z ZOP 2; … |
Drugi pododstavek člena 2(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 |
|
območje z ZGO 1; območje z ZGO 2; … |
Člen 64(1)(d) Uredbe (EU) št. 1308/2013 |
Merila, ki jih je izbrala država članica: da/ne |
Če je odgovor za člen 64(1)(d) „da“, navedite določeno geografsko raven, kadar je to ustrezno: |
Prednostna merila iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 |
||
Člen 64(2)(a) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(b) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(c) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(d) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(e) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(f) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(g) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Člen 64(2)(h) |
|
regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 1; regija, podregija, območje z/brez ZOP/ZGO 2; … |
Opomba: Če je odgovor za člen 64(1)(d) „da“, se tej tabeli priložijo ustrezne utemeljitve iz člena 64(1)(d) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in člena 2(5) Delegirane uredbe (EU) 2015/560. |
Rok za obvestilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
Tabela D
Dovoljenja za nove zasaditve – objavljene odločitve o sorazmerni razdelitvi in prednostnih merilih na ustrezni geografski ravni
Država članica: |
||
Datum sporočila: |
|
|
Leto: |
|
|
Skupna površina (v ha), ki se da voljo za nove zasaditve na nacionalni ravni: |
|
1. Sorazmerna razdelitev, kadar je to ustrezno:
Odstotek površine, ki se dodeli v skladu z načelom sorazmernosti na nacionalni ravni: |
|
Število hektarjev: |
|
2. Prednostna merila, kadar je to ustrezno:
Odstotek površine, ki se dodeli v skladu s prednostnimi merili na nacionalni ravni: |
|
Število hektarjev: |
|
Informacije na enotni lestvici, vzpostavljeni na nacionalni ravni za oceno ravni skladnosti posameznih vlog z izbranimi prednostnimi merili (razpon vrednosti, največja in najmanjša …): |
2.1. Če se prednostna merila uporabljajo na nacionalni ravni brez razlikovanja po območjih
Izbrana prednostna merila in njihova pomembnost:
Prednostna merila iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in drugega pododstavka člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560: |
Člen 64(2)(a) (1) |
Člen 64(2)(a) (2) |
Člen 64(2)(b) |
Člen 64(2)(c) |
Člen 64(2)(d) |
Člen 64(2)(e) |
Člen 64(2)(f) |
Člen 64(2)(g) |
Člen 64(2)(h) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (3) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (4) |
Pomembnost (0–1): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2. Če se prednostna merila uporabljajo na nacionalni ravni z razlikovanjem po območjih
2.2.1. Območje 1: (opredelite ozemeljske meje območja 1)
Izbrana prednostna merila in njihova pomembnost:
(Če za to določeno območje ni izbranih meril, v vseh spodnjih stolpcih navedite vrednost nič.)
Prednostna merila iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in drugega pododstavka člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560: |
Člen 64(2)(a) (5) |
Člen 64(2)(a) (6) |
Člen 64(2)(b) |
Člen 64(2)(c) |
Člen 64(2)(d) |
Člen 64(2)(e) |
Člen 64(2)(f) |
Člen 64(2)(g) |
Člen 64(2)(h) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (7) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (8) |
Pomembnost (0–1): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…
2.2.n. Območje n: (opredelite ozemeljske meje območja n)
Izbrana prednostna merila in njihova pomembnost:
(Če za to določeno območje ni izbranih meril, v vseh spodnjih stolpcih navedite vrednost nič.)
Prednostna merila iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in drugega pododstavka člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560: |
Člen 64(2)(a) (9) |
Člen 64(2)(a) (10) |
Člen 64(2)(b) |
Člen 64(2)(c) |
Člen 64(2)(d) |
Člen 64(2)(e) |
Člen 64(2)(f) |
Člen 64(2)(g) |
Člen 64(2)(h) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (11) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/560 (12) |
Pomembnost (0–1): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rok za obvestilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
(1) Novi udeleženec (opomba: Meril za novega udeleženca in mladega pridelovalca ni mogoče izbrati hkrati, uporablja se lahko le eno od njiju).
(2) Mladi pridelovalec.
(3) Predhodno ravnanje pridelovalca.
(4) Neprofitne organizacije s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala.
(5) Novi udeleženec (opomba: Meril za novega udeleženca in mladega pridelovalca ni mogoče izbrati hkrati, uporablja se lahko le eno od njiju).
(6) Mladi pridelovalec.
(7) Predhodno ravnanje pridelovalca.
(8) Neprofitne organizacije s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala.
(9) Novi udeleženec (opomba: Meril za novega udeleženca in mladega pridelovalca ni mogoče izbrati hkrati, uporablja se lahko le eno od njiju).
(10) Mladi pridelovalec.
(11) Predhodno ravnanje pridelovalca.
(12) Neprofitne organizacije s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala.
PRILOGA IV
Sporočilo iz člena 11(1)(e)
Tabela
Površine, zasajene brez ustreznega dovoljenja po 31. decembru 2015, in površine, izkrčene v skladu s členom 71(3) Uredbe (ES) št. 1308/2013
Država članica: |
|||
Datum sporočila: |
|
||
Vinsko leto ali obdobje (1): |
|
||
Območja/regije |
Površine (v ha), zasajene brez ustreznega dovoljenja za zasaditev po 31. decembru 2015: |
||
površine, ki so jih med vinskim letom izkrčili pridelovalci |
površine, ki jih je med vinskim letom izkrčila država članica |
popis skupne površine nedovoljenih nasadov, ki ob koncu vinskega leta še ni bila izkrčena |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
… |
|
|
|
Država članica skupaj: |
|
|
|
Rok za sporočilo: 1. marec.
(1) Za prvo sporočilo, ki se pošlje najpozneje do 1. marca 2017, se podatek nanaša na obdobje od 1. januarja 2016 do 31. julija 2016, za vsa naknadna sporočila pa na vinsko leto pred sporočilom.
PRILOGA V
Obvestila iz člena 11(2)(a)
Tabela A
Dovoljenja za nove zasaditve, za katera zaprosijo vlagatelji
Država članica: |
||||
Datum sporočila: |
|
|||
Leto: |
|
|||
Območja/regije |
Število zaprošenih hektarjev za nove zasaditve, ki se nahajajo na območju, upravičenem do proizvodnje: |
|||
vin z ZOP (1) |
vin z ZGO (2) |
samo vin brez ZOP/ZGO |
skupaj |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
Država članica skupaj |
|
|
|
|
Če se na ustrezni geografski ravni uporabljajo omejitve (člen 63(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013): |
||||
Po ustreznem območju z/brez ZOP/ZGO: |
Zaprošena površina (v ha) |
|||
(1) |
(2) |
|||
območje z/brez ZOP/ZGO 1 |
|
|||
območje z/brez ZOP/ZGO 2 |
|
|||
… |
|
Rok za obvestilo: 1. november (prvič: 1. november 2016).
Tabela B
Dejansko izdana dovoljenja za nove zasaditve in zavrnjene površine
Država članica: |
||||||||
Datum sporočila: |
|
|||||||
Zadevno leto: |
|
|||||||
Območja/regije |
Število dejansko dodeljenih hektarjev za nove zasaditve, ki se nahajajo na območju, upravičenem do proizvodnje: |
Površina, ki so jo vlagatelji zavrnili (člen 6(3)) (v ha) |
||||||
vin z ZOP (3) |
vin z ZGO (4) |
samo vin brez ZOP/ZGO |
skupaj |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
|||
1 |
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|||
… |
|
|
|
|
|
|||
Država članica skupaj |
|
|
|
|
|
|||
Površina, ki so jo vlagatelji zavrnili (člen 6(3)): |
|
|
|
|
|
|||
Če se na ustrezni geografski ravni uporabljajo omejitve (člen 63(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013): |
||||||||
Po ustreznem območjih z/brez ZOP/ZGO: |
Dodeljena površina (v ha) |
Površina, ki so jo vlagatelji zavrnili (člen 6(3)) (v ha) |
Zaprošena površina (v ha), ki je država članica ni dodelila, ker: |
|||||
presega določene omejitve |
ne izpolnjuje meril za upravičenost |
|||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||||
območje z/brez ZOP/ZGO 1 |
|
|
|
|
||||
območje z/brez ZOP/ZGO 2 |
|
|
|
|
||||
… |
|
|
|
|
Rok za obvestilo: 1. november (prvič: 1. november 2016).
(1) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZGO ali vin brez GO; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (2), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (3).
(2) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin brez GO, ne pa tudi vin z ZOP; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (3), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (4).
(3) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZGO ali vin brez GO; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (2), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (3).
(4) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin brez GO, ne pa tudi vin z ZOP; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (3), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (4).
PRILOGA VI
Obvestila iz člena 11(1)(c) in člena 11(2)(b)
Tabela A
Dovoljenja za ponovne zasaditve – uporabljene omejitve
Država članica: |
||
Datum sporočila: |
|
|
Leto: |
|
|
Kadar je to ustrezno, navedite omejitve za ponovne zasaditve za ustrezna območja z ZOP/ZGO, za katere se je odločila država članica na podlagi člena 66(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in člena 4 Delegirane uredbe (EU) 2015/560: |
||
Območje z ZOP, kadar je to ustrezno |
||
območje z ZOP 1 |
|
|
območje z ZOP 2 |
|
|
… |
|
|
Območja z ZGO, kadar je to ustrezno |
||
območje z ZGO 1 |
|
|
območje z ZGO 2 |
|
|
… |
|
|
Dodatne informacije, ki se zdijo koristne za pojasnitev uporabe takih omejitev: |
Rok za obvestilo: 1. marec (prvič: 1. marec 2016).
Tabela B
Dejansko izdana dovoljenja za ponovne zasaditve
Država članica: |
||||
Datum sporočila: |
|
|||
Vinsko leto: |
|
|||
Območja/regije |
Število dejansko dodeljenih hektarjev za ponovne zasaditve na območjih, ki so upravičena do proizvodnje: |
|||
vin z ZOP (3) |
vin z ZGO (4) |
vin brez ZOP/ZGO |
skupaj |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
Država članica skupaj |
|
|
|
|
Rok za obvestilo: 1. november (prvič: 1. november 2016).
Opomba: Za prvo sporočilo, ki se pošlje najpozneje do 1. novembra 2016, se podatek nanaša na obdobje od 1. januarja 2016 do 31. julija 2016, za vsa naknadna sporočila pa na vinsko leto pred sporočilom.
Popolna (T): omejitev je absolutna, ponovne zasaditve, ki bi bile v nasprotju z določenimi omejitvami, so v celoti prepovedane.
Delna (P): omejitev ni absolutna, ponovne zasaditve, ki bi bile v nasprotju z določenimi omejitvami, so delno dovoljene v obsegu, ki ga določi država članica.
(3) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZGO ali vin brez GO; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (2), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (3).
(4) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin brez GO, ne pa tudi vin z ZOP; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (3), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (4).
PRILOGA VII
Obvestila iz člena 11(4) in člena 11(2)(c)
Tabela A
Pravice do zasaditve, dodeljene pred 31. decembrom 2015 in pretvorjene v dovoljenja – rok za pretvorbo
Država članica: |
|
Datum sporočila: |
|
Rok za pretvorbo: |
|
Rok za obvestilo: samo eno sporočilo do 15. septembra 2015.
Tabela B
Pravice do zasaditve, dodeljene pred 31. decembrom 2015 in pretvorjene v dovoljenja – dejansko izdana dovoljenja
Država članica: |
||||
Datum sporočila: |
|
|||
Vinsko leto: |
|
|||
Območja/regije |
Število dejansko dodeljenih hektarjev za območja, ki so upravičena do proizvodnje: |
|||
vin z ZOP (1) |
vin z ZGO (2) |
vin brez ZOP/ZGO |
skupaj |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
Država članica skupaj |
|
|
|
|
Rok za obvestilo: 1. november (prvič: 1. november 2016).
Opomba:
To tabelo je treba poslati za vsako vinsko leto (od 1. avgusta leta n – 1. do 31. julija leta sporočila), in sicer do 1. novembra leta, ki sledi koncu roka iz člena 68(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 ali roka, ki ga določi država članica v skladu s členom 9(2) te uredbe in je naveden v tabeli A te priloge.
(1) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin z ZGO ali vin brez GO; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (2), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (3).
(2) Taka območja so lahko upravičena tudi do proizvodnje vin brez GO, ne pa tudi vin z ZOP; nobeno od območij, navedenih v stolpcu (3), ne bi smelo biti vključeno v stolpec (4).