EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0314

2006/314/ES: Odločba Komisije z dne 16. marca 2006 o potrditvi nadzornih programov držav članic za aviarno influenco pri perutnini in prostoživečih pticah v letu 2006 (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 780)

UL L 116, 29.4.2006, p. 61–67 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 118M, 8.5.2007, p. 655–661 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/314/oj

29.4.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 116/61


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 16. marca 2006

o potrditvi nadzornih programov držav članic za aviarno influenco pri perutnini in prostoživečih pticah v letu 2006

(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 780)

(2006/314/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (1), in zlasti člena 20 Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Sveta 90/424/EGS določa finančni prispevek Skupnosti za izvajanje tehničnih in znanstvenih ukrepov, potrebnih za razvoj veterinarske zakonodaje Skupnosti ter za izobraževanje ali usposabljanje na področju veterine.

(2)

Odločba Komisije 2006/101/ES z dne 6. februarja 2006 o izvajanju nadzornih programov za aviarno influenco pri perutnini in prostoživečih pticah, ki se bodo izvajali v državah članicah v letu 2006 (2) določa izvedbo takega nadzora v obdobju od februarja do decembra 2006 v skladu z navedenimi nadzornimi programi, če jih je potrdila Komisija. S tem nadzorom je treba preveriti prisotnost okužb pri perutnini, ki bi lahko vodila v revidiranje obstoječe zakonodaje Skupnosti in prispevala k pridobivanju informacij o morebitni nevarnosti, ki jo za živali in ljudi predstavljajo prostoživeče živali.

(3)

Programe nadzora, ki so jih predložile države članice, je Komisija pregledala v skladu z navedeno odločbo. Komisija je ugotovila, da so programi nadzora, ki so jih predložile države članice, v skladu s pogoji iz Odločbe 2006/101/ES.

(4)

Navedene programe je zato treba potrditi.

(5)

Glede na pomen navedenih nadzornih programov pri doseganju ciljev Skupnosti na področju zdravja živali in javnega zdravja je primerno, da se določi finančni prispevek Skupnosti v višini 50 % stroškov, ki jih imajo zadevne države članice z ukrepi iz te odločbe, v mejah zneska za posamezni nadzorni program.

(6)

Odhodki za nadzorne programe, ki bodo potrjeni s to odločbo in ki so nastali po 1. februarju 2006, so prav tako upravičeni do sofinanciranja Skupnosti.

(7)

Poleg tega je primerno, da se določijo pravila glede poročanja o rezultatih nadzora in upravičenosti stroškov, vključenih v finančni zahtevek za finančni prispevek Skupnosti k stroškom, ki so jih imele države članice pri izvedbi nadzornih programov.

(8)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Programi držav članic za aviarno influenco pri perutnini in prostoživečih pticah iz Priloge I se potrdijo za obdobje, določeno v navedeni prilogi („programi“).

Člen 2

Države članice opravijo nadzor za avairno influenco pri perutnini in prostoživečih pticah v skladu s temi programi.

Člen 3

Finančni prispevek Skupnosti za stroške analize vzorcev se vsaki državi članici dodeli največ v višini 50 % nastalih stroškov in v višini zneska za sofinanciranje iz Priloge I.

Finančni prispevek Skupnosti se dodeli pod pogojem, da zadevna država članica:

(a)

sprejme zakone in druge predpise, potrebne za izvajanje programa;

(b)

v skladu s členom 51(1) Direktive Sveta 2005/94/ES (3) Komisiji in referenčnemu laboratoriju Skupnosti za aviarno influenco, najpozneje do 31. marca 2007 predloži končno poročilo o tehnični izvedbi programa in dobljenih rezultatih, v skladu z vzorci za poročanje, določenimi v prilogah II in V k tej odločbi;

(c)

Komisiji predloži ustrezna dokazila o stroških, nastalih pri analizi vzorcev v obdobju, za katerega je program potrjen;

(d)

učinkovito izvede program, zlasti mora pristojni organ zagotoviti, da so odvzeti ustrezni vzorci.

Člen 4

Najvišji zneski stroškov, ki se povrnejo državam članicam za teste, predvidene v navedenih programih, ne presegajo:

(a)

:

test ELISA

:

1 EUR na test;

(b)

:

imunodifuzijski agar-gel test

:

1,2 EUR na test;

(c)

:

test HI za H5/H7

:

12 EUR na test;

(d)

:

test izolacije virusa

:

30 EUR na test;

(e)

:

test PCR

:

15 EUR na test.

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 16. marca 2006

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 19. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2006/53/ES (UL L 29, 2.2.2006, str. 37).

(2)  UL L 46, 16.2.2006, str. 40.

(3)  UL L 10, 14.1.2006, str. 16.


PRILOGA I

Programi držav članic za nadzor aviarne influence pri perutnini in prostoživečih pticah

Oznaka

Država članica

Obdobje

Najvišji znesek sofinanciranja vzorčenja (v EUR)

BE

Belgija

1. februar 2006–31. december 2006

38 400,00

CZ

Češka

1. februar 2006–31. december 2006

33 400,00

DK

Danska

1. februar 2006–31. december 2006

168 500,00

DE

Nemčija

1. februar 2006–31. december 2006

268 000,00

EE

Estonija

1. februar 2006–31. december 2006

1 450,00

EL

Grčija

1. februar 2006–31. december 2006

39 300,00

ES

Španija

1. februar 2006–31. december 2006

88 100,00

FR

Francija

1. februar 2006–31. december 2006

204 800,00

IE

Irska

1. februar 2006–31. december 2006

42 500,00

IT

Italija

1. februar 2006–31. december 2006

427 300,00

CY

Ciper

1. februar 2006–31. december 2006

20 700,00

LV

Latvija

1. februar 2006–31. december 2006

11 600,00

LT

Litva

1. februar 2006–31. december 2006

15 400,00

LU

Luksemburg

1. februar 2006–31. december 2006

4 400,00

HU

Madžarska

1. februar 2006–31. december 2006

109 500,00

MT

Malta

1. februar 2006–31. december 2006

3 700,00

NL

Nizozemska

1. februar 2006–31. december 2006

54 500,00

AT

Avstrija

1. februar 2006–31. december 2006

28 550,00

PL

Poljska

1. februar 2006–31. december 2006

94 500,00

PT

Portugalska

1. februar 2006–31. december 2006

71 600,00

SI

Slovenija

1. februar 2006–31. december 2006

23 500,00

SK

Slovaška

1. februar 2006–31. december 2006

11 600,00

FI

Finska

1. februar 2006–31. december 2006

32 600,00

SE

Švedska

1. februar 2006–31. december 2006

77 200,00

UK

Združeno kraljestvo

1. februar 2006–31. december 2006

93 700,00

Skupaj

1 964 800,00


PRILOGA II

KONČNO POROČILO O GOSPODARSTVIH S PERUTNINO, KJER JE BILO OPRAVLJENO VZORČENJE (1)

(z izjemo rac in gosi)

Serološke preiskave v skladu s točko B Priloge k Odločbi Komisije 2006/101/ES na gospodarstvih brojlerjev (samo kadar obstaja tveganje)/puranov za pitanje/piščancev za vzrejo/puranov za vzrejo/nesnic/nesnic v prosti reji/ratitov/gojene pernate divjadi (fazani, jerebice, prepelice itd.)/na „nekomercialnih gospodarstvih“ (iz člena 2 Direktive Sveta 2005/94/ES /drugo) (neustrezno prečrtajte)

PROSIMO, DA ZA VSAKO KATEGORIJO PERUTNINE UPORABITE LOČEN OBRAZEC!

 

Država članica:

 

Datum:

 

Obdobje poročanja od:

 

do:


Regija (2)

Skupno število gospodarstev (3)

Skupno število gospodarstev, kjer je bilo opravljeno vzorčenje

Skupno število pozitivnih gospodarstev

Število pozitivnih gospodarstev za podtip H 5

Število pozitivnih gospodarstev za podtip H 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 


(1)  Gospodarstvo pomeni črede, jate ali obrate.

(2)  Regija, kot je opredeljena v potrjenem programu države članice.

(3)  Skupno število gospodarstev ene kategorije perutnine v regiji.


PRILOGA III

KONČNO POROČILO O PODATKIH O GOSPODARSTVIH RAC IN GOSI (1)

(v skladu s točko C Priloge k Odločbi Komisije 2006/101/ES) Serološka preiskava (2)

 

Država članica:

 

Datum:

 

Obdobje poročanja od:

 

do:


Regija (2)

Skupno število gospodarstev z racami in gosmi

Skupno število gospodarstev z racami in gosmi, kjer je bilo opravljeno vzorčenje

Skupno število serološko pozitivnih gospodarstev

Število serološko pozitivnih gospodarstev za podtip H 5

Število serološko pozitivnih gospodarstev za podtip H 7

Skupno število virološko pozitivnih gospodarstev

Število virološko pozitivnih gospodarstev za podtip H5

Število virološko pozitivnih gospodarstev za podtip H 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Gospodarstvo pomeni črede, jate ali obrate.

(2)  Regija, kot je opredeljena v potrjenem programu države članice.


PRILOGA IV

KONČNO POROČILO O PODATKIH O PROSTOŽIVEČIH PTICAH

Preiskave v skladu s točko D Priloge k Odločbi Komisije 2006/101/ES

 

Država članica:

 

Datum:

 

Obdobje poročanja od:

 

do:


Regija (1)

Vrste prostoživečih ptic, pri katerih je opravljeno vzorčenje

Skupno število odvzetih vzorcev za preiskavo

Skupno število pozitivnih vzorcev

Število pozitivnih vzorcev za podtip H 5

Število pozitivnih vzorcev za podtip H 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 


(1)  Regija, kot je opredeljena v potrjenem programu države članice, ali podatek o lokaciji opazovalnic(-e) za ptice.


PRILOGA V

KONČNO FINANČNO POROČILO IN ZAHTEVEK ZA PLAČILO

Ena tabela za vsak opravljeni nadzor perutnine/prostoživečih ptic (1)

 

Država članica:

 

Datum:

 

Obdobje poročanja od:

 

do:


Ukrepi, upravičeni do sofinanciranja (2)

Metode laboratorijskih analiz

Število testov na metodo

Stroški

Serološki predpregled (3)

 

 

Test inhibicije hemaglutinacije (HI) za H5/H7

 

 

Test izolacije virusa

 

 

Test PCR

 

 

Drugi ukrepi, ki ji je treba upoštevati

Opredelite dejavnosti

 

Vzorčenje

 

 

Drugo

 

 

Skupaj

 

 

S tem potrjujem, da so zgoraj navedeni podatki pravilni in da za te ukrepe ni bila vložena prošnja za noben drug prispevek Skupnosti.


(1)  Neustrezno prečrtajte.

(2)  Podatki morajo biti dani v nacionalni valuti, brez DDV-ja. ... (Kraj, datum)

(3)  Prosimo, navedite uporabljeni test. ... (Podpis)


Top