Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32011R1253
Commission Implementing Regulation (EU) No 1253/2011 of 1 December 2011 amending Regulations (EC) No 2305/2003, (EC) No 969/2006, (EC) No 1067/2008 and (EC) No 1064/2009 opening and providing for the administration of EU tariff quotas for cereal imports from third countries
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1253/2011 z dne 1. decembra 2011 o spremembi uredb (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1064/2009 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Unije za uvoz žit iz tretjih držav
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1253/2011 z dne 1. decembra 2011 o spremembi uredb (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1064/2009 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Unije za uvoz žit iz tretjih držav
UL L 319, 2.12.2011, σ. 47 έως 48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 31/12/2020; delno prenehanje veljavnosti člen 1 - 3 implicitno zavrnjeno 32020R0760 , Ημερομηνία λήξης ισχύος: 31/12/2020; delno prenehanje veljavnosti člen 4 implicitno zavrnjeno 32020R1987
Σχέση | Πράξη | Σχόλιο | Σχετική υποδιαίρεση | Από | μέχρι |
---|---|---|---|---|---|
τροποποίηση | 32003R2305 | zamenjava | člen 1.1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32006R0969 | zamenjava | člen 2.1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32006R0969 | zamenjava | člen 1.1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32008R1067 | zamenjava | člen 4.2 alinea 1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32008R1067 | zamenjava | člen 2.1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32008R1067 | zamenjava | člen 1 L1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32008R1067 | zamenjava | člen 3.1 | 01/01/2012 | |
τροποποίηση | 32009R1064 | zamenjava | člen 1.1 | 01/01/2012 |
Σχέση | Πράξη | Σχόλιο | Σχετική υποδιαίρεση | Από | μέχρι |
---|---|---|---|---|---|
καταργήθηκε εμμέσως από | 32020R0760 | delna razveljavitev | člen 3 | 01/01/2021 | |
καταργήθηκε εμμέσως από | 32020R0760 | delna razveljavitev | člen 1 | 01/01/2021 | |
καταργήθηκε εμμέσως από | 32020R0760 | delna razveljavitev | člen 2 | 01/01/2021 | |
καταργήθηκε εμμέσως από | 32020R1987 | delna razveljavitev | člen 4 | 01/01/2021 |
2.12.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 319/47 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1253/2011
z dne 1. decembra 2011
o spremembi uredb (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1064/2009 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Unije za uvoz žit iz tretjih držav
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 144(1) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 1 Uredbe Komisije (ES) št. 2305/2003 z dne 29. decembra 2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za uvoz ječmena iz tretjih držav (2) je odprl letno tarifno kvoto za uvoz 306 215 ton ječmena z oznako KN 1003 00. |
(2) |
Člen 1 Uredbe Komisije (ES) št. 969/2006 z dne 29. junija 2006 o odprtju in upravljanju tarifne kvote Skupnosti za uvoz koruze iz tretjih držav (3) je odprl letno tarifno kvoto za 242 074 ton koruze z oznakama KN 1005 10 90 in 1005 90 00. |
(3) |
Člen 2 Uredbe Komisije (ES) št. 1067/2008 z dne 30. oktobra 2008 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav in o odstopanju od Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (4) je odprl letno tarifno kvoto za 2 989 240 ton navadne pšenice z oznako KN 1001 90 99 kakovosti, ki ni visoka kakovost. |
(4) |
Člen 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1064/2009 z dne 4. novembra 2009 o odprtju in načinu upravljanja tarifne kvote Skupnosti za uvoz pivovarskega ječmena iz tretjih držav (5) je odprl letno tarifno kvoto za uvoz 50 000 ton pivovarskega ječmena z oznako KN 1003 00, ki je namenjen za uporabo pri proizvodnji piva, ki zori v sodih, narejenih v celoti ali deloma iz bukovega lesa. |
(5) |
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji (6) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil odobren s Sklepom Sveta 2011/769/EU (7) določa, da se k zadevnim tarifnim kvotam Unije doda 122 790 ton navadne pšenice (nižje in srednje kakovosti), 890 ton ječmena, 890 ton pivovarskega ječmena in 35 914 ton koruze. |
(6) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1006/2011 z dne 27. septembra 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (8) s 1. januarjem 2012 določa spremembe kod KN za žita. |
(7) |
Uredbe (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1064/2009 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Da se zagotovi učinkovito upravno vodenje kvot je treba določiti, da s ta uredba uporablja od 1. januarja 2012 dalje. |
(9) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 1(1) Uredbe (ES) št. 2305/2003 se nadomesti z naslednjim:
„1. Odpre se tarifna kvota za uvoz 307 105 ton ječmena z oznako KN 1003 (zaporedna številka 09.4126).“
Člen 2
Uredba (ES) št. 969/2006 se spremeni:
1. |
Člen 1(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Odpre se tarifna kvota za uvoz 277 988 ton koruze z oznakama KN 1005 10 90 in 1005 90 00 (zaporedna številka 09.4131).“ |
2. |
Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Kvota se za vsakih 138 994 ton razdeli na dve polletni podobdobji, ki zajemata naslednje datume:
|
Člen 3
Uredba (ES) št. 1067/2008 se spremeni:
1. |
V členu 1 se prvi odstavek nadomesti z naslednjim: „Ne glede na člen 135 in člen 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se uvozna dajatev za navadno pšenico z oznako KN 1001 99 00 kakovosti, ki ni visoka kakovost, kot je opredeljena v Prilogi II k Uredbi Komisije (ES) št. 642/2010 (9), določi v okviru kvote, ki se odpre na podlagi te uredbe. |
2. |
Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Tarifna kvota se odpre vsako leto 1. januarja za uvoz 3 112 030 ton navadne pšenice kakovosti, ki ni visoka kakovost, z oznako KN 1001 99 00.“ |
3. |
Člen 3(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Skupna uvozna tarifna kvota se razdeli v štiri podkvote:
|
4. |
prva alinea odstavka 2 člena 4 se nadomesti z naslednjim:
|
Člen 4
Člen 1(1) Uredbe (ES) št. 1064/2009 se nadomesti z naslednjim:
„1. Ta uredba odpira tarifno kvoto za uvoz 50 890 ton pivovarskega ječmena z oznako KN 1003, namenjenega za uporabo pri proizvodnji piva, ki zori v sodih, narejenih v celoti ali deloma iz bukovega lesa. Zaporedna številka kvote je 09.0076.“
Člen 5
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. decembra 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 342, 30.12.2003, str. 7.
(3) UL L 176, 30.6.2006, str. 44.
(4) UL L 290, 31.10.2008, str. 3.
(5) UL L 291, 7.11.2009, str. 14.
(6) UL L 317, 30.11.2011, str. 11.
(7) UL L 317, 30.11.2011, str. 10.
(8) UL L 282, 28.10.2011, str. 1.
(9) UL L 187, 21.7.2010, str. 5.“