This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0184
2011/184/EU: Commission Decision of 24 March 2011 on the allocation of quantities of controlled substances allowed to be imported or produced for laboratory and analytical uses in the Union in 2011 under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer (notified under document C(2011) 1819)
2011/184/EU: Sklep Komisije z dne 24. marca 2011 o dodelitvi količin nadzorovanih snovi, katerih uvoz ali proizvodnja sta dovoljena za laboratorijske in analitske uporabe v Uniji v letu 2011 v skladu z Uredbo (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 1819)
2011/184/EU: Sklep Komisije z dne 24. marca 2011 o dodelitvi količin nadzorovanih snovi, katerih uvoz ali proizvodnja sta dovoljena za laboratorijske in analitske uporabe v Uniji v letu 2011 v skladu z Uredbo (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 1819)
UL L 79, 25.3.2011, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011D0184R(01) | (DE) |
25.3.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 79/14 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 24. marca 2011
o dodelitvi količin nadzorovanih snovi, katerih uvoz ali proizvodnja sta dovoljena za laboratorijske in analitske uporabe v Uniji v letu 2011 v skladu z Uredbo (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 1819)
(Besedilo v angleškem, francoskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(2011/184/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (1), in zlasti člena 10(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Unija je že postopno opustila proizvodnjo in porabo nadzorovanih snovi za večino uporab. Komisija mora določiti količine nadzorovanih snovi, ki niso delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki in se smejo uporabljati za bistvene laboratorijske in analitske uporabe, ter gospodarske družbe, ki jih smejo uporabljati. |
(2) |
Komisija je objavila Obvestilo podjetjem, ki nameravajo leta 2011 v Evropsko unijo uvažati ali iz nje izvažati nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, in podjetjem, ki nameravajo za leto 2011 zaprositi za kvoto za te snovi, namenjene laboratorijski in analitski uporabi (2), ter tako prejela izjave o nameravanih laboratorijskih in analitskih uporabah nadzorovanih snovi v letu 2011. |
(3) |
Z določitvijo dodeljene kvote se zagotovi spoštovanje količinskih omejitev iz člena 10(6). Ker navedene količinske omejitve vključujejo tudi dovoljene količine delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov za laboratorijske in analitske uporabe, mora ta sklep zajemati tudi proizvodnjo in uvoz delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov za takšne uporabe. |
(4) |
Količino, ki se izračuna z odštevanjem količin, dodeljenih podjetjem, ki so v letih od 2007 do 2009 proizvajala in uvažala v okviru dovoljenja, od maksimalne količine 110 ton dejavnika škodljivosti za ozon, je treba dodeliti podjetjem, za katera v referenčnem obdobju 2007 do 2009 niso bila izdana dovoljenja za proizvodnjo ali uvoz. Mehanizem za dodeljevanje mora zagotoviti, da vsa podjetja, ki želijo novo kvoto, dobijo na voljo ustrezen delež količin za dodelitev. |
(5) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega s členom 25(1) Uredbe (ES) št. 1005/2009 – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Kvote za uvoz in proizvodnjo nadzorovanih snovi za laboratorijske in analitske uporabe za leto 2011 se dodelijo podjetjem iz Priloge I.
Največje količine, ki so dodeljene tem podjetjem in se lahko v letu 2011 proizvedejo ali uvozijo za laboratorijske in analitske uporabe, so navedene v Prilogi II.
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2011 in preneha veljati 31. decembra 2011.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na naslednja podjetja:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mebrom NV Assenedestraat 4 9940 Rieme Ertvelde Belgija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V Bruslju, 24. marca 2011
Za Komisijo
Connie HEDEGAARD
Članica Komisije
(1) UL L 286, 31.10.2009, str. 1.
(2) UL C 107, 27.4.2010, str. 20.
PRILOGA I
Podjetja, ki so upravičena do proizvodnje ali uvoza za laboratorijske in analitske uporabe
Kvote nadzorovanih snovi, ki se smejo uporabljati za laboratorijske in analitske uporabe, se dodelijo:
Družba
|
ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co [DE] |
|
Acros Organics bvba [BE] |
|
Airbus Operations SAS [FR] |
|
Arkema France S.A. [FR] |
|
Bayer CropScience AG [DE] |
|
Eras Labo [FR] |
|
Harp International Ltd [UK] |
|
Honeywell Fluorine Products Europe BV [NL] |
|
Honeywell Specialty Chemicals GmbH [DE] |
|
LGC Standards GmbH [DE] |
|
Mallinckrod Baker BV [NL] |
|
Mebrom NV [BE] |
|
Merck KGaA [DE] |
|
Mexichem UK Ltd (ex Ineos Fluor) [UK] |
|
Ministry of Defence [NL] |
|
Panreac Quimica SAU [ES] |
|
Sicor Spa [IT] |
|
Sigma Aldrich Chimie SARL [FR] |
|
Sigma Aldrich Company Ltd [UK] |
|
Sigma Aldrich Laborchemikalien GmbH [DE] |
|
Sigma Aldrich Logistik GmbH [DE] |
|
Solvay Fluor GmbH [DE] |
|
Stockholm University [SE] |
|
Tazzetti Fluids S.r.l. [IT] |
|
VWR Intern. SAS [FR] |
PRILOGA II
Ta priloga se ne objavi, ker vsebuje občutljive poslovne informacije.