Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32009R0699
Commission Regulation (EC) No 699/2009 of 31 July 2009 establishing a prohibition of fishing for Greenland halibut in EC waters of IIa and IV; EC and international waters of VI by vessels flying the flag of Spain
Uredba Komisije (ES) št. 699/2009 z dne 31. julija 2009 o prepovedi ribolova na grenlandsko morsko ploščo v vodah ES con IIa in IV ter v vodah ES in mednarodnih vodah cone VI s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije
Uredba Komisije (ES) št. 699/2009 z dne 31. julija 2009 o prepovedi ribolova na grenlandsko morsko ploščo v vodah ES con IIa in IV ter v vodah ES in mednarodnih vodah cone VI s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije
UL L 201, 1.8.2009, σ. 9-10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 31/12/2009
|
1.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 201/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 699/2009
z dne 31. julija 2009
o prepovedi ribolova na grenlandsko morsko ploščo v vodah ES con IIa in IV ter v vodah ES in mednarodnih vodah cone VI s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2009. |
|
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2009. |
|
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2009 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. julija 2009
Za Komisijo
Fokion FOTIADIS
Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
PRILOGA
|
Št. |
4/T&Q |
|
Država članica |
Španija |
|
Stalež |
GHL/2A-C46 |
|
Vrsta |
grenlandska morska plošča (Reinhardtius hippoglossoides) |
|
Cona |
vode ES con IIa in IV ter vode ES in mednarodne vode cone VI |
|
Datum |
15. junija 2009 |