This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0074
Case C-74/19: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 11 June 2020 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Juízo Local Cível de Lisboa — Juiz 18 — Portugal) — LE v Transport Aéreos Portugueses SA (Reference for a preliminary ruling — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Article 5(3) — Article 7(1) — Compensation to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights — Exemption — Concept of ‘extraordinary circumstances’ — Unruly passengers — Possibility of relying on the occurrence of an extraordinary circumstance in respect of a flight not affected by that circumstance — Concept of ‘reasonable measures’)
Zadeva C-74/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z de 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalska) – LE/Transportes Aéreos Portugueses SA (Predhodno odločanje – Zračni promet – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 5(3) – Člen 7(1) – Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov – Oprostitev – Pojem „izredne razmere“ – „Moteči potniki“ (Unruly passengers) – Možnost sklicevanja na nastanek izrednih razmer za let, na katerega te niso vplivale – Pojem „ustrezni ukrepi“)
Zadeva C-74/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z de 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalska) – LE/Transportes Aéreos Portugueses SA (Predhodno odločanje – Zračni promet – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 5(3) – Člen 7(1) – Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov – Oprostitev – Pojem „izredne razmere“ – „Moteči potniki“ (Unruly passengers) – Možnost sklicevanja na nastanek izrednih razmer za let, na katerega te niso vplivale – Pojem „ustrezni ukrepi“)
UL C 271, 17.8.2020, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/11 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z de 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalska) – LE/Transportes Aéreos Portugueses SA
(Zadeva C-74/19) (1)
(Predhodno odločanje - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 5(3) - Člen 7(1) - Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov - Oprostitev - Pojem „izredne razmere“ - „Moteči potniki“ (Unruly passengers) - Možnost sklicevanja na nastanek izrednih razmer za let, na katerega te niso vplivale - Pojem „ustrezni ukrepi“)
(2020/C 271/15)
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: LE
Tožena stranka: Transportes Aéreos Portugueses SA
Izrek
1. |
Člen 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da je moteče vedenje potnika, zaradi katerega vodja zrakoplova preusmeri zadevni let na letališče, ki ni letališče prihoda, da bi se ta potnik izkrcal in njegova prtljaga raztovorila, zajeto s pojmom „izredne razmere“ v smislu te določbe, razen če je dejanski letalski prevoznik prispeval k nastanku tega vedenja ali opustil sprejetje ustreznih ukrepov glede na predznake takega vedenja, kar mora preveriti predložitveno sodišče. |
2. |
Člen 5(3) Uredbe št. 261/2004 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da se lahko dejanski letalski prevoznik za to, da bi bil oproščen obveznosti plačila odškodnine potnikom v primeru velike zamude ali odpovedi leta, sklicuje na „izredne razmere“, ki so vplivale na prejšnji let, ki ga je izvedel ta letalski prevoznik z istim zrakoplovom, če obstaja neposredna vzročna zveza med nastankom teh razmer in zamudo ali odpovedjo poznejšega leta, kar mora predložitveno sodišče preučiti zlasti ob upoštevanju načina, na katerega zadevni dejanski letalski prevoznik uporablja zadevni zrakoplov. |
3. |
Člen 5(3) Uredbe št.o261/2004 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da to, da letalski prevoznik potniku zato, ker so na zrakoplov, s katerim se je ta prevažal, vplivale izredne razmere, zagotovi spremembo poti z letom, ki ga izvaja sam in ki povzroči, da ta potnik prispe dan po prvotno predvidenem dnevu, ne pomeni „ustreznega ukrepa“, zaradi katerega bi bil ta prevoznik oproščen obveznosti plačila odškodnine iz člena 5(1)(c) in člena 7(1) te uredbe, razen če ni bilo druge možnosti neposredne ali posredne spremembe poti z letom, ki ga izvaja ta ali kateri koli drugi letalski prevoznik in ki prispe prej kot naslednji let zadevnega letalskega prevoznika, ali če bi izvedba take spremembe poti za navedenega letalskega prevoznika pomenila nevzdržno žrtev glede na zmogljivosti njegovega podjetja v upoštevnem trenutku, kar mora presoditi predložitveno sodišče. |