This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1461
Commission Implementing Decision (EU) 2017/1461 of 8 August 2017 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the Union of meat products and treated stomachs, bladders and intestines is authorised (notified under document C(2017) 5472) (Text with EEA relevance. )
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1461 z dne 8. avgusta 2017 o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES glede seznama tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2017) 5472) (Besedilo velja za EGP. )
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1461 z dne 8. avgusta 2017 o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES glede seznama tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2017) 5472) (Besedilo velja za EGP. )
C/2017/5472
UL L 208, 11.8.2017, p. 46–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0777 | dodatek | priloga II P. 2 besedilo | 10/08/2017 | |
Modifies | 32007D0777 | zamenjava | priloga II P. 2 besedilo | 10/08/2017 | |
Modifies | 32007D0777 | zamenjava | priloga II P. 3 besedilo | 10/08/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
11.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 208/46 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1461
z dne 8. avgusta 2017
o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES glede seznama tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2017) 5472)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka člena 8(1), člena 8(4) in člena 9(4)(c) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2007/777/ES (2) med drugim določa pogoje za vnos v Unijo pošiljk določenih mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k navedeni odločbi („blago“). |
(2) |
Del 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES določa seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos blaga v Unijo, če je bilo to blago obdelano z eno od obdelav iz navedene priloge. Del 4 navedene priloge določa splošno obdelavo „A“ in posebne obdelave od „B“ do „F“, naštete v padajočem vrstnem redu po resnosti tveganja za zdravje živali, ki naj bi ga odpravile. |
(3) |
Del 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES določa seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos v Unijo na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov, če so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 navedene priloge. |
(4) |
Bosna in Hercegovina je zaprosila, da se vključi na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot odobrena za tranzit blaga, pridobljenega iz domačega goveda, skozi Bolgarijo za izvoz v Turčijo. |
(5) |
Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 (3) med drugim določa sezname tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos v Unijo pošiljk svežega mesa, namenjenega za prehrano ljudi. Uredba (EU) št. 206/2010 dovoljuje tranzit svežega mesa domačega goveda iz Bosne in Hercegovine skozi ozemlje Unije, navedena tretja država pa je ustrezno vključena na seznam v delu 1 Priloge II k navedeni uredbi. Zato bi bilo treba tudi z Odločbo 2007/777/ES odobriti tranzit skozi Unijo za pošiljke iz Bosne in Hercegovine v Turčijo blaga, pridobljenega iz domačega goveda, če je bilo tako blago obdelano s splošno obdelavo „A“. Bosno in Hercegovino bi bilo zato treba vključiti na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES za ta namen. |
(6) |
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija je zaprosila, da se vključi na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot država, iz katere je dovoljen uvoz v Unijo blaga, pridobljenega iz perutnine. |
(7) |
Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 (4) med drugim določa seznam tretjih držav, njihovih ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz v Unijo pošiljk perutnine in določenega perutninskega blaga. Uredba (ES) št. 798/2008 dovoljuje uvoz v Unijo iz nekdanje jugoslovanske republike Makedonije svežega perutninskega mesa za prehrano ljudi, navedena tretja država pa je ustrezno vključena na seznam v Prilogi I k navedeni uredbi. Z Odločbo 2007/777/ES bi bilo zato treba prav tako odobriti uvoz v Unijo blaga, pridobljenega iz perutnine, ki je bilo obdelano s splošno obdelavo „A“, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo pa bi bilo treba vključiti na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES za ta namen. |
(8) |
Iz Južne Afrike je dovoljen uvoz v Unijo blaga, pridobljenega iz gojenih ratitov, če je bilo tako blago obdelano s splošno obdelavo „A“, navedena država pa je ustrezno vključena na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES za ta namen. Južna Afrika je 22. junija 2017 potrdila prisotnost visokopatogene aviarne influence podtipa H5N8 na svojem ozemlju, zato je ni mogoče več šteti kot prosto navedene bolezni. Zato bi bilo treba za preprečitev vnosa virusa visokopatogene aviarne influence v Unijo sicer dovoliti uvoz blaga, pridobljenega iz gojenih ratitov, iz Južne Afrike, vendar bi moralo biti tako blago obdelano s posebno obdelavo „D“, kot je določena v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(9) |
Južna Afrika je tudi vključena na seznam v delu 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot odobrena za uvoz v Unijo na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov, ki so sestavljeni iz mesa perutnine, gojene pernate divjadi, ratitov in divjih ptic ali ga vsebujejo, če je tako blago obdelano s posebno obdelavo „E“. Po potrditvi prisotnosti visokopatogene aviarne influence na ozemlju Južne Afrike in da bi se preprečil vnos virusa visokopatogene aviarne influence v Unijo, bi bilo treba sicer dovoliti uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov, ki so sestavljeni iz mesa perutnine, gojene pernate divjadi, ratitov in divjih ptic ali ga vsebujejo, iz Južne Afrike, vendar pod pogojem, da je bilo tako blago obdelano s posebno obdelavo „D“, kot je določena v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(10) |
Iz Zimbabveja je dovoljen uvoz v Unijo blaga, pridobljenega iz gojenih ratitov, če je bilo tako blago obdelano s splošno obdelavo „A“, navedena država pa je ustrezno vključena na seznam v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES za ta namen. Zimbabve je 1. junija 2017 potrdil prisotnost visokopatogene aviarne influence podtipa H5N8 na svojem ozemlju, zato ga ni mogoče več šteti kot prostega navedene bolezni. Zato bi bilo treba za preprečitev vnosa virusa visokopatogene aviarne influence v Unijo sicer dovoliti uvoz blaga, pridobljenega iz gojenih ratitov, iz Zimbabveja, vendar pod pogojem, da je bilo tako blago obdelano s posebno obdelavo „D“, kot je določena v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(11) |
Zimbabve je tudi vključen na seznam v delu 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot odobren za uvoz v Unijo na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov, ki so sestavljeni iz mesa perutnine, gojene pernate divjadi, ratitov in divjih ptic ali ga vsebujejo, če je bilo tako blago obdelano s posebno obdelavo „E“. Po potrditvi prisotnosti visokopatogene aviarne influence na ozemlju Zimbabveja in da bi se preprečil vnos virusa visokopatogene aviarne influence v Unijo, bi bilo treba sicer dovoliti uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov, ki so sestavljeni iz mesa perutnine, gojene pernate divjadi, ratitov in divjih ptic ali ga vsebujejo, iz Zimbabveja v Unijo, vendar pod pogojem, da je bilo tako blago obdelano s posebno obdelavo „D“, kot je določena v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(12) |
Dela 2 in 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Dela 2 in 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 8. avgusta 2017
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(2) Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (UL L 312, 30.11.2007, str. 49).
(3) Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
(4) Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1).
PRILOGA
Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni:
1. |
v delu 2 se med vnosa za Avstralijo in Bahrajn vstavi naslednji vnos za Bosno in Hercegovino:
|
2. |
v delu 2 se vnos za nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo nadomesti z naslednjim:
|
3. |
v delu 2 se vnos za Južno Afriko nadomesti z naslednjim:
|
4. |
v delu 2 se vnos za Zimbabve nadomesti z naslednjim:
|
5. |
v delu 3 se vnos za Južno Afriko nadomesti z naslednjim:
|
6. |
v delu 3 se vnos za Zimbabve nadomesti z naslednjim:
|