EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie
Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 62009CN0161
Case C-161/09: Reference for a preliminary ruling from the Simvoulio tis Epikratias (Greece) lodged on 8 May 2009 — Κ. Frangopoulos kai Sia OE v Nomarkhiaki Avtodiikisi Korinthias
Zadeva C-161/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 8. maja 2009 vložilo Simvoulio tis Epikrateias (državni svet) (Grčija) — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. proti Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
Zadeva C-161/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 8. maja 2009 vložilo Simvoulio tis Epikrateias (državni svet) (Grčija) — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. proti Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
UL C 153, 4.7.2009, s. 29—29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 153/29 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 8. maja 2009 vložilo Simvoulio tis Epikrateias (državni svet) (Grčija) — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. proti Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
(Zadeva C-161/09)
2009/C 153/54
Jezik postopka: grščina
Predložitveno sodišče
Simvoulio tis Epikrateias (državni svet)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε.
Tožena stranka: Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
Vprašanja za predhodno odločanje
1) |
Ali lahko družba, kot je tožeča stranka, to je družba za predelavo in pakiranje rozin s sedežem v določeni regiji države, v kateri zakon prepoveduje vnos različnih vrst rozin, ki izhajajo iz drugih regij države, za predelavo in pakiranje in družbi tako onemogoča izvoz rozin, ki bi bile pridobljene s predelavo prej omenjenih različnih vrst rozin, pred sodiščem uveljavlja, da so zadevne zakonske določbe v nasprotju s členom 29 Pogodbe ES? |
2) |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, sodišče dalje sprašuje, ali določbe, kot so določbe grške zakonodaje, ki zadevajo ta spor in ki, na eni strani, prepovedujejo vnos, skladiščenje in predelavo rozin iz različnih regij države z namenom, da bi bile nato izvožene v določeno regijo, v kateri je dovoljena le predelava rozin, pridelanih na njenem območju, in, na drugi strani, pridržujejo možnost priznanja geografsko zaščitene označbe le za rozine, predelane in pakirane v regiji, v kateri so bile pridelane, nasprotujejo členu 29 Pogodbe ES, ki prepoveduje uvedbo količinskih omejitev pri izvozu in vseh ukrepov z enakim učinkom. |
3) |
Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, sodišče dalje sprašuje, ali je varstvo kakovosti proizvoda — ki se ga z nacionalnim zakonom države članice določi geografsko in ki mu ni priznana možnost za dodelitev posebnega razlikovalnega imena, ki bi označevalo njegovo splošno priznano visoko kakovost in edinstvenost, povezano z njegovim poreklom iz določene geografske regije — v smislu člena 30 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti legitimen cilj nujnega splošnega interesa, ki dopušča odstopanje od člena 29 Pogodbe ES, ki prepoveduje uvajanje količinskih omejitev pri izvozu in vseh ukrepov z enakim učinkom. |