This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0416
2006/416/EC: Commission Decision of 14 June 2006 concerning certain transitional measures in relation to highly pathogenic avian influenza in poultry or other captive birds in the Community (notified under document number C(2006) 2402) (Text with EEA relevance)
2006/416/ES: Odločba Komisije z dne 14. junija 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2402) (Besedilo velja za EGP)
2006/416/ES: Odločba Komisije z dne 14. junija 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2402) (Besedilo velja za EGP)
UL L 164, 16.6.2006, p. 61–72
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 118M, 8.5.2007, p. 904–915
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007
16.6.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 164/61 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 14. junija 2006
o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu v Skupnosti
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2402)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/416/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Direktive Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (1), in zlasti člena 66(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Aviarna influenca je resna, zelo nalezljiva bolezen perutnine in drugih ptic, ki jo povzročajo različne vrste virusov, ki sodijo v zelo široko družino virusov z imenom Influenza viridae. Virusi aviarne influence se širijo na sesalce, tudi na ljudi, običajno po neposrednem stiku z okuženimi pticami. Dosedanje izkušnje kažejo, da je zdravstveno tveganje, ki ga predstavljajo virusi tako imenovane nizko patogene aviarne influence (LPAI), manjše od tistega, ki ga predstavljajo virusi visoko patogene aviarne influence (HPAI), ki izhajajo iz mutacije določenih virusov LPAI. |
(2) |
Ukrepi Skupnosti za nadzor aviarne influence, ki jo povzročajo virusi HPAI, so bili določeni z Direktivo Sveta 92/40/EGS z dne 19. maja 1992 o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor aviarne influence (2), da se zagotovi zdravstveno varstvo živali in prispeva k razvoju sektorja perutnine. |
(3) |
Ukrepi, določeni v Direktivi 92/40/EGS, so bili temeljito pregledani v skladu z današnjimi znanstvenimi spoznanji o nevarnosti zaradi aviarne influence za živali in javno zdravje in v skladu z razvojem novih laboratorijskih testiranj in cepiv ter izkušnjami ob nedavnem izbruhu te bolezni v Skupnosti in v tretjih državah. Ob upoštevanju tega pregleda je bila Direktiva 92/40/EGS razveljavljena in nadomeščena z Direktivo 2005/94/ES. V skladu z Direktivo 2005/94/ES morajo države članice do 1. julija 2007 njene določbe prenesti v nacionalno zakonodajo. |
(4) |
Zaradi sedanjega stanja po svetu v zvezi z aviarno influenco je treba določiti prehodne ukrepe, ki se bodo uporabljali na gospodarstvih, na katerih obstaja sum, da bo izbruhnila aviarna influenca, ki jo povzročajo virusi HPAI, ali pa je ta potrjena pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu, dokler države članice ne prenesejo Direktivo 2005/94/ES. |
(5) |
Prehodni ukrepi iz te odločbe naj bi državam članicam omogočili sprejeti sorazmerne in prožne ukrepe za obvladovanje bolezni ob upoštevanju različnih ravni tveganja, ki ga predstavljajo različni sevi virusa, verjetnega družbenega in gospodarskega učinka zadevnih ukrepov v kmetijskem sektorju in drugih udeleženih sektorjih ter hkrati zagotovili, da bodo ukrepi, sprejeti za posamezne posebne razmere, kar najbolj ustrezni. |
(6) |
V interesu doslednosti in jasnosti zakonodaje Skupnosti morajo prehodni ukrepi, določeni v tej odločbi, upoštevati ukrepe za obvladovanje bolezni, določene v Direktivi 2005/94/ES, opredelitve, določene v navedeni direktivi, pa se uporabljajo za to odločbo. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
1. Ta odločba določa nekatere prehodne ukrepe, ki jih je treba uporabljati v državi članici, v kateri obstaja sum ali pa je že potrjen izbruh aviarne influence, ki jo povzročajo visoko patogeni virusi aviarne influence (HPAI) pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu.
2. Ne glede na ukrepe, ki jih je treba sprejeti na gospodarstvih ter na okuženih in ogroženih območjih v skladu z Direktivo 92/40/EGS, ukrepe, določene v tej odločbi, uporabljajo tiste države članice, ki niso v celoti prenesle določb Direktive 2005/94/ES, ki jih zadeva ta odločba.
Člen 2
Obveščanje
1. Države članice zagotovijo, da se pojav ali sum na HPAI obvezno in nemudoma prijavi pristojnemu organu.
2. Države članice sporočijo rezultate morebitnega nadzora visoko patogenega virusa aviarne influence, opravljenega na sesalcih, in Komisijo nemudoma obvestijo o kakršnem koli pozitivnem rezultatu, pridobljenim med takim nadzorom.
Člen 3
Ukrepi, ki jih je treba izvajati na gospodarstvih, na katerih je pričakovati izbruh bolezni
1. V primeru suma, da bo prišlo do izbruha, pristojni organ nemudoma sproži preiskavo, da potrdi ali izključi prisotnost ptičje gripe in vzpostavi uradni nadzor nad gospodarstvom.
Pristojni organ zagotovi tudi skladnost z ukrepi iz odstavkov 2 in 3.
2. Pristojni organ zagotovi, da se na gospodarstvu uporabljajo naslednji ukrepi:
(a) |
perutnino, druge ptice v ujetništvu in vse sesalce domačih pasem je treba prešteti ali, če je primerno, oceniti njihovo število po posameznem tipu perutnine ali po vrsti drugih ptic v ujetništvu; |
(b) |
zaradi upoštevanja novo izvaljenih, skotenih, povrglih in umrlih živali v celotnem obdobju suma na izbruh in ga je na zahtevo treba predložiti pristojnemu organu; |
(c) |
vso perutnino in druge ptice v ujetništvu je treba privesti v notranjost zgradbe na gospodarstvu in jih tam zapreti. Če to ni praktično, ali če je s tem ogroženo njihovo počutje, se jih ogradi v neki drugi prostor na istem gospodarstvu, tako da nimajo stika z drugo perutnino ali pticami v ujetništvu na drugih gospodarstvih. Sprejmejo se vsi ustrezni ukrepi za omejitev njihovega stika z divjimi pticami; |
(d) |
perutnina in druge ptice v ujetništvu ne smejo vstopati ali izstopati z gospodarstva; |
(e) |
brez dovoljenja pristojnega organa in z upoštevanjem ustreznih ukrepov biološke varnosti, da se zmanjša nevarnost razširjanja aviarne influence, z gospodarstva ni dovoljeno odpeljati trupov perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, mesa perutnine, vključno z drobovino („perutninsko meso“), piščančje krme („krma“), orodja, materialov, odpadkov, iztrebkov, gnoja perutnine ali drugih ptic v ujetništvu („gnoj“), gnojevke, rabljenega gnoja ali česarkoli, kar bi lahko prenašalo aviarno influenco; |
(f) |
z gospodarstva ni dovoljeno odpeljati jajc; |
(g) |
gibanje oseb, sesalcev domačih pasem, vozil in opreme na gospodarstvo ali z njega je odvisno od pogojev in odobritve pristojnega organa; |
(h) |
izvajati je treba ustrezne ukrepe za dezinfekcijo na vhodih in izhodih iz stavb, kjer se nahaja perutnina ali druge ptice v ujetništvu, in s samega gospodarstva v skladu z navodili pristojnega organa. |
3. Pristojni organ poskrbi, da se opravi epidemiološka preiskava.
4. Ne glede na odstavek 1 lahko pristojni organ predpiše predložitev vzorcev v drugih primerih. V teh okoliščinah lahko pristojni organ ukrepa, ne da bi sprejel posamezne ali vse ukrepe iz odstavka 2.
Člen 4
Odstopanja od nekaterih ukrepov, ki jih je treba uporabljati na gospodarstvih, na katerih obstaja sum izbruha bolezni
1. Pristojni organ lahko odobri odstopanje od ukrepov, določenih v točkah od (c) do (e) člena 3(2) na podlagi ocene tveganja in ob upoštevanju sprejetih previdnostnih ukrepov ter destinacije ptic in proizvodov, ki jih je treba premakniti.
2. Pristojni organ lahko odobri odstopanje od ukrepov, določenih v točki h) člena 3(2), tudi za druge ptice v ujetništvu, ki živijo na nekomercialnih gospodarstvih.
3. Ob upoštevanju točke f) člena 3(2) lahko pristojni organ dovoli pošiljanje jajc:
(a) |
neposredno do objekta za proizvodnjo jajčnih proizvodov, kot določa poglavje II oddelka X Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3), da se z njimi ravna in jih predeluje v skladu s poglavjem XI Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2204 Evropskega parlamenta in Sveta (4); če pristojni organ izda takšno dovoljenje, je slednje odvisno od pogojev, določenih v Prilogi III k Direktivi 2005/94/ES; ali |
(b) |
za odstranitev. |
Člen 5
Trajanje ukrepov, ki jih je treba izvajati na gospodarstvih, na katerih obstaja sum izbruha bolezni
Ukrepi, ki jih je treba izvajati v primerih sumov izbruha bolezni, kot je določeno v členu 3, se izvajajo še naprej, dokler se pristojni organ ne prepriča, da je sum na aviarno influenco na gospodarstvu povsem izključen.
Člen 6
Dodatni ukrepi na podlagi epizootiološke poizvedbe
1. Na podlagi predhodnih rezultatov epizootiološke poizvedbe lahko pristojni organ uporabi ukrepe, določene v odstavkih 2, 3 in 4, zlasti če gospodarstvo leži na območju z veliko gostoto perutnine.
2. Uvedejo se lahko začasne omejitve gibanja perutnine, drugih ptic v ujetništvu in jajc ter gibanja vozil, ki jih uporablja perutninarski sektor v opredeljenih območjih, ali na celotnem območju države članice.
Te omejitve se lahko razširijo na gibanje živali domačih pasem, vendar v tem primeru ne smejo trajati več kot 72 ur, razen če je to upravičeno.
3. Ukrepi iz člena 7 se lahko uporabljajo za gospodarstvo.
Vendar, če pogoji to dovoljujejo, se lahko uporaba teh ukrepov omeji na perutnino ali druge ptice v ujetništvu, za katere obstaja sum, da so okužene, in na njihove proizvodne enote.
Vzorci perutnine ali drugih ptic v ujetništvu se vzamejo, če so bile zaklane zato, da se potrdi ali ovrže sum izbruha bolezni.
4. Okoli gospodarstva se lahko uvede začasno območje nadzora in po potrebi se na gospodarstvih znotraj tega območja izvajajo nekateri ali vsi ukrepi iz člena 3(2).
Člen 7
Ukrepi, ki jih je treba sprejeti na gospodarstvih, na katerih je bil potrjen izbruh bolezni
1. Pristojni organ v primeru izbruha HPAI zagotovi, da se uporabljajo ukrepi, določeni v členih 3(2) in (3) ter odstavkih od 2 do 9 tega člena.
2. Vso perutnino in druge ptice v ujetništvu na gospodarstvu je treba takoj pokončati pod uradnim nadzorom. Pokončanje se opravi na način, da se izogne tveganju širjenja aviarne influence, zlasti med prevozom.
Vendar lahko države članice na podlagi ocene tveganja nadaljnjega širjenja aviarne influence dopustijo odstopanje za določene pasme perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, ki jih ni treba pokončati.
Pristojni organ lahko sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi omeji morebitno širjenje aviarne influence na divje ptice v gospodarstvu.
3. Vsi trupi in jajca na gospodarstvu se odvržejo pod uradnim nadzorom.
4. Nad perutnino, ki je že izvaljena iz jajc, pobranih na gospodarstvu v obdobju med verjetnim datumom pojavitve HPAI na tem gospodarstvu in začetkom izvajanja ukrepov, določenih v členu 3(2), se začne izvajati uradni nadzor in opravijo se preiskave.
5. Meso zaklane perutnine in jajca, pobrana na gospodarstvu v obdobju med verjetnim datumom pojavitve HPAI na tem gospodarstvu in začetkom izvajanja ukrepov, določenih v členu 3(2) je, kadar je le mogoče, treba slediti in pod uradnim nadzorom odvreči.
6. Vse snovi, gnoj in odpadki, ki bi lahko bili okuženi, kot na primer krma, se uničijo ali predelajo na način, ki zagotavlja uničenje virusa aviarne influence v skladu z navodili, ki jih je dal uradni veterinar.
7. Ko so trupi odvrženi, je treba stavbe, v katerih so bili shranjeni, pašniki ali zemljišče, opremo, ki bi lahko bila okužena, in vozila, ki se uporabljajo za prevoz perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, trupov, mesa, krme, gnoja, gnojevke, stelje in kakršnih koli drugih materialov ali snovi, ki bi lahko bili okuženi, očistiti in dezinficirati po navodilih, ki jih je dal uradni veterinar.
8. Drugih ptic v ujetništvu ali sesalcev domačih pasem ni dovoljeno pripeljati ali odpeljati z gospodarstva brez odobritve pristojnega organa. Ta omejitev se ne uporablja za sesalce domačih pasem, ki imajo dostop samo do življenjskega območja ljudi.
9. V primeru primarnega izbruha bolezni je treba na izolatu virusa z laboratorijsko preiskavo določiti genotip. Ta izolat virusa je treba čim prej poslati v referenčni laboratorij Skupnosti za aviarno influenco, kot je navedeno v členu 51(1) Direktive 2005/94/ES.
Člen 8
Odstopanja, ki zadevajo nekatera gospodarstva
1. Pristojni organ lahko dopusti odstopanje od ukrepov, določenih v prvem odstavku člena 7(2) v primeru izbruha HPAI na nekomercialnem gospodarstvu, v cirkusu, živalskem vrtu, trgovini za male živali, rezervatu za živali, ograjenem območju, kjer imajo perutnino ali druge ptice v ujetništvu za znanstvene namene, ali za namene, povezane z ohranitvijo ogroženih vrst, ali uradno registriranih redkih pasem perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, če to odstopanje ne ogroža obvladovanja bolezni.
2. Če je odobreno odstopanje, kot je določeno v odstavku 1, pristojni organ zagotovi, da se perutnina in druge ptice v ujetništvu, ki jih zadeva odstopanje:
(a) |
privedejo v notranjost stavbe na njihovem gospodarstvu in se jih tam obdrži; Če to ni praktično, ali če je s tem ogroženo njihovo počutje, se jih ogradi v neki drugi prostor na istem gospodarstvu, tako da nimajo stika z drugo perutnino ali pticami v ujetništvu na drugih gospodarstvih; sprejmejo se vsi ustrezni ukrepi za omejitev njihovega stika z divjimi pticami; |
(b) |
dajo pod nadaljnji nadzor in testiranje v skladu z navodili uradnega veterinarja in se jih ne seli, dokler laboratorijski testi ne pokažejo, da ne predstavljajo več bistvene nevarnosti za nadaljnje širjenje HPAI; ter |
(c) |
ne selijo iz njihovega domačega gospodarstva, razen za zakol ali na drugo gospodarstvo:
|
3. Ne glede na prepoved gibanja perutnine ali drugih ptic v ujetništvu v skladu z odstavkom 2(b) lahko pristojni organ na podlagi ocene tveganja dovoli prevoz ob ukrepih za biološko varnost perutnine ali ptic, ki jih ni mogoče ustrezno nastaniti in držati pod nadzorom na gospodarstvu izvora, na drugo pooblaščeno gospodarstvo v isti državi članici, v kateri se opravita nadaljnja kontrola in testiranje pod uradnim nadzorom, če to dovoljenje ne ogroža obvladovanja bolezni.
4. Vendar lahko pristojni organ dovoli odstopanje od ukrepov, določenih v členu 7(5), da se konzumna jajca pošljejo neposredno v obrat za proizvodnjo jajčnih proizvodov, kot določa Oddelek X Poglavja II Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, ter se z njimi ravna in jih predeluje v skladu s Poglavjem XI Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004.
5. Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice o vsakršnem odstopanju, ki je odobreno na podlagi te določbe.
Člen 9
Ukrepi, ki jih je treba uporabljati v primeru izbruha HPAI v ločenih proizvodnih enotah
V primerih izbruha HPAI na gospodarstvu, ki je sestavljeno iz dveh ali več ločenih proizvodnih enot, lahko pristojni organ odobri odstopanja od ukrepov iz prvega pododstavka člena 7(2) za proizvodne enote, v katerih je zdrava perutnina, če takšna odstopanja ne ogrožajo ukrepov za nadzor bolezni in temeljnih interesov Skupnosti.
Takšna odstopanja se odobrijo le za dve ločeni proizvodni enoti ali več, če je uradni veterinar, ob upoštevanju sestave, velikosti, delovanja, vrste nastanitve, krme, vodnega vira, opreme, osebja in obiskovalcev gospodarstva prepričan, da so povsem neodvisne od drugih proizvodnih enot glede položaja in vsakodnevne oskrbe perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, ki se jih tam goji.
Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice o vsakršnem odstopanju, ki je odobreno na podlagi te določbe.
Člen 10
Ukrepi, ki se izvajajo na kontaktnih gospodarstvih
1. Pristojni organ na podlagi epidemiološke preiskave odloči, ali se gospodarstvo šteje za kontaktno gospodarstvo.
Pristojni organ zagotovi, da se ukrepi iz člena 3(2) izvajajo na kontaktnih gospodarstvih, dokler ni izključena prisotnost HPAI.
2. Pristojni organ lahko na podlagi epizootiološke poizvedbe izvede ukrepe iz člena 7 na kontaktnih gospodarstvih in še zlasti, če je kontaktno gospodarstvo na območju z veliko gostoto perutnine.
Glavna merila, ki se upoštevajo pri izvajanju ukrepov iz člena 7 na kontaktnih gospodarstvih, so navedena v Prilogi IV k Direktivi 2005/94/ES.
3. Pristojni organ zagotovi, da se vzamejo vzorci perutnine, ko se jo pokonča, da se potrdi ali izključi prisotnost virusa HPAI na teh kontaktnih gospodarstvih.
4. Pristojni organ zagotovi, da se na gospodarstvu, na katerem se perutnina ali druge ptice v ujetništvu pokončajo in odvržejo in je pozneje potrjena aviarna influenca, poslopja in oprema, ki bi lahko bila kontaminirana ter vozila, uporabljena za prevoz perutnine, drugih ptic v ujetništvu, trupov, mesa, krme, gnoja, gnojevke, stelje in drugih materialov ali snovi, ki bi lahko bile kontaminirane, očistijo in razkužijo v skladu z navodili uradnega veterinarja.
Člen 11
Vzpostavitev okuženih, ogroženih območij in območij z omejitvami v primerih izbruhov HPAI
1. Pristojni organ takoj po izbruhu HPAI vzpostavi:
(a) |
okuženo območje s polmerom najmanj treh kilometrov okoli gospodarstva; |
(b) |
ogroženo območje s polmerom najmanj 10 kilometrov okoli gospodarstva, vključno z okuženim območjem. |
2. Če je izbruh HPAI potrjen pri drugih pticah v ujetništvu na nekomercialnem gospodarstvu, v cirkusu, živalskem vrtu, trgovini s hišnimi pticami, rezervatu za živali, ograjenem območju za gojenje drugih ptic v znanstvene namene ali zaradi ohranitve ogroženih vrst ali uradno registriranih ogroženih vrst drugih ptic v ujetništvu, kjer ni perutnine, lahko pristojni organ na podlagi ocene tveganja v potrebnem obsegu dovoli odstopanje od določb členov od 11 do 26 glede vzpostavitve okuženih in ogroženih območij ter ukrepov, ki jih je treba tam izvajati, če to odstopanje ne ogroža obvladovanja bolezni.
3. Pristojni organ pri vzpostavitvi okuženih in ogroženih območij v skladu z odstavkom 1 upošteva vsaj naslednja merila:
(a) |
epizootiološko poizvedbo; |
(b) |
geografski položaj, zlasti naravne meje; |
(c) |
položaj in bližino gospodarstev ter ocenjeno število perutnine; |
(d) |
vzorce premikov perutnine ali drugih ptic v ujetništvu in trgovine z njimi; |
(e) |
sredstva in osebje, na voljo za nadzor premikov perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, njihovih trupov, gnoja, uporabljene stelje na okuženih in ogroženih območjih, zlasti če je treba perutnino ali druge ptice v ujetništvu, ki bodo pokončane in odstranjene, preseliti z gospodarstva njihovega izvora. |
4. Pristojni organ lahko vzpostavi druga območja z omejitvami okoli ali blizu okuženih in ogroženih območij ob upoštevanju meril iz odstavka 3.
5. Če okuženo, ogroženo ali drugo območje z omejitvami vključuje ozemlja različnih držav članic, pristojni organi zadevnih držav članic sodelujejo pri vzpostavitvi območja.
Člen 12
Ukrepi, ki se izvajajo na okuženem in na ogroženem območju
1. Pristojni organ zagotovi, da se na okuženih in ogroženih območjih izvajajo naslednji ukrepi:
(a) |
vzpostavi se ureditev, ki omogoča sledenje vsega, kar bi lahko povzročilo širjenje virusa aviarne influence, vključno s perutnino, drugimi pticami v ujetništvu, mesom, jajci, trupi, krmo, steljo, oseb, ki so bile v stiku z okuženo perutnino ali drugih ptic v ujetništvu ali vozil, ki so povezana s perutninsko industrijo; |
(b) |
lastniki morajo pristojnemu organu na njegovo zahtevo predložiti vse zadevne podatke v zvezi s perutnino ali drugimi pticami v ujetništvu in jajci, ki pridejo na gospodarstvo ali ga zapustijo. |
2. Pristojni organ sprejme vse ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi, da se vse osebe na okuženih in ogroženih območjih, za katera veljajo zadevne omejitve, v celoti zavedajo veljavnih omejitev.
Te informacije se lahko sporočijo prek opozorilnih napisov, medijev, kot sta tisk in televizija, ali prek drugih primernih sredstev.
3. Pristojni organ lahko, kjer to kažejo epidemiološke informacije ali drugi dokazi, izvajajo preventivni program izkoreninjenja, vključno s preventivnim zakolom ali pokončanjem perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, na gospodarstvih in območjih, kjer obstaja tveganje.
4. Države članice, ki izvajajo ukrepe iz odstavka 3, o tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 13
Popis in obiski uradnega veterinarja ter nadzor
Pristojni organ zagotovi, da se na okuženih območjih izvajajo naslednji ukrepi:
(a) |
čim prej se opravi popis vseh gospodarstev; |
(b) |
uradni veterinar v najkrajšem možnem času obišče vsa komercialna gospodarstva, da opravi klinični pregled perutnine in drugih ptic v ujetništvu in po potrebi zbere vzorce za laboratorijske teste v skladu z navodili uradnega veterinarja; vodi se evidenca takšnih obiskov in ugotovitev; nekomercialna gospodarstva uradni veterinar obišče pred preklicem okuženega območja; |
(c) |
dodatno nadziranje se začne izvajati nemudoma v skladu z navodili uradnega veterinarja, da se ugotovi morebitno nadaljnje širjenje aviarne influence na gospodarstvih, ki so na okuženem območju. |
Člen 14
Ukrepi, ki se izvajajo na gospodarstvih na okuženih območjih
Pristojni organ zagotovi, da se na gospodarstvih na okuženih območjih izvajajo naslednji ukrepi:
(a) |
vsa perutnina in druge ptice v ujetništvu se prestavijo v objekte na njihovem gospodarstvu in se tam zadržijo. Kjer je to nepraktično in če je ogroženo dobro počutje živali, se prestavijo na kakšen drug kraj na istem gospodarstvu, tako da nimajo stika z drugo perutnino ali drugimi pticami v ujetništvu na drugih gospodarstvih. Sprejmejo se vsi primerni ukrepi, da se kar najbolj omeji njihov stik s prosto živečimi pticami; |
(b) |
klavni trupi se odstranijo v najkrajšem možnem času; |
(c) |
vozila in oprema, uporabljena za prevoz žive perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, mesa, krme, gnoja, gnojevke in stelje ter drugih materialov ali snovi, ki bi lahko bile kontaminirane, se očistijo in razkužijo v skladu z navodili uradnega veterinarja; |
(d) |
vsi deli vozil, ki jih uporablja osebje ali druge osebe, ki pridejo na gospodarstvo in ki bi lahko bila kontaminirana, se očistijo in razkužijo v skladu z navodili uradnega veterinarja; |
(e) |
perutnina, druge ptice v ujetništvu ali domači sesalci ne smejo priti na gospodarstvo, niti ga zapustiti brez dovoljenja pristojnega organa. Ta omejitev ne velja za sesalce, ki imajo dostop le do bivalnih prostorov ljudi, kjer:
|
(f) |
vsaka povečana obolevnost in umrljivost ali znaten upad podatkov o proizvodnji na gospodarstvih se takoj sporoči pristojnemu organu, ki izvede ustrezne preiskave v skladu z navodili uradnega veterinarja; |
(g) |
vsakdo, ki pride na gospodarstvo ali ga zapusti, mora upoštevati ustrezne ukrepe za biološko varnost, katerih namen je preprečiti širjenje aviarne influence; |
(h) |
evidenco vseh oseb, ki obiščejo gospodarstvo, razen bivalnih prostorov, vodi lastnik, da se olajša sistematični nadzor in kontrola bolezni, in jo mora predložiti na zahtevo pristojnega organa. Takšnih evidenc ni treba voditi, kjer obiskovalci gospodarstev, kakršna so na primer živalski vrtovi in rezervati za živali, nimajo dostopa do območij, kjer se gojijo ptice. |
Člen 15
Prepoved odstranjevanja ali raztresanja uporabljene stelje gnoja ali gnojevke z gospodarstev
Pristojni organ zagotovi, da je odstranjevanje ali raztresanje uporabljenega nastilja, gnoja ali gnojevke z gospodarstev na okuženih območjih prepovedano, razen če tega ne dovoli. Vendar se lahko odobri premikanje gnoja z gospodarstev v okrožnem območju, na katerih se izvajajo ukrepi za biološko varnost, v izbran obrat za obdelavo ali za vmesno skladiščenje za poznejšo obdelavo, da se uniči morebiti prisotne viruse aviarne influence v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (5).
Člen 16
Sejmi, trgi ali drugo zbiranje in obnova populacije prosto živečih ptic
Pristojni organ zagotovi, da se na okuženih območjih prepovejo sejmi, trgi, razstave ali druga zbiranja perutnine ali drugih ptic v ujetništvu.
Pristojni organ zagotovi, da se perutnina in druge ptice v ujetništvu za obnovo populacije divjih ptic ne izpustijo na okužena območja.
Člen 17
Prepoved premikov in prevoza ptic, jajc, perutninskega mesa in klavnih trupov
1. Pristojni organ zagotovi, da se na okuženih območjih prepovejo premiki in prevoz z gospodarstev na ceste, razen na zasebnih oskrbovalnih poteh gospodarstev, ali železniški prevoz perutnine, drugih ptic v ujetništvu, perutnine, ki je tik pred nesenjem, enodnevnih piščancev, jajc ter klavnih trupov.
2. Pristojni organ zagotovi, da se prepove prevoz mesa perutnine iz klavnic, razsekovalnic in hladilnic, razen če je bilo proizvedeno:
(a) |
iz perutnine, ki izvira izven okuženih območij, ter je bilo shranjeno in prepeljano ločeno od mesa perutnine iz okuženih območij; ali |
(b) |
vsaj 21 dni pred ocenjenim datumom najzgodnejše okužbe na gospodarstvu v okuženem območju in ki je bilo od proizvodnje shranjeno in prepeljano ločeno od mesa, proizvedenega po tem datumu. |
3. Vendar pa se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne izvajajo za cestni ali železniški tranzit čez okuženo območje brez razkladanja ali ustavljanja.
Člen 18
Odstopanja pri neposrednem prevozu perutnine za takojšen zakol in premiku ali obdelavi mesa perutnine
1. Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz perutnine, ki izvira z gospodarstva iz okuženega območja, v izbrano klavnico za takojšen zakol pod naslednjimi pogoji:
(a) |
klinični pregled perutnine na izvornem gospodarstvu izvede uradni veterinar v 24 urah, pred odpremo v zakol; |
(b) |
kjer je bilo primerno, so bili izvedeni laboratorijski testi perutnine na izvornem gospodarstvu v skladu z navodili uradnega veterinarja, z ugodnimi rezultati; |
(c) |
perutnina se prevaža v vozilih, ki jih je zapečatil pristojni organi ali pod njegovim nadzorom; |
(d) |
pristojni organ, odgovoren za izbrano klavnico, je obveščen in soglaša, da sprejme perutnino ter nato potrdi zakol pristojnemu organu, ki je poslal živali v klavnico; |
(e) |
perutnina z okuženega območja je ločena od druge perutnine in se jo zakolje ločeno ali ob drugem času kot drugo perutnino, po možnosti ob koncu delovnega dne; poznejše čiščenje in razkuževanje mora biti zaključeno pred zakolom druge perutnine; |
(f) |
uradni veterinar zagotovi, da se izvede temeljit pregled perutnine v izbrani klavnici, ko perutnina prispe in po zakolu; |
(g) |
meso ne gre v trgovino znotraj Skupnosti ali v mednarodno trgovino in ima oznako zdravstvene ustreznosti za sveže meso, določeno v Prilogi II Direktive 2002/99/ES (6); |
(h) |
meso se pridobiva, reže, prevaža in skladišči ločeno od mesa, namenjenega za trgovino znotraj Skupnosti in mednarodno trgovino, ter se ga uporablja tako, da se prepreči njegovo dodajanje v mesne proizvode, namenjene za trgovino znotraj Skupnosti ali mednarodno trgovino, razen če je bilo obdelano v skladu s Prilogo III k Direktivi 2002/99/ES. |
2. Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz perutnine, ki ne izvira iz okuženega območja, v določeno klavnico v okuženo območje za takojšen zakol in naknaden premik mesa takšne perutnine pod naslednjimi pogoji:
(a) |
pristojni organ, odgovoren za izbrano klavnico, je obveščen in soglaša, da sprejme perutnino ter nato potrdi zakol pristojnemu organu, ki je poslal živali v klavnico; |
(b) |
perutnina je ločena od druge perutnine, ki izvira znotraj okuženega območja, in se jo zakolje ločeno ali ne sočasno z drugo perutnino; |
(c) |
proizvedeno meso perutnine se razkosa, prevaža in shrani ločeno od mesa perutnine, pridobljenega od druge perutnine, ki izvira znotraj okuženega območja; |
(d) |
stranski proizvodi se odstranijo. |
Člen 19
Odstopanja pri neposrednem prevozu enodnevnih piščancev
1. Z odstopanjem od člena 17 lahko pristojni organ odobri neposredni prevoz enodnevnih piščancev z gospodarstev na okuženih območjih na gospodarstvo ali v skladiščno halo tega gospodarstva v isti državi članici, ki je po možnosti izven okuženih in ogroženih območij, pod naslednjimi pogoji:
(a) |
prevaža se jih v vozilih, ki jih je zapečatil pristojni organ ali pod njegovim nadzorom; |
(b) |
med prevozom in na namembnem gospodarstvu se uporabljajo ustrezni ukrepi biološke varnosti; |
(c) |
namembno gospodarstvo je po prihodu enodnevnih piščancev pod uradnim nadzorom; |
(d) |
če so piščanci premeščeni izven okuženih in ogroženih območij, ostanejo na namembnem gospodarstvu najmanj 21 dni; |
2. Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz enodnevnih piščancev, ki so izvaljeni iz jajc z gospodarstev izven okuženih in ogroženih območjih, na katero koli drugo gospodarstvo v isti državi članici, ki je po možnosti izven okuženih in ogroženih območij, če valilnica s svojo logistiko in delovnimi pogoji biološke varnosti lahko zagotovi, da ni prišlo do stika med temi jajci in katerimi koli drugimi valilnimi jajci ali enodnevnimi piščanci, ki izvirajo iz jat perutnine na teh območjih in katerih zdravstveno stanje je zato drugačno;
Člen 20
Odstopanja pri neposrednem prevozu perutnine, ki je tik pred nesenjem
Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz perutnine, ki je tik pred nesenjem, na gospodarstvo ali v skladiščno halo tega gospodarstva, ki je po možnosti na okuženih ali ogroženih območij, kjer ni druge perutnine, pod naslednjimi pogoji:
(a) |
uradni veterinar opravi klinični pregled perutnine in drugih ptic v ujetništvu na izvornem gospodarstvu in zlasti tistih, ki se jih premika; |
(b) |
kjer je primerno, so bili izvedeni laboratorijski testi perutnine na izvornem gospodarstvu v skladu z navodili uradnega veterinarja, z ugodnimi rezultati; |
(c) |
perutnina, ki je tik pred nesenjem, se prevaža v vozilih, ki jih je zapečatil pristojni organ ali pod njegovim nadzorom; |
(d) |
na namembnem gospodarstvu ali v skladiščni hali se po prihodu perutnine, ki je tik pred nesenjem, uvede uradno nadziranje; |
(e) |
če je perutnina premeščena izven okuženih in ogroženih območij, ostane na namembnem gospodarstvu najmanj 21 dni. |
Člen 21
Odstopanja pri neposrednem prevozu valilnih in konzumnih jajc
1. Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz valilnih jajc s katerega koli gospodarstva v valilnico na okuženem območju, ki jo izbere pristojni organ („izbrana valilnica“), ali z gospodarstva, ki je na okuženem območju, na katero koli izbrano valilnico pod naslednjimi pogoji:
(a) |
matične jate, iz katerih izvirajo valilna jajca, je uradni veterinar proučil v skladu z navodili pristojnega organa, in na teh gospodarstvih ne obstaja sum obstoja aviarne influence; |
(b) |
valilna jajca in njihova embalaža se razkužijo pred odvozom in zagotovi se sledenje teh jajc; |
(c) |
valilna jajca se prevažajo v vozilih, ki jih je zapečatil pristojni organi ali pod njegovim nadzorom; |
(d) |
ukrepi za biološko varnost se izvajajo v izbrani valilnici v skladu z navodili pristojnega organa. |
2. Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz jajc:
(a) |
do centra za pakiranje, ki ga določi pristojni organ („izbrani center za pakiranje“), pod pogojem da se jajca pakirajo v embalažo za enkratno uporabo in da se izvajajo vsi ukrepi biološke varnosti, kakor zahteva pristojni organ; |
(b) |
do objekta za proizvodnjo jajčnih proizvodov, kot določa poglavje II oddelka X Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, se z njimi ravna in jih predeluje v skladu s poglavjem XI Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2204; ali |
(c) |
za odstranitev. |
Člen 22
Odstopanja pri neposrednem prevozu klavnih trupov
Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 17 odobri neposredni prevoz klavnih trupov pod pogojem, da se prevažajo za odstranitev.
Člen 23
Čiščenje in razkuževanje prevoznih sredstev
Pristojni organ zagotovi, da se vozila in oprema, uporabljena za prevoz, v skladu s členi 18 do 22, očistijo in razkužijo čim prej po prevozu, v skladu z navodili uradnega veterinarja.
Člen 24
Trajanje ukrepov
1. Ukrepi iz členov 13 do 23 se izvajajo najmanj 21 dni po datumu zaključka predhodnega čiščenja in razkuževanja okuženega gospodarstva v skladu z navodili uradnega veterinarja in dokler se na gospodarstvih v ogroženem območju ne izvedejo testi v skladu z navodili uradnega veterinarja.
2. Ko se ukrepi iz členov 13 do 23 ne izvajajo več, kot določa odstavek 1 tega člena, se na nekdanjem okuženem območju izvajajo ukrepi iz člena 25, dokler to ni več potrebno v skladu s členom 26.
Člen 25
Ukrepi, ki se izvajajo na ogroženih območjih
Pristojni organ zagotovi, da se na ogroženih območjih izvajajo naslednji ukrepi:
(a) |
čim prej se opravi popis vseh komercialnih gospodarstev s perutnino; |
(b) |
premikanje perutnine, perutnine, ki je tik pred nesenjem, enodnevnih piščancev, jajc iz ogroženega območja je prepovedano, razen če pristojni organ izda dovoljenje, ki omogoča izvajanje primernih ukrepov za biološko varnost, da se prepreči širjenje aviarne influence; ta prepoved ne velja za cestni ali železniški tranzit čez ogroženo območje brez razlaganja ali postankov; |
(c) |
premikanje perutnine, perutnine, ki je tik pred nesenjem, enodnevnih piščancev in jajc na gospodarstva, v klavnice, centre za pakiranje ali obrate za proizvodnjo jajčnih proizvodov zunaj ogroženega območja je prepovedano; vendar lahko pristojni organ odobri neposredni prevoz:
|
(d) |
vsakdo, ki pride na gospodarstvo v ogroženem območju ali ga zapusti, upošteva ustrezne ukrepe za biološko varnost, katerih namen je preprečiti širjenje aviarne influence; |
(e) |
vozila in oprema, uporabljena za prevoz žive perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, klavnih trupov, krme, gnoja, gnojevke in stelje ter drugih materialov ali snovi, ki bi lahko bile kontaminirane, se očistijo in razkužijo čim prej po kontaminaciji, v skladu z navodili uradnega veterinarja; |
(f) |
perutnina, druge ptice v ujetništvu ali sesalci domačih vrst ne smejo priti na gospodarstvo, kjer se goji perutnina, niti ga zapustiti brez dovoljenja pristojnega organa. Ta omejitev ne velja za sesalce, ki imajo dostop le do bivalnih prostorov ljudi, v katerih:
|
(g) |
vsaka povečana obolevnost in umrljivost ali znaten upad podatkov o proizvodnji na gospodarstvih se takoj sporoči pristojnemu organu, ki izvede ustrezne preiskave v skladu z navodili uradnega veterinarja; |
(h) |
odstranitev ali raztresanje uporabljene stelje ali gnoja sta prepovedana, razen če ju ne odobri pristojni organ; odobri se lahko premikanje gnoja z gospodarstva v okrožnem območju, na katerih se izvajajo ukrepi za biološko varnost, v izbran obrat za obdelavo ali za vmesno skladiščenje za poznejšo obdelavo, da se uniči morebitno prisotne viruse aviarne influence v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002; |
(i) |
sejmi, trgi, razstave ali drugo zbiranje perutnine ali drugih ptic v ujetništvu se prepovejo; |
(j) |
perutnina za obnovo staležev se ne izpusti. |
Člen 26
Trajanje ukrepov
Ukrepi iz člena 25 se izvajajo najmanj 30 dni po zaključku predhodnega čiščenja in razkuževanja okuženega gospodarstva v skladu z navodili uradnega veterinarja.
Člen 27
Ukrepi, ki se izvajajo na drugih območjih z omejitvami
1. Pristojni organ lahko določi, da se nekateri ali vsi ukrepi iz členov 13 do 26 izvajajo v drugih območjih z omejitvami v skladu s členom 11(4) („druga območja z omejitvami“).
2. Pristojni organ lahko, kjer to kažejo epidemiološke informacije ali drugi dokazi, izvajajo preventivni program izkoreninjenja, vključno s preventivnim zakolom ali pokončanjem perutnine ali drugih ptic v ujetništvu, na gospodarstvih in območjih, kjer obstaja tveganje, v skladu z merili Priloge IV Direktive 2005/94/ES, in ki se nahajajo v drugih območjih z omejitvami.
Ponovna naselitev teh gospodarstev se izvaja v skladu z navodili pristojnega organa.
3. Države članice, ki izvajajo ukrepe iz odstavkov 1 in 2, o tem obvestijo Komisijo.
Člen 28
Laboratorijski testi in drugi ukrepi v zvezi s prašiči in drugimi živalmi
1. Pristojni organ zagotovi, da se po izbruhu visoke patogene aviarne influence na katerem koli gospodarstvu izvajajo ustrezni laboratorijski testi na prašičih, prisotnih na gospodarstvu, ki pri teh prašičih potrdijo ali izključijo preteklo ali trenutno prisotnost virusa visoko patogene aviarne influence.
Pred rezultati teh testov se prašičev ne sme premakniti z gospodarstva.
2. Kjer laboratorijski testi, določeni v odstavku 1, potrdijo prisotnost virusov visoko patogene aviarne influence pri prašičih, lahko pristojni organ odobri premik teh prašičev na druga gospodarstva s prašiči ali izbrane klavnice, če nadaljnji ustrezni testi pokažejo, da je nevarnost širjenja aviarne influence zanemarljiva.
3. Pristojni organ zagotovi, da se, kjer laboratorijski testi iz odstavka 1 potrdijo resno grožnjo zdravju, prašiče pokonča v najkrajšem možnem času pod uradnim nadzorom in na način, ki preprečuje širitev virusa aviarne influence, še zlasti med prevozom, in v skladu z Direktivo Sveta 93/119/EGS (7).
4. Pristojni organ lahko po potrditvi pojava aviarne influence na katerem koli gospodarstvu in na podlagi ocene tveganja ukrepe, določene v odstavkih 1, 2 in 3, izvaja za katere koli druge sesalce, prisotne na gospodarstvu, in lahko te ukrepe razširi še na kontaktna gospodarstva.
5. Države članice v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali obvestijo Komisijo o rezultatih testov in ukrepih, izvedenih na podlagi odstavkov 1 do 4.
6. Pristojni organ lahko zagotovi, da se po izbruhu virusa visoko patogene aviarne influence pri prašičih ali drugih sesalcih na katerem koli gospodarstvu izvaja nadzor za ugotavljanje in uvedbo ukrepov, da se prepreči nadaljnje širjenje virusa visoko patogene aviarne influence na druge živali.
Člen 29
Ponovna naselitev gospodarstev
1. Države članice zagotovijo, da so določbe iz odstavkov 2 do 5 tega člena ustrezno izpolnjene, potem, ko so bili izvedeni ukrepi iz člena 7.
2. Ponovna naselitev perutnine na komercialna gospodarstva se ne izvaja 21 dni po zaključku končnega čiščenja in razkuževanja v skladu z navodili uradnega veterinarja.
3. V obdobju 21 dni po ponovni naselitvi komercialnih gospodarstev s perutnino se izvajajo naslednji ukrepi:
(a) |
uradni veterinar opravi vsaj en klinični pregled perutnine. Ta klinični pregled ali končni klinični pregled, če se izvede več pregledov, se opravi čim bolj proti koncu zgoraj navedenega obdobja 21 dni; |
(b) |
laboratorijski testi se opravijo v skladu z navodili pristojnega organa; |
(c) |
perutnina, ki pogine med ponovnim naseljevanjem, se testira v skladu z navodili pristojnega organa; |
(d) |
vsakdo, ki pride na komercialno gospodarstvo s perutnino ali ga zapusti, upošteva ustrezne ukrepe za biološko varnost, katerih namen je preprečiti širjenje aviarne influence; |
(e) |
med ponovnim naseljevanjem perutnina ne sme zapustiti komercialnega gospodarstva s perutnino brez odobritve pristojnega organa; |
(f) |
lastnik vodi evidenco podatkov o proizvodnji, vključno s podatki o obolevnosti in smrtnosti, ki jo je treba redno posodabljati; |
(g) |
vse pomembne spremembe podatkov o proizvodnji, omenjenih v točki (f), in druge nepravilnosti se nemudoma sporočijo pristojnemu organu. |
4. Na podlagi ocene tveganja lahko pristojni organ odredi, da se postopki iz odstavka 3 uporabijo za gospodarstva razen komercialnih gospodarstev s perutnino ali za druge vrste na komercialnem gospodarstvu s perutnino.
5. Ponovna naselitev perutnine na kontaktnih gospodarstvih se izvaja v skladu z navodili pristojnega organa na podlagi ocene tveganja.
Člen 30
Veljavnost
Ta odločba se uporablja do 30. junija 2007.
Člen 31
Naslovljenci
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 14. junija 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 10, 14.1.2006, str. 16.
(2) UL L 167, 22.6.1992, str. 1. Direktiva, kakor je nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(3) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
(4) UL L 139, 30.4.2004, str. 1.
(5) UL L 273, 10.10.2002, str. 1.
(6) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(7) UL L 340, 31.12.1993, str. 21. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1/2005 (UL L 3, 5.1.2005, str. 1).