Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0560

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/560 z dne 15. decembra 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte

    UL L 93, 9.4.2015, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/03/2018; razveljavil 32018R0273

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/560/oj

    9.4.2015   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 93/1


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/560

    z dne 15. decembra 2014

    o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) in zlasti člena 69 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (2) ter zlasti člena 64(6) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (EU) št. 1308/2013 v poglavju III naslova I dela II vsebuje pravila o sistemu dovoljenj za zasaditev vinske trte, ki od 1. januarja 2016 razveljavljajo in nadomeščajo prehodno ureditev pravic do zasaditve iz pododdelka II oddelka IVa poglavja III naslova I dela II Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (3). To poglavje določa pravila o trajanju, upravljanju in nadzoru sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte ter pooblašča Komisijo za sprejemanje delegiranih aktov o upravljanju sistema. Prehodna ureditev pravic do zasaditve iz pododdelka II oddelka IVa poglavja III naslova I dela II Uredbe (ES) št. 1234/2007 se uporablja do 31. decembra 2015 v skladu s členom 230(1)(b)(ii) Uredbe (EU) št. 1308/2013.

    (2)

    Člen 62 Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa splošne zahteve za države članice v zvezi z izdajo dovoljenja za zasaditev vinske trte na podlagi vloge pridelovalca, ki namerava zasaditi ali ponovno zasaditi vinsko trto. Vendar odstavek 4 navedenega člena določa, da so nekatera območja izvzeta iz sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte in s tem tudi iz te splošne zahteve. Treba je določiti pravila o pogojih za uporabo navedenega izvzetja. Območja, namenjena za poskuse ali za matične nasade za cepiče, bi se morala uporabljati samo za določene namene, da bi preprečili izogibanje novemu sistemu, proizvodi vinske trte s takšnih območij pa se ne bi smeli tržiti, razen če države članice menijo, da ni tveganja motenj na trgu. Obstoječi vinogradniški poskusi in matični nasadi za cepiče bi morali biti še naprej dovoljeni v skladu z veljavnimi pravili, da se zagotovi nemoten prehod z ureditve pravic do zasaditve na nov sistem dovoljenj za zasaditev vinske trte. Območja, katerih vino ali proizvodi vinske trte so namenjeni izključno za porabo na gospodarstvu vinogradnika, bi morala biti upravičena do takšnega izvzetja, saj pod določenimi pogoji ne prispevajo k motnjam na trgu. Iz istega razloga bi bilo to izvzetje treba razširiti tudi na organizacije brez trgovske dejavnosti, ki izpolnjujejo iste pogoje. Tudi območja, ki jih je vzpostavil pridelovalec, ki je izgubil določeno površino, zasajeno z vinsko trto, zaradi obveznega odkupa v javnem interesu v skladu z nacionalnim pravom, bi morala biti upravičena do izvzetja, saj izguba površine, zasajene z vinsko trto, v takih primerih ni odvisna od volje pridelovalca. Vendar bi bilo treba določiti pogoj glede največje površine novega območja, da bi se izognili negativnemu vplivu na splošne cilje sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte.

    (3)

    V členu 64(1) in (2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 so določena pravila o izdaji dovoljenj za nove zasaditve ter merila za upravičenost in prednostna merila, ki jih lahko uporabljajo države članice. Treba bi bilo določiti posebne pogoje, povezane z nekaterimi merili za upravičenost in prednostnimi merili, da bi vzpostavili enake konkurenčne pogoje za njihovo uporabo ter preprečili izogibanje sistemu dovoljenj s strani pridelovalcev, katerim se izdajo dovoljenja. Poleg tega bi bilo treba dodati tri nova merila: novo merilo za upravičenost v zvezi s prilastitvijo slovesa zaščitenih geografskih označb; novo prednostno merilo za tiste pridelovalce, ki izpolnjujejo pravila sistema in na svojem gospodarstvu nimajo opuščenih vinogradov, ter novo prednostno merilo za neprofitne organizacije s socialnim namenom, ki so prejele zemljišča, zasežena v primeru terorizma in drugih vrst kriminala. Novo merilo za upravičenost je odziv na potrebo po zaščiti slovesa določenih geografskih označb na podoben način, kot je zaščiten sloves določenih označb porekla, in zagotavlja, da jih nove zasaditve ne ogrožajo. Prvo novo prednostno merilo na podlagi dokazov o upoštevanju pravil sistema dovoljenj in dejstva, da niso vložili vloge za dovoljenje za novo zasaditev, daje prednost nekaterim vlagateljem, ki imajo površine, zasajene z vinsko trto, ki se ne uporabljajo za pridelavo, za katere bi lahko vložili vlogo za ponovno zasaditev. Namen drugega novega prednostnega merila je dati prednost neprofitnim organizacijam s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala, da bi spodbudili socialno uporabo zemljišč, ki se sicer lahko ne bi več uporabljale za pridelavo.

    (4)

    Glede na člen 118 Uredbe (EU) št. 1306/2013 ter za obravnavanje naravnih in socialno-ekonomskih razlik in različnih strategij za rast gospodarskih akterjev na navedenih različnih območjih posameznega ozemlja bi bilo treba državam članicam dovoliti različno uporabo meril za upravičenost in prednostnih meril iz člena 64(1) in (2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 ter novih meril za upravičenost in prednostnih meril, ki bodo dodana s to uredbo, na regionalni ravni, glede na to, ali gre za določena območja, upravičena do zaščitene označbe porekla, določena območja, upravičena do zaščitene geografske označbe, ali območja brez geografske označbe. Takšne razlike pri uporabi navedenih meril na različnih območjih posameznega ozemlja bi morale vedno temeljiti na razlikah med navedenimi območji.

    (5)

    Da bi se odzvali na primere izogibanja, ki v tem aktu niso predvideni, bi morale države članice sprejeti ukrepe za preprečitev izogibanja merilom za upravičenost ali prednostnim merilom s strani vlagateljev vlog za dovoljenja, kadar njihove dejavnosti niso zajete v posameznih določbah proti izogibanju iz te uredbe v zvezi s posameznimi merili za upravičenost in prednostnimi merili.

    (6)

    Člen 66(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa možnost soobstoja vinskih trt, za katere se je pridelovalec zavezal, da jih bo izkrčil, in novo zasajenih vinskih trt. Da bi preprečili nepravilnosti, bi morale države članice imeti možnost, da z ustreznimi sredstvi zagotovijo, da se načrt o izkrčitvi uresniči, vključno z zahtevo za polog varščine ob izdaji dovoljenja za predvideno ponovno zasaditev. Poleg tega je treba določiti, da se v primeru, da se izkrčitev ne izvede v roku štirih let iz navedene določbe, vinske trte, zasajene na zadevni površini, štejejo za nedovoljene.

    (7)

    Člen 66(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 državam članicam omogoča, da na podlagi priporočila priznanih in reprezentativnih strokovnih organizacij omejijo ponovno zasaditev na območjih, ki so upravičena do pridelave vin z zaščiteno označbo porekla ali zaščiteno geografsko označbo. Treba bi bilo opredeliti razloge za takšne odločitve o omejitvi, da se pojasnijo omejitve njihovega obsega uporabe, hkrati pa zagotoviti skladnost sistema in preprečiti izogibanje navedenemu sistemu. Zlasti bi bilo treba zagotoviti, da avtomatizem pri izdajanju dovoljenj za ponovne zasaditve iz člena 66(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 ne ovira možnosti držav članic, da omejijo izdajanje dovoljenj za določena območja v skladu s členom 63(2)(b) in členom 63(3). Kljub temu bi bilo treba pojasniti, da se nekateri posebni primeri ne smejo obravnavati kot izogibanje sistemu.

    (8)

    Člen 64 Uredbe (EU) št. 1306/2013 določa upravne kazni v primeru neizpolnjevanja meril za upravičenost, zavez in drugih obveznosti, ki izhajajo iz uporabe področne kmetijske zakonodaje. Da bi zagotovili odvračilni učinek, bi morale države članice imeti možnost, da te kazni prilagodijo tržni vrednosti vin, ki se pridelujejo v zadevnih vinogradih. V skladu s členom 71(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013 bi bilo treba določiti upravne kazni v zvezi z nedovoljenimi zasaditvami, da bi zagotovili odvračilni učinek. Najnižja vrednost navedenih kazni bi morala ustrezati povprečnemu letnemu dohodku na hektar vinogradov na ravni Unije, izmerjenemu kot bruto marža na hektar vinogradov. Vzpostaviti bi bilo treba postopno stopnjevanje od te najnižje vrednosti, in sicer glede na trajanje neskladnosti. Državam članicam bi bilo prav tako treba dati možnost, da uporabijo višje najnižje kazni za pridelovalce na območju, na katerem je najnižja vrednost, določena na ravni Unije, nižja od ocenjenega povprečnega letnega dohodka na hektar zadevne površine. Takšno povečanje najnižje vrednosti kazni bi moralo biti sorazmerno z ocenjenim povprečnim letnim dohodkom na hektar na območju z nedovoljenim vinogradom –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Območja, izvzeta iz sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte

    1.   Sistem dovoljenj za zasaditev vinske trte iz poglavja III naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 se ne uporablja za zasaditev ali ponovno zasaditev območij iz člena 62(4) navedene uredbe, ki izpolnjujejo ustrezne pogoje iz odstavkov 2, 3 in 4 tega člena.

    2.   O zasaditvi ali ponovni zasaditvi območij, namenjenih za poskuse ali za matične nasade za cepiče, je treba predhodno obvestiti pristojne organe. Uradno obvestilo vsebuje vse ustrezne informacije v zvezi z navedenimi območji ter obdobje, v katerem bo potekal poskus, ali obdobje pridelovanja v matičnem nasadu za cepiče. Pristojni organi se obvestijo tudi o podaljšanju teh obdobij.

    Kadar velja, da tveganje motenj na trgu ne obstaja, se lahko države članice odločijo, da v obdobjih iz prvega pododstavka tržijo grozdje, pridelano na navedenih območjih, in proizvode vinske trte, pridobljene iz navedenega grozdja. Na koncu teh obdobij pridelovalec bodisi:

    (a)

    pridobi dovoljenje v skladu s členom 64 ali 68 Uredbe (EU) št. 1308/2013 za zadevno območje, tako da se grozdje, pridelano na navedenem območju, in proizvodi vinske trte, pridobljeni iz navedenega grozdja, lahko tržijo, bodisi

    (b)

    tako območje izkrči na lastne stroške v skladu s členom 71(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013.

    Vsa območja, namenjena za poskuse ali za matične nasade za cepiče, zasajena pred 1. januarjem 2016 po dodelitvi pravic do nove zasaditve, po navedenem datumu še naprej izpolnjujejo pogoje, določene za uporabo takšnih pravic, in sicer do konca obdobja poskusa ali obdobja pridelave v matičnem nasadu za cepiče, za katerega so bile te dodeljene. Po izteku navedenega obdobja se uporabljajo pravila iz prvega in drugega pododstavka.

    3.   Za zasaditev ali ponovno zasaditev območij, katerih vino ali proizvodi vinske trte so namenjeni izključno za porabo na gospodarstvu vinogradnika, veljajo naslednji pogoji:

    (a)

    površina ne presega 0,1 ha;

    (b)

    zadevni vinogradnik se ne ukvarja s proizvodnjo vina za trg ali s proizvodnjo drugih proizvodov vinske trte za trg.

    Za namen tega odstavka države članice lahko nekatere organizacije brez trgovske dejavnosti obravnavajo kot enakovredne gospodarstvu vinogradnika.

    Države članice se lahko odločijo, da je za zasaditve iz prvega pododstavka potrebno uradno obvestilo.

    4.   Pridelovalec, ki je izgubil površino, zasajeno z vinsko trto, zaradi obveznega odkupa v javnem interesu v okviru nacionalnega prava, je upravičen do zasaditve nove površine, pod pogojem da ta ne presega 105 % čistega pridelka izgubljene površine. Novo zasajena površina se evidentira v registru vinogradov.

    5.   V primeru izkrčitve površin, ki so upravičene do izvzetja iz odstavkov 2 in 3, se ne izda dovoljenje za ponovno zasaditev iz člena 66 Uredbe (EU) št. 1308/2013. Vendar se tako dovoljenje izda v primeru izkrčitve na novo zasajenih površin v skladu z izvzetjem iz odstavka 4.

    Člen 2

    Merila za izdajo dovoljenj

    1.   Kadar države članice uporabijo merilo za upravičenost iz člena 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013, se uporabljajo pravila, določena v delu (A) Priloge I k tej uredbi.

    Države članice lahko uporabijo tudi dodatno objektivno in nediskriminacijsko merilo, da vloga ne pomeni znatnega tveganja prilastitve slovesa določenih zaščitenih geografskih označb, razen če javni organi ne dokažejo, da takšno tveganje obstaja. Pravila v zvezi z uporabo tega dodatnega merila so določena v delu (B) Priloge I.

    2.   Kadar se države članice odločijo, da uporabijo eno ali več meril za upravičenost iz člena 64(1)(a) do (c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in dodatno merilo iz odstavka 1 tega člena, lahko pri izdajanju dovoljenj za nove zasaditve ta merila uporabljajo na nacionalni ravni ali nižji ravni ozemeljskih enot.

    3.   Kadar države članice uporabijo eno ali več prednostnih meril iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, se uporabijo pravila iz delov (A) do (H) Priloge II k tej uredbi.

    Države članice lahko uporabijo tudi dodatna objektivna in nediskriminacijska merila v zvezi s predhodnim ravnanjem pridelovalcev in neprofitnih organizacij s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala. Pravila v zvezi z uporabo teh dodatnih meril so določena v delu (I) Priloge II.

    4.   Kadar se države članice odločijo, da pri izdajanju dovoljenj za nove zasaditve uporabijo eno ali več prednostnih meril iz člena 64(2)(a) do (h) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in dodatnih meril iz odstavka 3 tega člena, lahko ta merila uporabijo enotno na nacionalni ravni ali z različno stopnjo pomembnosti na različnih območjih držav članic.

    5.   Uporaba enega ali več meril iz člena 64(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 kot meril za upravičenost na eni od geografskih ravni, navedenih v členu 63(2), se šteje za ustrezno utemeljeno za namene točke (d) odstavka 1 člena 64, če je namenjena obravnavanju določenega problema, ki vpliva na vinogradniški sektor na določeni geografski ravni, ki ga je mogoče obravnavati le s takšno omejitvijo.

    6.   Brez poseganja v pravila iz prilog I in II v zvezi s posebnimi merili za upravičenost in prednostnimi merili države članice sprejmejo dodatne ukrepe, kadar je to potrebno, da se prepreči, da bi se vlagatelji vlog za dovoljenja izognili merilom za upravičenost in prednostnim merilom iz navedenih prilog.

    Člen 3

    Dovoljenja za predvideno ponovno zasaditev

    Države članice lahko določijo, da se za izdajo dovoljenj pridelovalcem, ki načrtujejo izkrčitev površine, zasajene z vinsko trto, v skladu s členom 66(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, uporablja obveznost pologa varščine.

    Če pridelovalci do konca četrtega leta od datuma nove zasaditve vinske trte površine ne izkrčijo, pa se v vsakem primeru za zadevno površino, ki ni bila izkrčena, uporablja člen 71 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

    Člen 4

    Omejitve ponovnih zasaditev

    Države članice lahko na podlagi člena 66(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 omejijo ponovne zasaditve, kadar se določena površina, ki bo ponovno zasajena, nahaja na območju, za katero je izdajanje dovoljenj za nove zasaditve omejeno v skladu s členom 63(2)(b) Uredbe (EU) št. 1308/2013, in pod pogojem, da je taka odločitev upravičena zaradi potrebe, da bi se izognili dokazanemu tveganju znatnega razvrednotenja določene zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe.

    Tveganje znatnega razvrednotenja iz prvega odstavka ne obstaja, če:

    (a)

    se določena površina, ki bo ponovno zasajena, nahaja na istem območju zaščitene označbe porekla ali geografske označbe kot izkrčena površina in zasaditev vinske trte ustreza isti specifikaciji zaščitene označbe porekla ali geografske označbe kot izkrčena površina;

    (b)

    je ponovna zasaditev namenjena proizvodnji vin brez geografske označbe, pod pogojem da vlagatelj za nove zasaditve sprejme enake zaveze, kot so tiste iz točke (2) delov A in B Priloge I k tej uredbi.

    Člen 5

    Kazni in povračilo stroškov

    Države članice naložijo denarne kazni pridelovalcem, ki ne izpolnjujejo obveznosti iz člena 71(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013.

    Najnižji znesek denarne kazni znaša:

    (a)

    6 000 EUR na hektar, če pridelovalec izkrči celoten nedovoljeni nasad v štirih mesecih od datuma, na katerega je obveščen o nepravilnosti, kakor je navedeno v členu 71(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013;

    (b)

    12 000 EUR na hektar, če pridelovalec izkrči celoten nedovoljeni nasad v prvem letu po preteku štirih mesecev;

    (c)

    20 000 EUR na hektar, če pridelovalec izkrči celotno nedovoljeno zasaditev po prvem letu po preteku štirih mesecev.

    Kadar se ocenjuje, da letni dohodek na območju, na katerem se nahajajo zadevni vinogradi, presega 6 000 EUR na hektar, države članice lahko zvišajo najnižje zneske iz drugega pododstavka sorazmerno z ocenjenim povprečnim letnim dohodkom na hektar navedenega območja.

    Če država članica izkrčitev nedovoljenega nasada zagotovi z lastnimi sredstvi, se zadevni strošek, ki se zaračuna pridelovalcu v skladu s členom 71(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, izračuna na objektiven način, ob upoštevanju stroškov dela, uporabe strojev ter prevoznih ali drugih nastalih stroškov. Tak strošek se prišteje veljavni kazni.

    Člen 6

    Začetek veljavnosti

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 15. decembra 2014

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

    (2)  UL L 347, 20.12.2013, str. 549.

    (3)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode ( Uredba o enotni SUT ) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).


    PRILOGA I

    Pravila o merilu za upravičenost iz člena 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in dodatnem merilu iz člena 2(1) te uredbe

    A.   Merilo iz člena 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:

    (1)

    površine, ki se bodo na novo zasadile, so namenjene proizvodnji vin z določeno zaščiteno označbo porekla zadevnega območja, ali,

    (2)

    kadar površine, ki se bodo na novo zasadile, niso namenjene proizvodnji vin z določeno zaščiteno označbo porekla, vlagatelj sprejme naslednji zavezi:

    (a)

    da ne bo uporabljal ali tržil grozdja, ki se pridela na navedenih na novo zasajenih površinah za proizvodnjo vin z zaščiteno označbo porekla, kadar se navedene površine nahajajo na območjih, upravičenih za navedeni namen;

    (b)

    da površine ne bo izkrčil in ponovno zasadil z namenom, da bi ponovno zasajena površina postala upravičena do pridelave grozdja za vina z določeno zaščiteno označbo porekla.

    Vlagatelji sprejmejo zaveze iz točke (2) prvega pododstavka za omejeno obdobje, ki ga določi država članica in ki ne sme trajati dlje kot do 31. decembra 2030.

    B.   Dodatno merilo iz člena 2(1) te uredbe

    Dodatno merilo iz člena 2(1) te uredbe se šteje za izpolnjeno, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:

    (1)

    površine, ki se bodo na novo zasadile, so namenjene proizvodnji vin z določeno zaščiteno geografsko označbo zadevnega območja, ali,

    (2)

    kadar površine, ki se bodo na novo zasadile, niso namenjene proizvodnji vin z določeno zaščiteno geografsko označbo, vlagatelj sprejme naslednji zavezi:

    (a)

    da ne bo uporabljal ali tržil grozdja, ki se pridela na navedenih na novo zasajenih površinah za proizvodnjo vin z zaščiteno geografsko označbo, kadar se navedene površine nahajajo na območjih, upravičenih za navedeni namen;

    (b)

    da površine ne bo izkrčil in ponovno zasadil z namenom, da bi ponovno zasajena površina postala upravičena do pridelave grozdja za vina z določeno zaščiteno geografsko označbo.

    Vlagatelji sprejmejo zaveze iz točke (2) prvega pododstavka za omejeno obdobje, ki ga določi država članica in ki ne sme trajati dlje kot do 31. decembra 2030.


    PRILOGA II

    Pravila o prednostnih merilih iz člena 64(2)(a) do (h) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in dodatnih merilih iz člena 2(3) te uredbe

    A.   Merila iz člena 64(2)(a) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    (1)

    Za pravne osebe, ne glede na njihovo pravno obliko, velja, da izpolnjujejo to merilo, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:

    (a)

    fizična oseba, ki prvič zasaja vinsko trto in ki vodi gospodarstvo („novi udeleženec“), izvaja učinkovit in dolgoročen nadzor nad pravno osebo v smislu sprejemanja odločitev glede upravljanja, koristi in finančnih tveganj. Kadar je več fizičnih oseb, vključno z osebami, ki niso novi udeleženci, udeleženih pri kapitalu ali upravljanju pravne osebe, je novi udeleženec sposoben izvajati tak učinkovit in dolgoročen nadzor bodisi sam bodisi skupaj z drugimi osebami, ali,

    (b)

    kadar pravno osebo posamično ali skupno nadzira druga pravna oseba, se pogoji iz točke (a) uporabljajo za katero koli fizično osebo, ki ima nadzor nad navedeno drugo pravno osebo.

    Pogoji iz točk (a) in (b) prvega pododstavka se smiselno uporabljajo za skupino fizičnih oseb, ne glede na pravni status, ki ga taki skupini in njenim članom dodeli nacionalna zakonodaja.

    (2)

    Države članice se lahko odločijo, da dodajo dodatni pogoj, da je vlagatelj fizična oseba, ki v letu vložitve vloge ni starejša od 40 let („mladi pridelovalec“).

    Za pravne osebe iz točke (1) velja, da izpolnjujejo dodatni pogoj iz prvega pododstavka te točke, če fizična oseba iz točk (1)(a) in (b) prvega pododstavka v letu vložitve vloge ni starejša od 40 let.

    Pogoji iz drugega pododstavka se smiselno uporabljajo za skupino fizičnih oseb iz drugega pododstavka točke (1).

    (3)

    Države članice lahko zahtevajo, da se vlagatelji za obdobje petih let zavežejo, da na novo zasajenih površin ne bodo dali v najem ali prodali drugi fizični ali pravni osebi.

    Kadar je vlagatelj pravna oseba ali skupina fizičnih oseb, lahko države članice tudi zahtevajo, da vlagatelj v obdobju petih let izvajanja učinkovitega in dolgoročnega nadzora gospodarstva v smislu sprejemanja odločitev glede upravljanja, koristi in finančnih tveganj ne prenese na druge osebe, razen če navedene osebe izpolnjujejo pogoje iz točk (1) in (2), ki so se uporabljali ob času izdaje dovoljenj.

    B.   Merilo iz člena 64(2)(b) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(b) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:

    (1)

    vlagatelj se zaveže, da bo v obdobju, ki traja najmanj pet do sedem let, upošteval pravila o ekološki pridelavi iz Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 (1) in, kadar je to ustrezno, Uredbe Komisije (ES) št. 889/2008 (2) za površine, ki se bodo na novo zasadile, ali za celotno kmetijsko gospodarstvo. To obdobje ne sme trajati dlje kot do 31. decembra 2030.

    Države članice to merilo lahko štejejo za izpolnjeno, kadar so vlagatelji ob vložitvi vloge že vinogradniki (3) in so pravila o ekološki pridelavi iz prvega pododstavka učinkovito uporabljali za celotno površino, zasajeno z vinsko trto, na zadevnem gospodarstvu vsaj pet let pred vložitvijo vloge.

    (2)

    Vlagatelj se zaveže, da bo v obdobju, ki traja najmanj pet do sedem let, vendar v nobenem primeru ne dlje kot do 31. decembra 2030, ravnal v skladu z enimi od naslednjih smernic ali eno od naslednjih shem certificiranja, ki presegajo ustrezne obvezne standarde, določene v skladu s poglavjem I naslova VI Uredbe (EU) št. 1306/2013:

    (a)

    s smernicami integriranega varstva rastlin pred škodljivimi organizmi za posamezne pridelke ali sektorje, ki so ustrezne za vinogradništvo v skladu s členom 14(5) Direktive 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4), kadar takšne smernice obstajajo;

    (b)

    z nacionalnimi shemami certificiranja za integrirano pridelavo, ki so ustrezne za vinogradništvo;

    (c)

    z nacionalnimi ali regionalnimi okoljskimi shemami certificiranja skladnosti z okoljsko zakonodajo v zvezi s tlemi in/ali kakovostjo vode, biotsko raznovrstnostjo, ohranjanjem krajine, blažitvijo podnebnih sprememb in/ali prilagajanjem podnebnim spremembam, ki so ustrezne za vinogradništvo.

    S shemami certificiranja iz točk (b) in (c) prvega pododstavka se certificira, da kmetje na svojem gospodarstvu upoštevajo prakse, ki so v skladu z nacionalno opredeljenimi pravili za integrirano pridelavo ali cilji iz točke (c) prvega pododstavka. To certificiranje izvajajo certifikacijski organi, ki so akreditirani v skladu s poglavjem II Uredbe (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (5) in so v skladu z ustreznimi harmoniziranimi standardi za „Ugotavljanje skladnosti – Zahteve za organe, ki certificirajo proizvode, procese in storitve“ ali „Ugotavljanje skladnosti – Zahteve za organe, ki presojajo in certificirajo sisteme vodenja“.

    Države članice to merilo lahko štejejo za izpolnjeno, kadar so vlagatelji ob vložitvi vloge že vinogradniki in so smernice ali sheme certificiranja iz prvega pododstavka učinkovito uporabljali za celotno površino, zasajeno z vinsko trto, na zadevnem gospodarstvu vsaj pet let pred vložitvijo vloge.

    (3)

    Kadar programi držav članic za razvoj podeželja vključujejo posebno „kmetijsko-okoljsko-podnebno“ vrsto operacij iz člena 28 Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (6), ki se uporablja za površine, zasajene z vinsko trto na določenem območju, navedenem v vlogi, in pod pogojem, da je na razpolago dovolj sredstev, je vlagatelj upravičen in se zaveže, da bo zaprosil za navedeno vrsto operacij za površino, ki se bo ponovno zasadila, ter izpolnjeval zaveze iz zadevnega programa za razvoj podeželja za navedeno posebno „kmetijsko-okoljsko-podnebno“ vrsto operacij.

    (4)

    Posebne zemljiške parcele, navedene v teh vlogah, se nahajajo na pobočjih s terasami.

    Države članice lahko tudi zahtevajo, da se pridelovalci zavežejo, da v obdobju, ki traja najmanj pet do sedem let, ne bodo izkrčili ali ponovno zasadili površin, ki niso v skladu z navedenimi pogoji. To obdobje ne traja dlje kot do 31. decembra 2030.

    C.   Merilo iz člena 64(2)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:

    (1)

    posebne zemljiške parcele, navedene v vlogi, so v posesti vlagatelja zaradi izmenjave zemljiških parcel, zasajenih z vinsko trto, v okviru projekta komasacije;

    (2)

    zemljiške parcele, navedene v vlogi, niso zasajene z vinsko trto ali pa so zasajene z vinsko trto na površini, ki je manjša od površin, izgubljenih zaradi izvajanja takega projekta komasacije;

    (3)

    skupna površina, za katero se zahteva dovoljenje, ne presega morebitne razlike med površino, zasajeno z vinsko trto na zemljiški parceli v prejšnji lasti, in površino, navedeno v vlogi.

    D.   Merilo iz člena 64(2)(d) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(d) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če se posebne zemljiške parcele, navedene v vlogi, nahajajo na eni od naslednjih vrst območij:

    (1)

    območja, ki jih je prizadela suša, katerih razmerje med letno količino padavin in letno potencialno evapotranspiracijo je manjše od 0,5;

    (2)

    območja s plitkim koreninjenjem, manjšim od 30 cm;

    (3)

    območja, za katera je značilna neugodna struktura tal in kamnitost v skladu z opredelitvijo in pragovi iz Priloge III k Uredbi (EU) št. 1305/2013;

    (4)

    območja na strmih pobočjih z naklonom, večjim od 15 %;

    (5)

    območja, ki se nahajajo na gorskih območjih najmanj nad 500 m nadmorske višine, razen planot;

    (6)

    območja, ki se nahajajo v najbolj oddaljenih regijah Unije iz člena 349 PDEU in na manjših egejskih otokih, kot so opredeljeni v Uredbi (EU) št. 229/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7), ali na majhnih otokih s skupno površino, ki ne presega 250 km2, za katere so značilne strukturne ali socialno-ekonomske omejitve.

    Države članice lahko tudi zahtevajo, da se pridelovalci zavežejo, da v obdobju, ki traja najmanj pet do sedem let, ne bodo izkrčili ali ponovno zasadili površin brez naravnih ali drugih posebnih omejitev. To obdobje ne traja dlje kot do 31. decembra 2030.

    Države članice se lahko najpozneje do leta 2018 odločijo, da za skladnost s tem prednostnim merilom izključijo eno ali več območij iz prvega pododstavka, kadar te skladnosti ne morejo učinkovito oceniti.

    E.   Merilo iz člena 64(2)(e) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(e) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če se ekonomska trajnost zadevnega projekta določi na podlagi ene ali več naslednjih standardnih metodologij finančne analize za kmetijske naložbene projekte:

    (1)

    neto sedanja vrednost (NPV);

    (2)

    interna stopnja donosnosti (IRR);

    (3)

    razmerje med koristmi in stroški (BCR);

    (4)

    vračilna doba (PP);

    (5)

    neto dodatne koristi (INB).

    Metodologija se uporabi na način, ki je prilagojen tipu vlagatelja.

    Države članice od vlagatelja zahtevajo tudi, da novo zasaditev vinske trte izvede v skladu tehničnimi značilnostmi, opredeljenimi v vlogi.

    F.   Merilo iz člena 64(2)(f) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(f) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če se možnosti za večjo konkurenčnost določijo na podlagi enega od naslednjih vidikov:

    (1)

    površine, ki jih bo na novo zasadil obstoječi vinogradnik, lahko ustvarijo ekonomijo obsega zaradi znatnega zmanjšanja stroškov na enoto na novo zasajene površine v primerjavi s povprečjem že obstoječih vinogradov na kmetijskem gospodarstvu ali povprečnimi razmerami v regiji;

    (2)

    površine, ki jih bo na novo zasadil obstoječi vinogradnik, lahko privedejo do boljšega prilagajanja tržnemu povpraševanju zaradi zvišanja cen proizvodov ali povečanja prodajnih možnosti v primerjavi z že obstoječimi vinogradi na kmetijskem gospodarstvu ali povprečnimi razmerami v regiji;

    (3)

    površine, ki jih bo na novo zasadil novi udeleženec v sektorju, lahko omogočijo kmetijski model pridelave, ki bo donosnejši od povprečja v regiji.

    Države članice lahko navedejo dodatne podrobnosti vidikov iz točk (1), (2) in (3) prvega pododstavka.

    Države članice od vlagatelja zahtevajo tudi, da novo zasaditev vinske trte izvede v skladu tehničnimi značilnostmi, opredeljenimi v vlogi.

    G.   Merilo iz člena 64(2)(g) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(g) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če se zemljiške parcele, ki se bodo zasadile, nahajajo znotraj geografskega območja pridelave obstoječe zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe, če je grozdje, ki se bo pridelalo, namenjeno proizvodnji vin z zaščiteno označbo porekla ali zaščiteno geografsko označbo in je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:

    (1)

    zemljiške parcele, ki se bodo zasadile, imajo boljše talne in podnebne značilnosti kot povprečje drugih zemljiških parcel z vinogradi, ki so v skladu s specifikacijami geografske označbe, v isti regiji;

    (2)

    sorte trte ali njihovi kloni, ki se bodo zasadili, so bolje prilagojeni posebnim talnim in podnebnim značilnostim zemljiških parcel, ki se bodo zasadile, kot so takim razmeram prilagojene druge sorte ali drugi kloni istih sort, zasajeni na zemljiških parcelah z vinogradi, ki so v skladu s specifikacijami geografske označbe, imajo podobne talne in podnebne značilnosti ter se nahajajo v isti regiji;

    (3)

    sorte trte ali njihovi kloni, ki se bodo zasadili, prispevajo k večji raznolikosti sort grozdja ali klonov obstoječih sort na istem geografskem območju pridelave zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe;

    (4)

    gojitvena oblika vinske trte ali struktura vinograda na novo zasajeni površini, ki se bo uporabila, lahko privede do večje kakovosti grozdja v primerjavi z gojitvenimi oblikami in/ali strukturami, ki se običajno uporabljajo na istem geografskem območju pridelave zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe.

    Države članice lahko navedejo dodatne podrobnosti pogojev iz točk (1) do (4) prvega pododstavka.

    Države članice od vlagatelja zahtevajo tudi, da novo zasaditev vinske trte izvede v skladu tehničnimi značilnostmi, opredeljenimi v vlogi.

    Države članice lahko to prednostno merilo uporabljajo za vloge za nove zasaditve na območju, opredeljenem v tehnični dokumentaciji, ki se priloži vlogi za zaščito označbe porekla ali geografske označbe, ki se obravnava v predhodnem nacionalnem postopku ali je na stopnji pregleda Komisije. V tem primeru se pogoji iz točk (1) do (4) prvega pododstavka uporabljajo smiselno.

    H.   Merilo iz člena 64(2)(h) Uredbe (EU) št. 1308/2013

    Merilo iz člena 64(2)(h) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se šteje za izpolnjeno, če je velikost gospodarstva vlagatelja ob vložitvi vloge v skladu s pragovi, ki jih določijo države članice na nacionalni ali regionalni ravni na podlagi objektivnih meril. Ti pragovi znašajo:

    (1)

    najmanj 0,5 hektarja za majhna gospodarstva;

    (2)

    največ 50 hektarjev za srednje velika gospodarstva.

    Države članice lahko zahtevajo tudi izpolnjevanje enega ali več od naslednjih pogojev:

    (1)

    velikost gospodarstva vlagatelja se bo povečala zaradi nove zasaditve;

    (2)

    vlagatelj že ima površino, zasajeno z vinsko trto, ki ob vložitvi vloge ni upravičena do izvzetij iz člena 62(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013.

    Pragovi iz točk (1) in (2) prvega pododstavka se sporočijo Komisiji.

    I.   Dodatna merila iz člena 2(3) te uredbe

    I.   „Predhodno ravnanje pridelovalca“

    Dodatno merilo iz člena 2(3) te uredbe se šteje za izpolnjeno, če vlagatelj ni zasadil vinske trte brez dovoljenja, kot je navedeno v členu 71 Uredbe (EU) št. 1308/2013, ali brez pravice do zasaditve iz členov 85a in 85b Uredbe (ES) št. 1234/2007.

    Države članice lahko zahtevajo tudi izpolnjevanje enega ali več od naslednjih pogojev:

    (1)

    nobeno od dovoljenj, predhodno izdanih vlagatelju v skladu s členom 64 Uredbe (EU) št. 1308/2013, ni prenehalo veljati zaradi neuporabe;

    (2)

    vlagatelj je izpolnil vse zaveze iz delov (A) in (B) Priloge I, delov (A), (B), (D), (E), (F) in (G) te priloge ter točke II tega dela;

    (3)

    vlagatelj nima površin, zasajenih z vinsko trto, ki se ne uporabljajo za pridelavo že vsaj osem let.

    II.   „Neprofitne organizacije s socialnim namenom, ki so prejele površine, zasežene v primeru terorizma in drugih vrst kriminala“

    Dodatno merilo iz člena 2(3) te uredbe se šteje za izpolnjeno, če je vlagatelj pravna oseba, ne glede na njegovo pravno obliko, in so izpolnjeni naslednji pogoji:

    (1)

    vlagatelj je neprofitna organizacija, katere dejavnost ima izključno socialni namen;

    (2)

    vlagatelj zaseženo površino v skladu s členom 10 Direktive 2014/42/EU Evropskega parlamenta in Sveta (8) uporablja le za namene socialne države.

    Države članice lahko tudi zahtevajo, da se vlagatelji, ki izpolnjujejo to merilo, za obdobje, ki ga določi država članica, zavežejo, da ne bodo dali v najem ali prodali na novo zasajenih površin drugi fizični ali pravni osebi. To obdobje ne traja dlje kot do 31. decembra 2030.


    (1)  Uredba Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (UL L 189, 20.7.2007, str. 1).

    (2)  Uredba Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora (UL L 250, 18.9.2008, str. 1).

    (3)  Kot so opredeljeni v členu 2(a) Uredbe Komisije (ES) št. 436/2009 z dne 26. maja 2009 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 glede registra vinogradov, obveznih prijav ter zbiranja informacij za spremljanje trga, dokumentov, ki spremljajo prevoz proizvodov, in evidenc, ki se vodijo v vinskem sektorju (UL L 128, 27.5.2009, str. 15).

    (4)  Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).

    (5)  Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).

    (6)  Uredba (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 (UL L 347, 20.12.2013, str. 487).

    (7)  Uredba (EU) št. 229/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. marca 2013 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v korist manjših egejskih otokov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1405/2006 (UL L 78, 20.3.2013, str. 41).

    (8)  Direktiva 2014/42/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o začasnem zavarovanju in odvzemu predmetov, ki so bili uporabljeni za kazniva dejanja, in premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, v Evropski uniji (UL L 127, 29.4.2014, str. 39).


    Top