EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0016

Odločba komisije z dne 22. decembra 2006 o prehodnih ukrepih za trgovino znotraj Skupnosti s semenom, jajčnimi celicami in zarodki govedi, prašičev, ovc, koz in konj, ki izvirajo iz Bolgarije in Romunije (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6823) (Besedilo velja za EGP)

UL L 7, 12.1.2007, p. 31–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 219M, 24.8.2007, p. 17–18 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/16(1)/oj

12.1.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 7/31


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 22. decembra 2006

o prehodnih ukrepih za trgovino znotraj Skupnosti s semenom, jajčnimi celicami in zarodki govedi, prašičev, ovc, koz in konj, ki izvirajo iz Bolgarije in Romunije

(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6823)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/16/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije in zlasti člena 4(3) Pogodbe,

ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije in zlasti člena 42 Akta,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), in zlasti člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po 1. januarju 2007 morajo biti seme, jajčne celice in zarodki govedi, prašičev, ovc, koz in konj, ki izvirajo iz Bolgarije in Romunije in so namenjeni za trgovino znotraj Skupnosti, v skladu z zakonodajo Skupnosti.

(2)

Pri teh proizvodih je treba zlasti upoštevati zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, določene v Direktivi Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz globoko zamrznjenega semena domačih živali iz vrst govedi (2), Direktivi Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda (3), Direktivi Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev (4) ter v Direktivi Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (5).

(3)

Nekateri izmed teh proizvodov, ki so pridobljeni iz Bolgarije in Romunije, in so bili pridobljeni pred datumom njunega pristopa bodo mogoče še vedno na zalogi po datumu pristopa. Vendar ti proizvodi morda ne izpolnjujejo vseh zahtev za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za trgovino znotraj Skupnosti, in so določene v zakonodaji Skupnosti.

(4)

Da bi se olajšal prehod iz obstoječega režima za take proizvode, ki izvirajo iz Bolgarije in Romunije, na režim zakonodaje Skupnosti, je treba določiti prehodne ukrepe za trgovino s temi proizvodi znotraj Skupnosti. Zato je treba za seme, jajčne celice in zarodke govedi, prašičev, ovc, koz in konj, pridobljene pred pristopom, ki so v skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali Skupnosti za izvoz proizvodov iz države izvora v Skupnost, veljavnimi pred 1. januarjem 2007, dovoliti vključitev v trgovino znotraj Skupnosti.

(5)

Istočasno je treba za trgovino s proizvodi, pridobljenimi pred pristopom, ki niso v skladu z zakonodajo Skupnosti, med Bolgarijo in Romunijo dovoliti osem mesečno prehodno obdobje.

(6)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Vsebina in področje uporabe

Ta odločba se uporablja za seme, jajčne celice in zarodke govedi, prašičev, ovc, koz in konj, za katere veljajo zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, določene v direktivah 88/407/EGS, 89/556/EGS, 90/429/EGS in 92/65/EGS, ki izvirajo iz Bolgarije in Romunije in ki so bili pridobljeni pred 1. januarja 2007 („proizvodi“).

Člen2

Zahteve za odpremo proizvodov iz Bolgarije in Romunije v druge države članice

1.   Proizvodi iz Bolgarije in Romunije se odpremijo v druge države članice samo, če so skladni z naslednjimi zahtevami iz Direktiv iz člena 1:

(a)

so bili pridobljeni v centrih ali pri skupinah, odobrenih za izvoz v Skupnost;

(b)

so označeni s številko odobritve, ki je bila dodeljena centru ali skupini za izvoz v Skupnost; in

(c)

izpolnjujejo zahteve Skupnosti glede zdravstvenega varstva živali za izvoz proizvodov iz države izvora v Skupnost, veljavnimi pred 1. januarjem 2007.

2.   Veterinarsko spričevalo, ki spremlja pošiljke proizvodov, vsebuje naslednje dodatno spričevalo, podpisano s strani uradnega veterinarja:

„Seme (6), jajčne celice (6) ali zarodki govedi (6), prašičev (6), ovc (6) koz (6) in konj (6), ki ustrezajo zahtevam iz člena 2 Odločbe Komisije 2007/16/ES, pridobljeni pred 1. januarjem 2007.

Člen 3

Zahteve za odpremo proizvodov med Bolgarijo in Romunijo

1.   Proizvodi se med Bolgarijo in Romunijo odpremijo samo, če:

(a)

namembna država članica odobri odpremljanje;

(b)

so proizvodi skladni z nacionalnimi zahtevami za zdravstveno varstvo živali, veljavnimi v namembni državi pred 1. januarjem 2007.

2.   Veterinarsko spričevalo, ki spremlja pošiljke proizvodov, vsebuje naslednje dodatno spričevalo, podpisano s strani uradnega veterinarja:

„Seme (7), jajčne celice (7) ali zarodki govedi (7), prašičev (7), ovc (7) koz (7) in konj (7), ki ustrezajo zahtevam iz člena 3 Odločbe Komisije 2007/16/ES, pridobljeni pred 1. januarjem 2007.

Člen 4

Skladnost

Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to odločbo, in navedene ukrepe objavijo. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.

Člen 5

Uporaba

Ta odločba se uporablja le pod pogojem in z dnem začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije.

Uporablja se od 1. januarja 2007 do 31. avgusta 2007.

Člen 6

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 22. decembra 2006

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 315, 19.11.2002, str. 14).

(2)  UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2006/16/ES (UL L 11, 17.1.2006, str. 21).

(3)  UL L 302, 19.10.1989, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2006/60/ES (UL L 31, 3.2.2006, str. 24).

(4)  UL L 224, 18.8.1990, str. 62. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).

(5)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/68/ES (UL L 139, 30.4.2004, str. 321). Popravek: UL L 226, 25.6.2004.

(6)  Neustrezno črtati.“

(7)  Neustrezno črtati.“


Top