Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1176

    Uredba Komisije (EU) 2021/1176 z dne 16. julija 2021 o spremembi prilog III, V, VII in IX k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 glede genotipizacije pozitivnih primerov TSE pri kozah, določitve starosti pri ovcah in kozah, ukrepov, ki se uporabljajo v čredi z atipičnim praskavcem, ter pogojev za uvoz proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora (Besedilo velja za EGP)

    C/2021/5187

    UL L 256, 19.7.2021, p. 56–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1176/oj

    19.7.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 256/56


    UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1176

    z dne 16. julija 2021

    o spremembi prilog III, V, VII in IX k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 glede genotipizacije pozitivnih primerov TSE pri kozah, določitve starosti pri ovcah in kozah, ukrepov, ki se uporabljajo v čredi z atipičnim praskavcem, ter pogojev za uvoz proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) ter zlasti prvega odstavka člena 23 ter uvodnega stavka in točke (m) člena 23a Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri živalih. Države članice, tretje države ali njihove regije glede na njihovo tveganje za govejo spongiformno encefalopatijo (BSE) razvršča v kategorijo zanemarljivega tveganja za BSE, nadzorovanega tveganjem za BSE ali nejasnega tveganja za BSE.

    (2)

    Priloga III k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila glede sistema monitoringa za preprečevanje TSE, vključno s spremljanjem ovc in koz. Točka 8 dela II poglavja A Priloge III k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa obvezno genotipizacijo pozitivnih primerov TSE pri ovcah in obveznost takojšnjega poročanja Komisiji o vsakem primeru TSE pri ovcah genotipa ARR/ARR. Za ovce genotipa ARR/ARR velja, da so odporne proti klasičnemu praskavcu, zato je vsak primer bolezni pri takih ovcah nepričakovan pojav, ki zahteva pozornost. Zato je treba o njem takoj poročati, da se lahko izvede nadaljnja preiskava.

    (3)

    Uredba (ES) št. 999/2001 je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2020/772 (2) v skladu s priporočili iz znanstvenega mnenja Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) z dne 5. julija 2017 o genski odpornosti proti transmisivnim spongiformnim encefalopatijam (TSE) pri kozah (3), da bi se upoštevalo, da so lahko tudi koze, če imajo alele K222, D146 ali S146, gensko odporne proti sevom klasičnega praskavca, za katere je znano, da se naravno pojavljajo v populaciji koz v Uniji. Z Uredbo (EU) 2020/772 je bila spremenjena Priloga VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 z uvedbo pravil, ki omejujejo pokončanje in uničenje koz v čredi, v kateri je bil potrjen primer klasičnega praskavca, samo na tiste, ki so dovzetne za to bolezen. Vendar spremembe Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 z Uredbo (EU) 2020/772 niso zajemale genotipizacije pozitivnih primerov TSE pri kozah. Točko 8 dela II poglavja A Priloge III in točko 8 dela I.A poglavja B Priloge III bi bilo zato treba spremeniti, da bi se zagotovila ustrezna monitoring in poročanje o genotipu pozitivnih primerov TSE pri kozah.

    (4)

    Poleg tega Uredba (ES) št. 999/2001 določa pravila v zvezi s snovmi s specifičnim tveganjem in med drugim določa, da se snovi s specifičnim tveganjem odstranijo in uničijo v skladu s skladu s Prilogo V k Uredbi in Uredbo (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Natančneje, v točki 1(b) Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 so opredeljene snovi s specifičnim tveganjem pri ovcah in kozah, starejših od 12 mesecev, ki jih je treba odstraniti in uničiti v skladu s Prilogo V k Uredbi in Uredbo (ES) št. 1069/2009.

    (5)

    Zaradi specifičnosti reje ovc in koz je le redko mogoče določiti točen datum rojstva navedenih živali, zato taki podatki niso vključeni v register na gospodarstvu, ki se zahteva v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 21/2004 (5). Zato je bila pred spremembo Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 z Uredbo Komisije (EU) 2018/969 (6) potrebna odstranitev snovi s specifičnim tveganjem pri ovcah in kozah, starejših od 12 mesecev, ali pri ovcah in kozah, ki jim je stalni sekalec predrl dlesni.

    (6)

    Z Uredbo (EU) 2018/969 je bila spremenjena Priloga V k Uredbi (ES) št. 999/2001 tako, da je bila dodana možnost uporabe metode, ki jo je odobril pristojni organ države članice zakola, za identifikacijo ovc in koz, starejših od 12 mesecev. Ta možnost je bila dodana leta 2018, vendar je od navedene spremembe ni uporabila nobena država članica. Poleg tega naj bi se navedena možnost uporabljala le v državah članicah in naj ne bi bila razširjena na tretje države. V skladu s tem je zaradi pravne varnosti in jasnosti zdaj primerno, da se črta. Zato bi bilo treba možnost uporabe metode, ki jo je odobril pristojni organ države članice zakola, za identifikacijo ovc in koz, starejših od 12 mesecev, črtati iz točke 1(b) Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001.

    (7)

    Priloga VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa ukrepe za nadzor in izkoreninjenje TSE, vključno z atipičnim praskavcem. Zlasti v poglavju B navedene priloge so določeni ukrepi, ki jih je treba uporabiti po potrditvi prisotnosti TSE pri govedu, ovcah in kozah. Z Uredbo Komisije (EU) št. 630/2013 (7) je bila spremenjena Priloga VII k Uredbi (ES) št. 999/2001, da bi se odpravili vsi omejevalni ukrepi za premike ovc in koz, kadar je bil potrjen primer atipičnega praskavca, vendar se je ohranil poostreni nadzor v zadevnih čredah v obdobju dveh let, da bi se zbralo več znanstvenih podatkov o atipičnem praskavcu. Od datuma sprejetja Uredbe (EU) št. 630/2013 je bila zbrana znatna količina podatkov. Ukrep iz točke 2.2.3 poglavja B Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001, ki ni povezan z vprašanji javnega zdravja, bi bilo zato zdaj treba črtati.

    (8)

    Poglavje C Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa zahteve za uvoz proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora v Unijo. Te zahteve se razlikujejo glede na BSE-status države ali regije izvora proizvodov ter glede na BSE-status države ali regije izvora živali, iz katerih so bili proizvodi pridobljeni. BSE-status držav ali regij glede na njihovo tveganje za BSE je določen v Odločbi Komisije 2007/453/ES (8), v kateri je naveden seznam držav ali regij z zanemarljivim tveganjem za BSE in nadzorovanim tveganjem za BSE ter določeno, da se za vse druge države ali regije šteje, da imajo nejasno tveganje za BSE.

    (9)

    V točkah (g) in (h) oddelka B poglavja C Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 so določene posebne zahteve za obravnavo primera uvoza proizvodov iz države ali regije z zanemarljivim tveganjem za BSE, pridobljenih iz živali, ki izvirajo iz države ali regije z nejasnim tveganjem za BSE: točka (g) določa, da živali ne smejo biti krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, točka (h) pa določa, da morajo biti proizvodi proizvedeni in obdelani na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in da se niso kontaminirali z njimi.

    (10)

    Posebne zahteve iz točk (g) in (h) oddelka B poglavja C Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 so skladne z zahtevami iz točke 1(a) in točke 1(c)(ii) oddelka D navedenega poglavja za neposredni uvoz v Unijo iz države ali regije z nejasnim tveganjem za BSE. Vendar navedene posebne zahteve trenutno niso določene v oddelku C poglavja C Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001, ki določa zahteve za uvoz iz države ali regije z nadzorovanim tveganjem za BSE. Zato je zaradi navedene nenamerne opustitve trenutno dovoljeno, da se v Unijo, iz države ali regije z nadzorovanim tveganjem za BSE uvažajo proizvodi, pridobljeni iz živali, ki izvirajo iz države ali regije z nejasnim tveganjem za BSE, ki ne izpolnjujejo navedenih posebnih zahtev. Posebne zahteve iz točk (g) in (h) oddelka B poglavja C Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 bi bilo zato treba vključiti v oddelek C poglavja C navedene priloge.

    (11)

    Priloge III, V, VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

    (12)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloge III, V, VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 16. julija 2021

    Za Komisijo

    predsednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EU) 2020/772 z dne 11. junija 2020 o spremembi prilog I, VII in VIII k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 glede ukrepov za izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij pri kozah in ogroženih pasmah (UL L 184, 12.6.2020, str. 43).

    (3)  EFSA Journal 2017;15(8):4962.

    (4)  Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).

    (5)  Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (UL L 5, 9.1.2004, str. 8).

    (6)  Uredba Komisije (EU) 2018/969 z dne 9. julija 2018 o spremembi Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 glede zahtev za odstranitev snovi s specifičnim tveganjem pri malih prežvekovalcih (UL L 174, 10.7.2018, str. 12).

    (7)  Uredba Komisije (EU) št. 630/2013 z dne 28. junija 2013 o spremembi prilog k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 179, 29.6.2013, str. 60).

    (8)  Odločba Komisije 2007/453/ES z dne 29. junija 2007 o določitvi BSE-statusa držav članic ali tretjih držav ali njihovih regij v skladu z njihovim tveganjem BSE (UL L 172, 30.6.2007, str. 84).


    PRILOGA

    Priloge III, V, VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenijo:

    (1)

    Priloga III se spremeni:

    (a)

    v delu II poglavja A se točka 8 nadomesti z naslednjim:

    „8.

    Genotipizacija

    8.1

    Za vsak pozitiven primer TSE pri ovcah se določi genotip prionskega proteina za kodone 136, 154 in 171. Komisiji se takoj poroča o primerih TSE, odkritih pri ovcah z genotipi, ki zakodirajo alanin (A) na obeh alelih na kodonu 136, arginin (R) na obeh alelih na kodonu 154 in arginin (R) na obeh alelih na kodonu 171. Kadar je pozitiven primer TSE atipičen primer praskavca, se določi tudi genotip prionskega proteina za kodon 141.

    8.2

    Za vsak pozitiven primer TSE pri kozah se določi genotip prionskega proteina za kodona 146 in 222. Komisiji se takoj poroča o primerih TSE, odkritih pri kozah z genotipi, ki zakodirajo serin (S) ali asparaginsko kislino (D) na vsaj enem alelu na kodonu 146 in/ali lizin (K) na vsaj enem alelu na kodonu 222.“;

    (b)

    v delu I.A poglavja B se točka 8 nadomesti z naslednjim:

    „8.

    Genotip, in kadar je mogoče, pasmo vsake ovce in koze, ki je TSE-pozitivna in vzorčena v skladu s točko 8 dela II poglavja A.“;

    (2)

    v Prilogi V se točka 1(b) nadomesti z naslednjim:

    „(b)

    glede ovc in koz: lobanja, vključno z možgani in očmi, ter hrbtenjača ovc in koz, starejših od 12 mesecev ali ki jim je stalni sekalec predrl dlesni.“;

    (3)

    v Prilogi VII se poglavje B spremeni:

    (a)

    točka 2.2.3 se črta;

    (b)

    v točki 3.5 se podtočka (d) nadomesti z naslednjim:

    „(d)

    dve leti od datuma, ko so bili izvedeni vsi ukrepi iz točke 2.2.1, točke 2.2.2(b) ali točke 2.2.2(c), če v tem dveletnem obdobju ni bil odkrit primer TSE, ki ni atipični praskavec.“;

    (c)

    točka 4.6 se nadomesti z naslednjim:

    „4.6.

    Na gospodarstvih, na katerih je bila uporabljena tretja možnost, določena v točki 2.2.2(d), se dve leti po odkritju zadnjega primera TSE, ki ni atipični praskavec, uporabljajo omejitve, določene v točkah od 4.1 do 4.5.“;

    (4)

    v točki 1 oddelka C poglavja C Priloge IX se dodata naslednji podtočki:

    „(e)

    da če živali, iz katerih so bili pridobljeni proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, živali niso bile krmljene z mesno-kostno moko in ocvirki, kot so opredeljeni v Zoosanitarnem kodeksu za kopenske živali OIE;

    (f)

    da so bili, če živali, iz katerih so bili pridobljeni proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, proizvodi proizvedeni in obdelani na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in da se niso kontaminirali z njimi.“.


    Top