This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0057(01)
The institutional aspects of setting up the European External Action Service European Parliament resolution of 22 October 2009 on the institutional aspects of setting up the European External Action Service (2009/2133(INI))
Institucionalni vidiki ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. oktobra 2009 o institucionalnih vidikih ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje (2009/2133(INI))
Institucionalni vidiki ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. oktobra 2009 o institucionalnih vidikih ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje (2009/2133(INI))
UL C 265E, 30.9.2010, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 265/9 |
Četrtek, 22. oktobra 2009
Institucionalni vidiki ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje
P7_TA(2009)0057
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. oktobra 2009 o institucionalnih vidikih ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje (2009/2133(INI))
2010/C 265 E/03
Evropski parlament,
ob upoštevanju člena 3(5) in členov 18, 21, 24, 26, 27 in 47 Pogodbe o Evropski uniji v različici, ki izhaja iz Lizbonske pogodbe,
ob upoštevanju izjave št. 15 o členu 27 Pogodbe o Evropski uniji, ki je bila priložena sklepni listini medvladne konference, ki je sprejela Lizbonsko pogodbo,
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 20. februarja 2008 o Lizbonski pogodbi (1), zlasti točke (e) odstavka 5 navedene resolucije,
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 5. septembra 2000 o skupni diplomaciji Skupnosti (2),
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. junija 2001 o sporočilu Komisije o razvoju službe za zunanje delovanje (3),
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 26. maja 2005 o institucionalnih vidikih evropske službe za zunanje delovanje (4),
ob upoštevanju delavnice, ki jo je 10. septembra 2008 organiziral Odbor za ustavne zadeve,
ob upoštevanju člena 48 svojega Poslovnika,
ob upoštevanju poročila Odbora za ustavne zadeve ter mnenj Odbora za zunanje zadeve in Odbora za razvoj (A7-0041/2009),
A. |
ker je oblika prihodnje evropske službe za zunanje delovanje (EEAS) izjemno pomembna, da bi zunanji odnosi Unije postali skladnejši, učinkovitejši in bolj prepoznavni, |
B. |
ker bo EEAS posledica treh novosti po Lizbonski pogodbi: izvoljen bo predsednik nerotacijskega predsedstva Evropskega sveta, ki bo pristojen za zunanje zastopanje Unije na ravni voditeljev držav ali vlad; Evropski svet bo s soglasjem predsednika Komisije imenoval visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, ki bo podpredsednik Komisije, pristojen za zunanje odnose („podpredsednik/visoki predstavnik“); in Uniji bo izrecno dodeljen status pravne osebe, kar ji bo omogočilo popolnoma svobodno delovanje na mednarodni ravni, |
C. |
ker je EEAS logično nadaljevanje pravnega reda Skupnosti na področju zunanjih odnosov Unije, saj bo služba omogočila tesnejše usklajevanje med ustreznimi upravnimi enotami v zvezi s skupnim pristopom k skupni zunanji in varnostni politiki ter vodenje zunanjih odnosov Skupnosti v skladu z vzorcem Skupnosti; ker evropska služba za zunanje delovanje dopolnjuje diplomatska predstavništva držav članic, ne da bi jih nadomeščala, |
D. |
ker se je v zadnjih desetletjih razširila vloga Evropske unije kot globalnega akterja in ker je potreben nov pristop, če hoče EU delovati kolektivno in na globalne izzive odgovarjati usklajeno, dosledno in učinkovito, |
E. |
ker je pomembno poudariti, da je Evropski parlament dosledno pozival k ustanovitvi skupne evropske diplomatske službe, ki bi bila sorazmerna z mednarodno vlogo Unije ter bi povečala prepoznavnost Unije in okrepila njene zmožnosti za učinkovito ukrepanje v mednarodni areni; ker bi bilo treba pozvati Svet, Komisijo in države članice, naj izkoristijo priložnost, ki se ponuja z ustanovitvijo EEAS, za oblikovanje bolj usklajene, dosledne in učinkovite zunanje politike, |
F. |
ker mora ustanovitev EEAS prispevati k preprečevanju podvajanja, neučinkovitosti in potratne porabe sredstev v zvezi z zunanjim delovanjem Unije, |
G. |
ker bi morala EEAS osveščati javnost o tem, da je EU glavna partnerica držav v razvoju, in graditi na njenih trdnih odnosih s temi državami, |
H. |
ker Lizbonska pogodba izpostavlja razvojno sodelovanje kot samostojno politično področje s specifičnimi cilji, enakovredno ostalim zunanjim politikam, |
I. |
ker so v izjavi št. 15 o členu 27 Pogodbe o Evropski uniji vlade držav članic določile, da bi se morali podpredsednik/visoki predstavnik, Komisija in države članice takoj po podpisu Lizbonske pogodbe začeti pripravljati na ustanovitev EEAS, |
J. |
ker bo podpredsednik/visoki predstavnik po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe pristojen za skladnost zunanjepolitičnega delovanja Unije; ker bo v skladu s to nalogo v svoji vlogi podpredsednika Komisije izvajal pristojnosti te institucije na področju zunanjih odnosov in hkrati tudi skupno zunanjo in varnostno politiko po navodilih Sveta (dvojna vloga); ker bo EEAS pomagala podpredsedniku/visokemu predstavniku; ker bodo v EEAS zaposleni uradniki iz sekretariata Sveta in Komisije ter osebje iz nacionalnih diplomatskih služb, |
K. |
ker je na podlagi pristojnosti iz pogodb in pravice institucij Skupnosti do lastne organizacije dela, kakor je priznano v sodni praksi Sodišča Evropskih skupnosti, Komisija zaradi razširitve zunanjepolitičnega delovanja Skupnosti ustanovila številne delegacije v tretjih državah in mednarodnih organizacijah; ker ima Svet za vzdrževanje odnosov z OZN svoje urade za zvezo v New Yorku in Ženevi; ker bo s skupnim delovanjem teh delegacij Komisije in uradnikov Sveta iz uradov za zvezo ali njihovo preureditvijo v skupna predstavništva Sveta in Komisije nastala mreža približno 5 000 zaposlenih, kar bo eden od temeljev za ustanovitev EEAS, |
L. |
ker bosta po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe organizacija in delovanje EEAS določena s sklepom Sveta na predlog podpredsednika/visokega predstavnika in po posvetovanju s Parlamentom ter s soglasjem Komisije, |
M. |
ker je treba pravočasno rešiti številna načelna vprašanja glede oblike EEAS, da bi po imenovanju podpredsednika/visokega predstavnika ta lahko začela čim prej delovati, |
N. |
ker je ob upoštevanju, da bo Parlament zaprošen za mnenje o ustanovitvi EEAS, in glede na proračunske posledice prepričan, da je zgodnji in vsebinski dialog s Parlamentom bistvenega pomena za učinkovit začetek delovanja EEAS in da se zagotovi, da bo ta dobila potrebna finančna sredstva, |
1. |
ugotavlja, da je konvencija po intenzivnih razpravah o sestavi EEAS predlagala model, po katerem dobita pomembno vlogo Parlament in Komisija; poudarja, da se s posebnim postopkom, za katerega se je medvladna konferenca na koncu odločila, da ga sprejme v Lizbonski pogodbi – v skladu s katerim se Svet odloča soglasno na predlog podpredsednika/visokega predstavnika in po posvetovanju z Evropskim parlamentom ter s soglasjem Komisije – ohranja institucionalno ravnovesje Unije in zahteva rešitve na podlagi soglasja; |
2. |
znova opozarja Komisijo, da odločitve o ustanovitvi EEAS ni mogoče sprejeti brez soglasja Komisije; poziva Komisijo, naj se v pripravah za ustanovitev EEAS z vso svojo institucionalno težo zavzame za ohranitev in nadaljnji razvoj modela Skupnosti za zunanje odnose Unije; opominja tudi, da mora ustanovitev EEAS vključevati sporazum o proračunskih vidikih; |
3. |
poziva Komisijo, Svet, države članice in prihodnjega podpredsednika/visokega predstavnika, naj se jasno zavežejo doseči sporazum, ob sodelovanju s Parlamentom, glede celovitega, ambicioznega in soglasnega načrta za ustanovitev EEAS; |
4. |
priporoča, da bi bilo treba pri razvoju pristopa k EEAS, ki bo ustanovljena v skladu s členi 18, 27 in 40 Pogodbe o Evropski uniji v različici, ki izhaja iz Lizbonske pogodbe, upoštevati izkušnje; meni, da organa, kot je EEAS, ni mogoče v celoti opredeliti ali določiti vnaprej, ampak ga je treba vzpostaviti na podlagi medsebojnega zaupanja ter vse obsežnejšega strokovnega znanja in skupnih izkušenj; |
5. |
opozarja, da mora EEAS zagotoviti, da se bo Listina o temeljnih pravicah polno uporabljala v vseh vidikih zunanjega delovanja Unije v skladu z duhom in namenom Lizbonske pogodbe; poudarja odgovornost EEAS za zagotavljanje skladnosti med svojim zunanjepolitičnim delovanjem in drugimi politikami v skladu s členom 21(3) Pogodbe o Evropski uniji v različici, ki izhaja iz Lizbonske pogodbe; |
6. |
potrjuje naslednja načela in poziva Komisijo, naj v prihodnjih predlogih vztraja na njihovem spoštovanju v skladu z duhom in namenom določb Lizbonske pogodbe ter duhom razprav konvencije:
|
7. |
meni, da mora z organizacijskega in proračunskega vidika EEAS kot služba sui generis postati del upravne strukture Komisije, saj bi to zagotovilo polno preglednost; meni, da bi moral sklep o ustanovitvi EEAS na pravno zavezujoč način in na podlagi vodstvenih pristojnosti podpredsednika/visokega predstavnika zagotoviti, da bo služba – kakor je določena v Lizbonski pogodbi – upoštevala sklepe Sveta na tradicionalnih področjih zunanje politike (skupna zunanja in varnostna politika ter skupna varnostna in obrambna politika) in sklepe kolegija komisarjev na področju skupnih zunanjih odnosov; meni, da bi morala biti sestava EEAS takšna:
|
8. |
opozarja, da je treba s Parlamentom skleniti sporazum o prihodnjih predlogih Komisije, ki spreminjajo Finančno uredbo in Kadrovske predpise; ponovno izraža svojo odločenost, da bo v celoti izvajal svoja proračunska pooblastila v povezavi s temi institucionalnimi novostmi; poudarja, da morajo v skladu s pogodbami vsi vidiki financiranja EEAS v celoti ostati pod nadzorom proračunskega organa; |
9. |
meni v zvezi z EEAS:
|
10. |
ugotavlja, da bodo s tem, ko bodo delegacije EU v tretjih državah dopolnjevale obstoječa diplomatska predstavništva držav članic, nastopile možnosti za dolgoročno izboljšanje učinkovitosti, saj bi prihodnje delegacije EU lahko v številnih primerih prevzele opravljanje konzularne službe in obravnavanje vprašanj schengenskih vizumov; |
11. |
meni, da bi moral sklep o vzpostavitvi organizacije in delovanja EEAS določati tudi, da morajo veleposlaništva Unije v tretjih državah zagotoviti logistično in upravno pomoč članom vseh institucij Unije, ko je to potrebno, v skladu z razpoložljivimi sredstvi; |
12. |
čeprav bodo delegacije Evropske unije sestavni del EEAS in bi morale upoštevati navodila podpredsednika/visokega predstavnika ter biti pod njegovim nadzorom, upravno pa spadati pod Komisijo, zahteva, da se prihodnji podpredsednik/visoki predstavnik zaveže, da bo parlamentarna odbor za zunanje zadeve in razvoj obveščal o imenovanjih na vodilna delovna mesta v EEAS in odboroma dovolil, da zasliši imenovane osebe, če se odbora za to odločita; zahteva tudi, da se prihodnji podpredsednik/visoki predstavnik zaveže ponovnim pogajanjem o sedanjem medinstitucionalnem okvirnem sporazumu (8) z Evropskim parlamentom, zlasti o dostopu do občutljivih podatkov in drugih vprašanjih, ki so pomembna za nemoteno medinstitucionalno sodelovanje; |
13. |
predlaga, da se opravi preiskava za določitev obsega, v katerem bi osebje veleposlaništva Unije, napoteno iz nacionalnih konzularnih služb, po potrebi postopoma prevzemalo dolžnosti, ki presegajo njihove politične in gospodarske naloge, in sicer za konzularne naloge v zvezi z državljani držav nečlanic in za naloge v zvezi z diplomatsko in konzularno zaščito državljanov Unije v tretjih državah, kakor že določa člen 20 Pogodbe ES; predlaga tudi, da bi bilo treba preučiti možnosti sodelovanja med uradniki Parlamenta in EEAS; |
14. |
meni, da je treba sprejeti nadaljnje korake glede usposabljanja uradnikov Unije na področju zunanjih odnosov; predlaga, da bi ustanovitev evropske diplomatske akademije, v tesnem sodelovanju z ustreznimi organi v državah članicah, uradnikom iz Unije in držav članic, ki bodo prevzeli zunanjepolitične funkcije, omogočila usposabljanje na podlagi enotno usklajenega učnega programa skupaj z ustreznim usposabljanjem na področju konzularnega in poslaniškega dela, diplomacije in mednarodnih odnosov ter poznavanja zgodovine in delovanja Evropske unije; |
15. |
poziva podpredsednika/visokega predstavnika, naj pripravi osnutek predloga sklepa o organizaciji in načinu delovanja za EEAS ob upoštevanju smernic iz te resolucije; si pridržuje pravico, da sprejme podrobno stališče o tem predlogu v skladu s členom 27(3) Pogodbe EU v različici, ki izhaja iz Lizbonske pogodbe, in da med proračunskim postopkom preuči finančne vidike; priporoča pa čimprejšnje sprejetje političnega sporazuma s Parlamentom o vseh vprašanjih, da bi se izognili izgubi dragocenega časa zaradi političnega prerekanja o obliki EEAS po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe; |
16. |
poziva Komisijo, naj predlog podpredsednika/visokega predstavnika odobri šele, ko bo ta v večji meri skladen s smernicami iz te resolucije ali ko bo po medinstitucionalnih srečanjih ob sodelovanju Parlamenta soglasno dosežena drugačna kompromisna rešitev; |
17. |
namerava zahtevati, da kandidat za podpredsednika naslednje Komisije poda stališče o zadevah, obravnavanih v tej resoluciji, ko se bo srečal s pristojnim odborom za predstavitev v postopku za imenovanje naslednje Komisije; |
18. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) UL C 184 E, 6.8.2009, str. 25.
(2) UL C 135, 7.5.2001, str. 69.
(3) UL C 53 E, 28.2.2002, str. 390.
(4) UL C 117 E, 18.5.2006, str. 232.
(5) Na primer člen 6 Sklepa Komisije 1999/352/ES, ESPJ, Euratom z dne 28. aprila 1999 o ustanovitvi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) (UL L 136, 31.5.1999, str. 20).
(6) Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (UL C 139, 14.6.2006, str. 1).
(7) Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
(8) Okvirni sporazum o odnosih med Evropskim parlamentom in Komisijo (UL C 121, 24.4.2001, str. 122).