This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2258
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2258 of 4 December 2015 amending Regulation (EC) No 798/2008 as regards imports and transit of single consignments of less than 20 units of poultry other than ratites, hatching eggs and day-old chicks thereof (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2258 z dne 4. decembra 2015 o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 glede uvoza in tranzita samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2258 z dne 4. decembra 2015 o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 glede uvoza in tranzita samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev (Besedilo velja za EGP)
UL L 321, 5.12.2015, p. 23–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0798 | dodatek | priloga I P. 2 | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga I P. 1 | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 2 alinea 3 TEXT | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 3 alinea 1 TEXT | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 4 alinea 1 TEXT | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 5 alinea 1 TEXT | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 6 besedilo | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga III SECTION I točka 7 | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga IX SECTION IV točka (c) besedilo | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga VIII SECTION I točka 1 besedilo | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | priloga VIII SECTION II točka 2 besedilo | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | člen 14 | 08/12/2015 | |
Modifies | 32008R0798 | zamenjava | člen 5 | 08/12/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015R2258R(01) | (PL, FI) | |||
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
5.12.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 321/23 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2258
z dne 4. decembra 2015
o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 glede uvoza in tranzita samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (1), in zlasti člena 23(1), člena 24(2), člena 25, člena 26(2) in člena 28(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 (2) določa zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo perutnine, valilnih jajc, enodnevnih piščancev in jajc, prostih specificiranih patogenih organizmov (v nadaljnjem besedilu: blago). Navedena uredba določa, da sta uvoz blaga v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo dovoljena le iz tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, ki so navedeni v tabeli v delu 1 Priloge I k Uredbi. |
(2) |
Člen 5(1) in (3) navedene uredbe določa pogoje za zdravje živali in javnozdravstvene pogoje za uvoz in tranzit blaga, ki se v skladu s členom 5(2) ne uporabljajo za pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev. |
(3) |
Člen 5(3)(d) navedene uredbe se nanaša na omejitve pri odobritvi, ki jo Komisija izda za program nadzora salmonele v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (3) glede uvoza nekaterega blaga iz tretjih držav. Status nadzora salmonele in povezane omejitve so navedene v stolpcu 9 tabele v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008. |
(4) |
Člen 1(3) Uredbe (ES) št. 2160/2003 določa, da se Uredba ne uporablja za primarno proizvodnjo perutnine za lastno domačo rabo ali pri kateri proizvajalec dobavlja majhne količine primarnih proizvodov neposredno končnim potrošnikom ali lokalnim maloprodajnim trgovinam, ki primarne proizvode neposredno dobavljajo končnim potrošnikom. |
(5) |
Člen 14(1) Uredbe (ES) št. 798/2008 določa posebne pogoje za uvoz nekaterega blaga v zvezi z zahtevami po uvozu, kot so podrobneje opisane v prilogah VIII in IX k navedeni uredbi. V skladu s členom 14(2) se ti pogoji ne uporabljajo za pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev. |
(6) |
Za zagotovitev enotne uporabe zakonodaje Unije za uvoz samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev, je primerno spremeniti člena 5 in 14 Uredbe (ES) št. 798/2008, da se opredelijo pogoji, ki jih morajo take pošiljke izpolnjevati. |
(7) |
Sprememba člena 5 bi morala zagotoviti, da so zahteve iz členov 6 in 7 za postopke laboratorijskega preskušanja in prijavljanje bolezni, ki se uporabljajo za uvoz perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev, izpolnjene tudi za uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot tega blaga, saj ti ukrepi znatno zmanjšujejo tveganje za prenos bolezni prek tega blaga. |
(8) |
Člen 5 bi bilo treba prav tako spremeniti za določitev, da se pogoji za odobritev programa nadzora salmonele in povezane omejitve za uvoz in tranzit ne uporabljajo za primarno proizvodnjo perutnine za lastno domačo rabo ali pri kateri proizvajalec dobavlja majhne količine primarnih proizvodov neposredno končnim potrošnikom ali lokalnim maloprodajnim trgovinam, ki primarne proizvode neposredno dobavljajo končnim potrošnikom. Vendar pa bi bilo treba pred odpremo takih pošiljk opraviti laboratorijski preskus iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 798/2008. |
(9) |
V zvezi s statusom tretje države glede nadzora salmonele bi bilo treba v stolpec 9 dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 vstaviti opombo 6, ki navaja, da pri navedenih pogojih ni potrebna skladnost s programi nadzora salmonele. |
(10) |
Zaradi znanstvenega napredka pri laboratorijskih tehnikah in novih pravnih zahtev bi bilo treba zahteve za vzorčenje in testiranje za salmonelo, ki je pomembna za javno zdravje, iz točke 7 oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 798/2008 posodobiti in vključiti sklic na protokol vzorčenja iz točke 2.2 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 200/2010 (4). |
(11) |
V veterinarskih spričevalih za uvoz in tranzit matične in proizvodne perutnine (BPP), enodnevnih piščancev (DOC) ter valilnih jajc (HEP) se ne zahteva potrditev izpolnjevanja posebnih zahtev za pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev. Zato je primerno določiti vzorec veterinarskega spričevala „LT20“, ki vsebuje zahteve glede zdravja živali in javnega zdravja, ki jih morajo izpolnjevati take pošiljke. |
(12) |
Del 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 bi bilo treba spremeniti tako, da se v stolpcu 4 navede, iz katerih tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov se lahko v skladu z zahtevami iz vzorca veterinarskega spričevala „LT20“ dovoli uvoz samostojnih pošiljk, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev. |
(13) |
Poleg tega bi bilo treba posodobiti zastarele sklice na akte Unije v prilogah III, VIII in IX k Uredbi (ES) št. 798/2008. |
(14) |
Uredbo (ES) št. 798/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(15) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 798/2008 se spremeni:
1. |
Člen 5 se nadomesti z naslednjim: „Člen 5 Pogoji za uvoz in tranzit 1. Blago, ki se uvaža v Unijo in je v tranzitu skozi Unijo, izpolnjuje:
2. Naslednji pogoji iz odstavka 1 se ne uporabljajo za samostojne pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev:
|
2. |
Člen 14 se nadomesti z naslednjim: „Člen 14 Posebni pogoji za uvoz perutnine, valilnih jajc in enodnevnih piščancev 1. Poleg pogojev iz poglavij II in III se uporabljajo naslednji posebni pogoji za uvoz:
2. Posebni pogoji iz odstavka 1(a) in (b) se ne uporabljajo za samostojne pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev. Vendar se za navedene pošiljke uporabljajo zahteve po uvozu iz oddelka II Priloge VIII.“ |
3. |
Priloge I, III, VIII in IX se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. decembra 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 74.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1).
(3) Uredba (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljih zoonoz, ki se prenašajo z živili (UL L 325, 12.12.2003, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 200/2010 z dne 10. marca 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede cilja Unije za zmanjšanje razširjenosti serotipov salmonele v odraslih matičnih jatah Gallus gallus (UL L 61, 11.3.2010, str. 1).
PRILOGA
Priloge I, III, VIII in IX k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremenijo:
1. |
Priloga I se spremeni:
|
2. |
V Prilogi III se oddelek I spremeni:
|
3. |
Priloga VIII se spremeni:
|
4. |
V točki (c) oddelka IV Priloge IX se sklic na Direktivo „90/539/EGS“ nadomesti s sklicem na Direktivo „2009/158/ES“. |
(1) Proizvodi, proizvedeni pred tem datumom, vključno s proizvodi, ki so se prevažali na odprtem morju, se lahko uvozijo v Unijo v 90 dneh od tega datuma.
(2) V Unijo se lahko uvozi le blago, proizvedeno po tem datumu.
(3) V skladu s Sporazumom med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (UL L 114, 30.4.2002, str. 132).
(4) Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija: dokončna nomenklatura za to državo bo sprejeta po koncu pogajanj, ki trenutno potekajo na ravni ZN.
(5) V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez ozemelj, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.
(6) Omejitve, ki se nanašajo na programe nadzora salmonele iz dela 2, se ne uporabljajo za samostojne pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 enot perutnine razen ratitov, valilnih jajc in njenih enodnevnih piščancev, kadar so namenjene za primarno proizvodnjo perutnine za lastno domačo rabo ali pri kateri proizvajalec dobavlja majhne količine primarnih proizvodov neposredno končnim potrošnikom ali lokalnim maloprodajnim trgovinam, ki primarne proizvode neposredno dobavljajo končnim potrošnikom, in ki so potrjene v skladu z vzorcem veterinarskega spričevala LT20.“