Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CB0038

    Zadeva C-38/11: Sklep Sodišča (peti senat) z dne 18. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Amorim Energia BV proti Ministério das Finanças e da Administração Pública (Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika — Člena 49 PDEU in 54 PDEU — Člena 63 PDEU in 65 PDEU — Direktiva 90/435/EGS — Člen 3(2) — Davčna zakonodaja — Davek od dohodkov pravnih oseb — Obdavčenje dividend — Davčni odtegljaj — Oprostitev — Imetništvo minimalnega deleža v družbi, ki razdeljuje dividende — Pogoji — Minimalno obdobje neprekinjenega imetništva navedenega deleža — Pogoji — Družbe prejemnice rezidentke in nerezidentke — Neenako obravnavanje)

    UL C 366, 24.11.2012, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 366/18


    Sklep Sodišča (peti senat) z dne 18. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Amorim Energia BV proti Ministério das Finanças e da Administração Pública

    (Zadeva C-38/11) (1)

    (Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Člena 49 PDEU in 54 PDEU - Člena 63 PDEU in 65 PDEU - Direktiva 90/435/EGS - Člen 3(2) - Davčna zakonodaja - Davek od dohodkov pravnih oseb - Obdavčenje dividend - Davčni odtegljaj - Oprostitev - Imetništvo minimalnega deleža v družbi, ki razdeljuje dividende - Pogoji - Minimalno obdobje neprekinjenega imetništva navedenega deleža - Pogoji - Družbe prejemnice rezidentke in nerezidentke - Neenako obravnavanje)

    2012/C 366/29

    Jezik postopka: portugalščina

    Predložitveno sodišče

    Supremo Tribunal Administrativo

    Stranke

    Tožeča stranka: Amorim Energia BV

    Tožena stranka: Ministério das Finanças e da Administração Pública

    Ob udeležbi: Ministério Público

    Predmet

    Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Supremo Tribunal Administrativo – Razlaga členov 63 PDEU in 65 PDEU – Nacionalna zakonodaja, ki za dividende, razdeljene družbam nerezidentkam, določa manj ugodno davčno ureditev, kot je tista, ki velja za dividende, razdeljene družbam rezidentkam – Zahteva po daljšem minimalnem obdobju imetništva delnic in večjem minimalnem deležu za družbe nerezidentke

    Izrek

    1.

    Člena 63 PDEU in 65 PDEU nasprotujeta zakonodaji države članice, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki družbi, ki je rezidentka druge države članice in ki ima v družbi, ki je rezidentka Portugalske, delež, ki je večji od 10 odstotkov vendar manjši od 20 odstotkov, ne omogoča, da bi bila oproščena davka, odtegnjenega pri viru, na dividende, ki jih razdeli družba rezidentka Portugalske, zaradi česar so te dividende ekonomsko dvojno obdavčene, tako dvojno obdavčenje pa je preprečeno, kadar so dividende razdeljene družbam delničarkam, ki so rezidentke Portugalske in katerih udeležba je iste vrste. Kadar se država članica sklicuje na konvencijo o izogibanju dvojnega obdavčevanja, sklenjeno z drugo državo članico, je nacionalno sodišče pristojno, da ugotovi, ali je to konvencijo treba upoštevati, in če jo je, da preveri, ali ta omogoča nevtralizirati učinke omejitve prostega gibanja kapitala.

    2.

    Člena 49 PDEU in 54 PDEU nasprotujeta zakonodaji države članice, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki družbi, ki je rezidentka druge države članice in ima v družbi, ki je rezidentka Portugalske, delež, večji od 20 odstotkov, omogoča vračilo davka, odtegnjenega pri viru, na dividende, ki jih razdeli družba rezidentka Portugalske, le če je ta delež neprekinjeno imela dve leti, in tako zakasni odpravo ekonomskega dvojnega obdavčevanja v primerjavi z družbami delničarkami, ki so rezidentke Portugalske in katerih udeležba je iste vrste. Kadar se država članica sklicuje na konvencijo o izogibanju dvojnega obdavčevanja, sklenjeno z drugo državo članico, je nacionalno sodišče pristojno, da ugotovi, ali je to konvencijo treba upoštevati, in če jo je, da preveri, ali ta omogoča nevtralizirati učinke omejitve svobode ustanavljanja.


    (1)  UL C 130, 30.4.2011.


    Top