Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0862

2011/862/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 19. decembra 2011 o odobritvi nekaterih spremenjenih programov za izkoreninjenje in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz za leto 2011 in spremembi Sklepa 2010/712/EU glede finančnega prispevka Unije za programe, odobrene z navedenim sklepom (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 9478)

UL L 338, 21.12.2011, p. 64–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/862/oj

21.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 338/64


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 19. decembra 2011

o odobritvi nekaterih spremenjenih programov za izkoreninjenje in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz za leto 2011 in spremembi Sklepa 2010/712/EU glede finančnega prispevka Unije za programe, odobrene z navedenim sklepom

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 9478)

(2011/862/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 27(5) in (6) ter člena 28(2) Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba 2009/470/ES določa postopke za dodelitev finančnega prispevka Unije za programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz.

(2)

Odločba Komisije 2008/341/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi meril Skupnosti za nacionalne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz (2) določa, da morajo programi za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz iz Priloge k navedeni odločbi, ki jih države članice predložijo Komisiji, izpolnjevati vsaj merila iz Priloge k Odločbi 2008/341/ES, da bi bili odobreni v skladu z ukrepi iz člena 27(1) Odločbe 2009/470/ES.

(3)

S Sklepom Komisije 2010/712/EU z dne 23. novembra 2010 o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Unije za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2011 in naslednja leta (3), so bili odobreni nekateri nacionalni programi ter določena stopnja in najvišji znesek finančnega prispevka Unije za vsak program, ki so ga predložile države članice.

(4)

Komisija je ocenila poročila držav članic o izdatkih za navedene programe. Rezultati navedene ocene kažejo, da nekatere države članice dodeljenih sredstev za leto 2011 ne bodo porabile v celoti, druge pa jih bodo porabile več.

(5)

Nekatere države članice so obvestile Komisijo, da glede na sedanji finančni položaj potrebujejo dodatno podporo za izplačilo nadomestil lastnikom izločenih živali ter druge ukrepe, financirane na ravni 50 %, da se zagotovi kontinuiteta veterinarskih programov, ki jih sofinancira EU, in ohrani pozitiven trend v zvezi z različnimi boleznimi.

(6)

Komisija je preučila zahtevke za povečano stopnjo financiranja ob upoštevanju veterinarskih razmer in razpoložljivosti sredstev sedanjega finančnega leta ter sklenila, da je za upravičene ukrepe, ki se financirajo na ravni 50 %, primerno okrepiti podporo s spremembo stopnje financiranja na 60 %.

(7)

Zato je treba finančni prispevek Unije za številne nacionalne programe prilagoditi. Primerno je, da se dodeljena sredstva iz nacionalnih programov, ki ne bodo porabljena v celoti, prerazporedijo za tiste, pri katerih bo dodeljeni znesek presežen. Prerazporeditev mora temeljiti na najnovejših podatkih o odhodkih, ki so v zadevnih državah članicah dejansko nastali.

(8)

Poleg tega je Portugalska predložila spremenjeni program za izkoreninjenje goveje bruceloze, Latvija je predložila spremenjeni program za nadzor salmoneloze, Romunija in Slovaška sta predložili spremenjena programa za nadzor in spremljanje klasične prašičje kuge, Danska je predložila spremenjeni program spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, Belgija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Španija, Francija, Italija, Ciper, Latvija, Luksemburg, Madžarska, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska in Združeno kraljestvo so predložili spremenjene programe za transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE), govejo spongiformno encefalopatijo (BSE) in praskavec, Romunija, Slovenija in Finska pa so predložile spremenjene programe za izkoreninjenje stekline.

(9)

Komisija je navedene spremenjene programe ocenila z veterinarskega in finančnega vidika. Ugotovljeno je bilo, da so skladni z ustrezno veterinarsko zakonodajo Unije in zlasti z merili iz Priloge k Odločbi 2008/341/ES. Zato je treba spremenjene programe odobriti.

(10)

Sklep 2010/712/EU je zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odobritev spremenjenega programa za izkoreninjenje goveje bruceloze, ki ga je predložila Portugalska

Spremenjeni program za govejo brucelozo, ki ga je 12. aprila 2011 predložila Portugalska, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.

Člen 2

Odobritev spremenjenih programov za salmonelozo (zoonotsko salmonelo) v matičnih jatah, jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki sta ju predložili Belgija in Latvija

Naslednja spremenjena programa za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah, jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus ter jatah puranov (Meleagris gallopavo) se odobrita za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011:

(a)

program, ki ga je 26. julija 2011 predložila Belgija;

(b)

program, ki ga je 8. marca 2011 predložila Latvija.

Člen 3

Odobritev spremenjenih programov za klasično prašičjo kugo, ki sta ju predložili Romunija in Slovaška

Naslednja spremenjena programa za nadzor in spremljanje klasične prašičje kuge se s tem sklepom odobrita za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011:

(a)

program, ki ga je 7. oktobra 2011 predložila Romunija;

(b)

program, ki ga je 21. novembra 2011 predložila Slovaška.

Člen 4

Odobritev spremenjenega programa spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki ga je predložila Danska

Spremenjeni program spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki ga je Danska predložila 4. marca 2011, se odobri za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.

Člen 5

Odobritev spremenjenih programov za transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE), govejo spongiformno encefalopatijo (BSE) in praskavec, ki so jih predložile nekatere države članice

Naslednji spremenjeni programi za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) ter izkoreninjenje goveje spongiformne encefalopatije (BSE) in praskavca se s tem sklepom odobrijo za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011:

(a)

program, ki ga je 15. junija 2011 predložila Belgija;

(b)

program, ki ga je 17. junija 2011 predložila Češka;

(c)

program, ki ga je 8. junija 2011 predložila Danska;

(d)

program, ki ga je 14. junija 2011 predložila Nemčija;

(e)

program, ki ga je 27. junija 2011 predložila Estonija;

(f)

program, ki ga je 29. junija 2011 predložila Irska;

(g)

program, ki ga je 1. julija 2011 predložila Španija;

(h)

program, ki ga je 13. julija 2011 predložila Francija;

(i)

program, ki ga je 22. junija 2011 predložila Italija;

(j)

program, ki ga je 30. junija 2011 predložil Ciper;

(k)

program, ki ga je 28. junija 2011 predložila Latvija;

(l)

program, ki ga je 24. junija 2011 predložil Luksemburg;

(m)

program, ki ga je 29. junija 2011 predložila Madžarska;

(n)

program, ki ga je 30. junija 2011 predložila Nizozemska;

(o)

program, ki ga je 29. junija 2011 predložila Avstrija;

(p)

program, ki ga je 28. junija 2011 predložila Poljska;

(q)

program, ki ga je 29. junija 2011 predložila Portugalska;

(r)

program, ki ga je 8. junija 2011 predložila Slovenija;

(s)

program, ki ga je 30. junija 2011 predložila Slovaška;

(t)

program, ki ga je 22. junija 2011 predložila Finska;

(u)

program, ki ga je 20. junija 2011 predložila Švedska;

(v)

program, ki ga je 28. junija 2011 predložilo Združeno kraljestvo.

Člen 6

Odobritev spremenjenih programov za steklino, ki sta ju predložili Romunija in Finska

Naslednja spremenjena programa za steklino se s tem sklepom odobrita za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011:

(a)

program, ki ga je 23. septembra 2011 predložila Romunija;

(b)

program, ki ga je 15. septembra 2011 predložila Finska.

Člen 7

Odobritev spremenjenega večletnega programa za steklino, ki ga je predložila Slovenija

Spremenjeni večletni program za steklino, ki ga je 16. septembra 2011 predložila Slovenija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2012.

Člen 8

Spremembe Sklepa 2010/712/EU

Sklep 2010/712/EU se spremeni:

1.

člen 1 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

4 600 000 EUR za Španijo;

(ii)

3 000 000 EUR za Italijo;

(iii)

90 000 EUR za Ciper;

(iv)

1 040 000 EUR za Portugalsko;

(v)

1 350 000 EUR za Združeno kraljestvo.“;

(c)

v odstavku 3 se točke (a) do (d) nadomestijo z naslednjim:

„(a)

:

za rose bengal test

:

0,24 EUR na test;

(b)

:

za test SAT

:

0,24 EUR na test;

(c)

:

za test vezave komplementa

:

0,48 EUR na test;

(d)

:

za test ELISA

:

1,2 EUR na test;“;

2.

člen 2 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

16 000 000 EUR za Irsko;

(ii)

18 500 000 EUR za Španijo;

(iii)

5 500 000 EUR za Italijo;

(iv)

1 440 000 EUR za Portugalsko;

(v)

26 500 000 EUR za Združeno kraljestvo.“;

(c)

v odstavku 3 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:

„(a)

:

za tuberkulinski test

:

2,4 EUR na test;

(b)

:

za gama-interferonski test

:

6 EUR na test;“;

3.

člen 3 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

160 000 EUR za Grčijo;

(ii)

9 200 000 EUR za Španijo;

(iii)

4 200 000 EUR za Italijo;

(iv)

85 000 EUR za Ciper;

(v)

2 260 000 EUR za Portugalsko.“;

(c)

v odstavku 3 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:

„(a)

:

za rose bengal test

:

0,24 EUR na test;

(b)

:

za test vezave komplementa

:

0,48 EUR na test;“;

4.

člen 4 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

420 000 EUR za Belgijo;

(ii)

10 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

1 700 000 EUR za Češko;

(iv)

0 EUR za Dansko;

(v)

400 000 EUR za Nemčijo;

(vi)

10 000 EUR za Estonijo;

(vii)

10 000 EUR za Irsko;

(viii)

100 000 EUR za Grčijo;

(ix)

5 200 000 EUR za Španijo;

(x)

3 000 000 EUR za Francijo;

(xi)

300 000 EUR za Italijo;

(xii)

20 000 EUR za Latvijo;

(xiii)

5 000 EUR za Litvo;

(xiv)

60 000 EUR za Madžarsko;

(xv)

10 000 EUR za Malto;

(xvi)

50 000 EUR za Nizozemsko;

(xvii)

160 000 EUR za Avstrijo;

(xviii)

50 000 EUR za Poljsko;

(xix)

1 650 000 EUR za Portugalsko;

(xx)

100 000 EUR za Romunijo;

(xxi)

50 000 EUR za Slovenijo;

(xxii)

60 000 EUR za Slovaško;

(xxiii)

20 000 EUR za Finsko;

(xxiv)

20 000 EUR za Švedsko.“;

(c)

v odstavku 3 se točke (a) do (f) nadomestijo z naslednjim:

„(a)

:

za test ELISA

:

3 EUR na test;

(b)

:

za test PCR

:

12 EUR na test;

(c)

:

za nakup monovalentnih cepiv

:

0,36 EUR na odmerek;

(d)

:

za nakup bivalentnih cepiv

:

0,54 EUR na odmerek;

(e)

:

za cepljenje goveda

:

1,80 EUR na cepljeno govedo ne glede na število in vrste uporabljenih odmerkov cepiva;

(f)

:

za cepljenje ovc in koz

:

0,90 EUR na cepljeno ovco ali kozo ne glede na število in vrste uporabljenih odmerkov cepiva.“;

5.

člen 5 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

1 200 000 EUR za Belgijo;

(ii)

25 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

2 100 000 EUR za Češko;

(iv)

340 000 EUR za Dansko;

(v)

1 000 000 EUR za Nemčijo;

(vi)

40 000 EUR za Estonijo;

(vii)

120 000 EUR za Irsko;

(viii)

1 000 000 EUR za Grčijo;

(ix)

1 300 000 EUR za Španijo;

(x)

660 000 EUR za Francijo;

(xi)

1 700 000 EUR za Italijo;

(xii)

150 000 EUR za Ciper;

(xiii)

1 650 000 EUR za Latvijo;

(xiv)

20 000 EUR za Luksemburg;

(xv)

2 400 000 EUR za Madžarsko;

(xvi)

150 000 EUR za Malto;

(xvii)

3 900 000 EUR za Nizozemsko;

(xviii)

1 200 000 EUR za Avstrijo;

(xix)

4 800 000 EUR za Poljsko;

(xx)

65 000 EUR za Portugalsko;

(xxi)

500 000 EUR za Romunijo;

(xxii)

120 000 EUR za Slovenijo;

(xxiii)

600 000 EUR za Slovaško;

(xxiv)

75 000 EUR za Združeno kraljestvo.“;

(c)

v odstavku 3 se točke (a) do (e) nadomestijo z naslednjim:

„(a)

:

za bakteriološki test (gojenje/izolacija)

:

8,4 EUR na test;

(b)

:

za nakup cepiva

:

0,06 EUR na odmerek;

(c)

:

za serotipizacijo ustreznih izolatov Salmonelle spp.

:

24 EUR na test;

(d)

:

za bakteriološki test za potrditev učinkovitosti razkuževanja kokošnjakov po depopulaciji jate, pozitivne na salmonelo

:

6 EUR na test;

(e)

:

za test za odkrivanje protimikrobnih snovi ali zaviralnega učinka na bakterijsko rast v tkivih ptic iz jat, testiranih na salmonelo

:

6 EUR na test;“;

6.

člen 6 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

120 000 EUR za Bolgarijo;

(ii)

1 600 000 EUR za Nemčijo;

(iii)

240 000 EUR za Francijo;

(iv)

160 000 EUR za Italijo;

(v)

700 000 EUR za Madžarsko;

(vi)

700 000 EUR za Romunijo;

(vii)

30 000 EUR za Slovenijo;

(viii)

300 000 EUR za Slovaško.“;

(c)

v odstavku 3 se „2,5 EUR“ nadomesti s „3 EUR“;

7.

člen 8 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(b) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

90 000 EUR za Belgijo;

(ii)

25 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

70 000 EUR za Češko;

(iv)

80 000 EUR za Dansko;

(v)

300 000 EUR za Nemčijo;

(vi)

10 000 EUR za Estonijo;

(vii)

75 000 EUR za Irsko;

(viii)

50 000 EUR za Grčijo;

(ix)

150 000 EUR za Španijo;

(x)

150 000 EUR za Francijo;

(xi)

1 000 000 EUR za Italijo;

(xii)

20 000 EUR za Ciper;

(xiii)

45 000 EUR za Latvijo;

(xiv)

10 000 EUR za Litvo;

(xv)

10 000 EUR za Luksemburg;

(xvi)

360 000 EUR za Madžarsko;

(xvii)

20 000 EUR za Malto;

(xviii)

360 000 EUR za Nizozemsko;

(xix)

60 000 EUR za Avstrijo;

(xx)

100 000 EUR za Poljsko;

(xxi)

45 000 EUR za Portugalsko;

(xxii)

180 000 EUR za Romunijo;

(xxiii)

50 000 EUR za Slovenijo;

(xxiv)

15 000 EUR za Slovaško;

(xxv)

25 000 EUR za Finsko;

(xxvi)

50 000 EUR za Švedsko;

(xxvii)

160 000 EUR za Združeno kraljestvo.“;

(c)

v odstavku 3 se točke (a) do (e) nadomestijo z naslednjim:

„(a)

:

za test ELISA

:

2,4 EUR na test;

(b)

:

za imunodifuzijski agar-gel test

:

1,44 EUR na test;

(c)

:

za test HI za H5/H7

:

14,40 EUR na test;

(d)

:

za test izolacije virusa

:

48 EUR na test;

(e)

:

za test PCR

:

24 EUR na test.“;

8.

člen 9 se spremeni:

(a)

v odstavku 2(c) se „50 %“ nadomesti s „60 %“;

(b)

odstavek 2(d) se nadomesti z naslednjim:

„(d)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

1 900 000 EUR za Belgijo;

(ii)

330 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

1 030 000 EUR za Češko;

(iv)

1 370 000 EUR za Dansko;

(v)

7 750 000 EUR za Nemčijo;

(vi)

330 000 EUR za Estonijo;

(vii)

4 000 000 EUR za Irsko;

(viii)

2 000 000 EUR za Grčijo;

(ix)

6 650 000 EUR za Španijo;

(x)

18 850 000 EUR za Francijo;

(xi)

6 000 000 EUR za Italijo;

(xii)

1 700 000 EUR za Ciper;

(xiii)

320 000 EUR za Latvijo;

(xiv)

720 000 EUR za Litvo;

(xv)

125 000 EUR za Luksemburg;

(xvi)

1 180 000 EUR za Madžarsko;

(xvii)

25 000 EUR za Malto;

(xviii)

3 530 000 EUR za Nizozemsko;

(xix)

1 800 000 EUR za Avstrijo;

(xx)

3 440 000 EUR za Poljsko;

(xxi)

1 800 000 EUR za Portugalsko;

(xxii)

1 000 000 EUR za Romunijo;

(xxiii)

250 000 EUR za Slovenijo;

(xxiv)

550 000 EUR za Slovaško;

(xxv)

580 000 EUR za Finsko;

(xxvi)

850 000 EUR za Švedsko;

(xxvii)

6 500 000 EUR za Združeno kraljestvo.“;

(c)

v odstavku 3(d) se „10 EUR“ nadomesti z „12 EUR“;

9.

v členu 10 se odstavek 2(c) spremeni:

(a)

v točki (i) se „1 800 000 EUR“ nadomesti z „850 000 EUR“;

(b)

v točki (ii) se „620 000 EUR“ nadomesti s „570 000 EUR“;

(c)

v točki (iv) se „7 110 000 EUR“ nadomesti z „8 110 000 EUR“;

(d)

v točki (v) se „5 000 000 EUR“ nadomesti z „2 100 000 EUR“;

(e)

v točki (vii) se „200 000 EUR“ nadomesti z „290 000 EUR“;

10.

v členu 10(4) se „odstavka 2 in 3“ nadomesti z „odstavek 2(a) in (b) ter odstavek 3“;

11.

v členu 11 se odstavek 5(c) spremeni:

(a)

v točki (i) se „2 250 000 EUR“ nadomesti z „1 600 000 EUR“;

(b)

v točki (ii) se „1 800 000 EUR“ nadomesti z „1 500 000 EUR“;

(c)

v točki (v) se „740 000 EUR“ nadomesti z „850 000 EUR“;

12.

v členu 11(7) se „odstavka 5 in 6“ nadomesti z „odstavek 5(a) in (b) ter odstavek 6“.

Člen 9

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 19. decembra 2011

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 155, 18.6.2009, str. 30.

(2)  UL L 115, 29.4.2008, str. 44.

(3)  UL L 309, 25.11.2010, str. 18.


Top