Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0164

    Uredba Komisije (EU) št. 164/2010 z dne  25. januarja 2010 o tehničnih specifikacijah za elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi iz člena 5 Direktive 2005/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta o usklajenih rečnih informacijskih storitvah (RIS) na celinskih plovnih poteh v Skupnosti

    UL L 57, 6.3.2010, p. 1–154 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/04/2022; razveljavil 32019R1744

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/164/oj

    6.3.2010   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 57/1


    UREDBA KOMISIJE (EU) Št. 164/2010

    z dne 25. januarja 2010

    o tehničnih specifikacijah za elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi iz člena 5 Direktive 2005/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta o usklajenih rečnih informacijskih storitvah (RIS) na celinskih plovnih poteh v Skupnosti

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/44/ES z dne 7. septembra 2005 o usklajenih rečnih informacijskih storitvah (RIS) na celinskih plovnih poteh v Skupnosti (1) ter zlasti člena 5(1)(b) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    RIS je treba razvijati in izvajati usklajeno, interoperabilno in odprto.

    (2)

    Opredeliti je treba tehnične specifikacije za elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi.

    (3)

    Tehnične specifikacije za elektronsko javljanje ladij je treba opredeliti na podlagi tehničnih načel, določenih v Prilogi II k Direktivi.

    (4)

    V tehničnih specifikacijah mora biti primerno upoštevano delo, ki so ga opravile ustrezne mednarodne organizacije. Zagotovljena mora biti kontinuiteta z drugimi vrstami upravljanja prometa, predvsem z upravljanjem prometa pomorskih plovil in informacijskimi storitvami.

    (5)

    Upoštevano mora biti tudi delo, ki ga je opravila strokovna skupina za elektronsko javljanje ladij, ki jo sestavljajo predstavniki organov držav članic, odgovorni za izvajanje elektronskega javljanja ladij, in uradni člani drugih vladnih organov ter opazovalci iz industrije.

    (6)

    Tehnične specifikacije morajo ustrezati sedanjemu stanju tehnologije. Na podlagi izkušenj, pridobljenih z uporabo Direktive 2005/44/ES, in tehničnega napredka v prihodnosti jih bo mogoče treba spremeniti. Pri spremembah tehničnih specifikacij je treba ustrezno upoštevati delo, ki ga je opravila strokovna skupina za elektronsko javljanje ladij.

    (7)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 7 Direktive Sveta 91/672/EGS z dne 16. decembra 1991 o vzajemnem priznavanju nacionalnih spričeval o usposobljenosti za voditelja čolna za prevoz blaga in potnikov po celinskih plovnih poteh (2)

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Tehnične specifikacije za elektronsko javljanje ladij na celinski plovbi so opredeljene v Prilogi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 25. januarja 2010

    Za Komisijo

    Predsednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  UL L 255, 30.9.2005, str. 152.

    (2)  UL L 373, 31.12.1991, str. 29.


    PRILOGA

    KAZALO

    1.

    Del 1: Konvencija priročnikov za oblikovanje sporočil

    1.1

    Uvod

    1.2

    Struktura sporočila UN/EDIFACT

    1.2.1

    Opis segmentov in podatkovnih elementov

    1.2.2

    Sintaksa

    1.2.2.1

    Nabori znakov

    1.2.2.2

    Strukture izmenjave

    1.2.2.3

    Izmenjava

    1.2.2.4

    Vrstni red segmentov in skupin segmentov v sporočilu

    1.2.2.5

    Struktura segmenta

    1.2.2.6

    Struktura podatkovnega elementa

    1.2.2.7

    Stiskanje

    1.2.2.8

    Predstavitev vrednosti številčnih podatkovnih elementov

    1.3

    Sporočila

    1.3.1

    ERINOT

    1.3.2

    PAXLST

    1.3.3

    ERIRSP

    1.3.4

    BERMAN

    1.4

    Postopki za spremembe

    2.

    Del II.: Kode in Reference

    2.1

    Uvod

    2.2

    Pojasnila

    2.2.1

    Terminologija

    2.2.2

    WCO in HS

    2.3

    Opredelitve pojmov

    2.4

    Klasifikacije in opisi kod

    2.4.1

    Posodabljanje kod in referenčne tabele

    2.4.2

    Opisi kodnih tabel

    2.4.2.1

    Vrsta plovila in konvoja

    2.4.2.2

    Uradna številka ladje (OFS)

    2.4.2.3

    Identifikacijska številka ladje IMO

    2.4.2.4

    Številka elektronskega javljanja (za prepoznavanje ladij) ERN

    2.4.2.5

    Enotna evropska identifikacijska številka plovila

    2.4.2.6

    Harmonizirani sistem oznak (HS)

    2.4.2.7

    Kombinirana nomenklatura (KN)

    2.4.2.8

    Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana (NST) 2000

    2.4.2.9

    Številka nevarnega blaga ZN (UNDG)

    2.4.2.10

    Mednarodni kodeks za pomorski prevoz nevarnega blaga (IMDG)

    2.4.2.11

    ADN/R/D

    2.4.2.12

    Koda države ZN

    2.4.2.13

    Koda lokacije ZN

    2.4.2.14

    Koda odseka plovne poti

    2.4.2.15

    Koda terminala

    2.4.2.16

    Koda velikosti in vrste tovornega zabojnika

    2.4.2.17

    Identifikacijska koda zabojnika

    2.4.2.18

    Vrsta paketa

    2.4.2.19

    Navodila za ravnanje

    2.4.2.20

    Namen klica

    2.4.2.21

    Vsebina tovora

    2.5

    Enotna evropska identifikacijska številka plovila

    2.6

    Opredelitev vrst plovil v ERI

    2.7

    Kode lokacije

    2.7.1

    Podatkovni elementi

    2.7.2

    Primer

    Kratice

    Dodatki

    Priročniki za oblikovanje sporočil

    Dodatek 1

    Javljanje (nevarnega) blaga (IFTDGN) – ERINOT

    Dodatek 2

    Seznami potnikov in posadke (PAXLST)

    Dodatek 3

    Odgovor in sporočilo o sprejemu ERINOT (APERAK) – ERIRSP

    Dodatek 4

    Sporočilo pristanišču o upravljanju vplutja (BERMAN)

    1.   DEL 1: KONVENCIJA PRIROČNIKOV ZA OBLIKOVANJE SPOROČIL

    1.1   Uvod

    Tehnične specifikacije določajo strukturo štirih sporočil za elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi, ki temelji na strukturi sporočila UN/EDIFACT (glej tudi poglavje 1.2.) in je po potrebi prilagojena za uporabo v celinski plovbi.

    Te tehnične specifikacije se uporabljajo, če elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi predpisujeta nacionalna ali mednarodna zakonodaja.

    Sporočila so:

    1.

    Javljanje (nevarnega) blaga (IFTDGN) – ERINOT

    2.

    Seznami potnikov in posadke (PAXLST)

    3.

    Odgovor in sporočilo o sprejemu ERINOT (APERAK) – ERIRSP

    4.

    Sporočilo pristanišču o upravljanju vplutja (BERMAN)

    Za zagotovitev enotnega razumevanja in uporabe sporočil je v dodatkih (priročnikih za oblikovanje sporočil) določena natančna uporaba sporočil, podatkovnih elementov in kod.

    Druga možnost je uporaba tehnologije XML. S standardizacijo definicije sporočila XML za elektronsko javljanje ladij v celinski plovbi se ukvarja ustrezna delovna skupina, ki podpira odbor, ustanovljen v skladu s členom 7 Direktive Sveta 91/672/EGS z dne 16. decembra 1991 o vzajemnem priznavanju nacionalnih spričeval o usposobljenosti za voditelja čolna za prevoz blaga in potnikov.

    1.2   Struktura sporočila UN/EDIFACT

    Naslednja pojasnila temeljijo na standardu ISO 9735.

    Sporočila UN/EDIFACT so sestavljena iz segmentov. Struktura sporočila je opisana v razvejenem diagramu, ki kaže položaj in odnos med segmenti in skupinami segmentov.

    Za vsak segment so določeni podatkovni elementi, ki jih je treba uporabiti v sporočilu. Nekateri podatkovni elementi so združeni v sestavljene podatkovne elemente. Za sporočila je značilna ustaljena sintaksa, kot je določena v standardu ISO 9735.

    Segment in podatkovni element v segmentu sta obvezna ali pogojna. Obvezni segmenti in/ali podatkovni elementi vsebujejo pomembne podatke za sprejemno napravo in jih je treba izpolniti z razumnimi oziroma veljavnimi podatki. Pogojnih elementov ni treba vključiti v sporočilo.

    Vsako sporočilo se začne z dvema ali tremi segmenti, „naslovno vrstico izmenjave“ (UNB) in „naslovno vrstico sporočila“ (UNH). Po potrebi se kot prvi segment uporabi tudi „standard za ločevalne znake“ (UNA), ki določa, kateri nabori znakov so uporabljeni v sporočilu. Vsako sporočilo se konča s segmentoma „rep sporočila“ (UNT) in „rep izmenjave“ (UNZ). Tako je vsako sporočilo del ene izmenjave in vsaka izmenjava vsebuje samo eno sporočilo.

    1.2.1   Opis segmentov in podatkovnih elementov

    V opisih sporočil se uporabljajo naslednji kazalniki:

    1. stolpec vsebuje ime v obliki kratice (OZNAČEVALCA) , ki je predstavljeno s hierarhijo imen segmentov na višjih ravneh. To označevanje izhaja iz razvejenega diagrama.

    2. stolpec vsebuje ime v obliki kratice (OZNAČEVALCA) , številko in številko .

    3. stolpec prikazuje segmenta v razvejenem diagramu.

    4. stolpec določa, ali sta segment ali podatkovni element (M) ali (C).

    5. stolpec določa podatkovnega elementa.

    6. stolpec navaja UN/EDIFACT podatkovnega elementa. Imena segmentov so napisana s krepkimi velikimi črkami, imena sestavljenih podatkovnih elementov z navadnimi velikimi črkami, imena podatkovnih elementov pa z navadnimi malimi črkami.

    7. stolpec vsebuje podatkovnih elementov (polj). Če je treba uporabiti stalno vrednost, je vrednost zapisana v narekovajih.

    1.2.2   Sintaksa

    Popoln opis podatkovnih elementov v segmentih storitve je del imenika trgovinskih podatkovnih elementov standarda ISO 7372.

    1.2.2.1   Nabori znakov

    Za znake v spodnjih naborih se uporabljajo 7-bitne kode iz osnovne kodne tabele standarda ISO 646, razen če se partnerja izmenjave z uporabo segmenta UNA izrecno ne dogovorita za ustrezne 8-bitne kode standardov ISO 6937 in ISO 8859 ali za druge bitne kode.

    Nabor znakov ravni A:

    Opis

    Koda

    Opombe

    Črke

    velike črke od A do Z

     

    Števila

    od 0 do 9

     

    Znak za presledek

     

     

    Pika

    .

     

    Vejica

    ,

     

    Vezaj/znak za minus

     

    Uklepaj

    (

     

    Zaklepaj

    )

     

    Poševnica

    /

     

    Enačaj

    =

     

    Opuščaj

    '

    Namenjen izključno za končanje segmenta.

    Znak za plus

    +

    Namenjen izključno za označevanje segmentov in ločevanje podatkovnih elementov.

    Dvopičje

    :

    Namenjen izključno za ločevanje posameznih podatkovnih elementov.

    Vprašaj

    ?

    Namenjen izključno za uporabo kot sprožilni znak; ?, ki stoji neposredno pred enim od znakov ' + :, obnavlja njihov običajni pomen. Na primer 10? + 10 = 20 pomeni 10 + 10 = 20. Za vprašaj se uporablja??.

    Tudi naslednji znaki so del nabora znakov ravni A.

    Opis

    Koda

    Klicaj

    !

    Narekovaj

    "

    Znak za odstotek

    %

    In (znak &)

    &

    Zvezdica

    *

    Podpičje

    ;

    Znak za manj kot

    <

    Znak za več kot

    >

    1.2.2.2   Strukture izmenjave

    Standard za ločevalne znake UNA in segmenti storitve UNB do UNZ se prikažejo v vrstnem redu, navedenem v izmenjavi. Glej poglavje 1.2.2.3.

    V eni izmenjavi je lahko več funkcionalnih skupin.

    Sporočilo je sestavljeno iz segmentov. Strukture segmentov in podatkovnih elementov v segmentih so prikazane v poglavju 1.2.2.5.

    1.2.2.3   Izmenjava

    Izmenjava je sestavljena iz:

    pogojnega standarda za ločevalne znake UNA,

    - - - - - - - - - - obvezne naslovne vrstice izmenjave UNB,

    - - - - - - - obvezne naslovne vrstice sporočila UNH,

    | | segmentov uporabniških podatkov, opisanih v priročniku za oblikovanje v Prilogi,

    - - - - - - - obveznega repa sporočila UNT,

    - - - - - - - - - - obveznega repa izmenjave UNZ.

    1.2.2.4   Vrstni red segmentov in skupin segmentov v sporočilu

    Diagrami strukture sporočila in vrstni red segmentov v skladu s pravili obdelave so v dodatkih.

    1.2.2.5   Struktura segmenta

    Označevalec segmenta: obvezen.

    Koda segmenta: obvezni posamezni podatkovni element.

    Ločevalnik posameznih delov D. E.: pogojen.

    Znak za zbiranje v gnezdo in ponavljanje: pogojni posamezni podatkovni element(i).

    Ločevalnik podatkovnih elementov: obvezen.

    Preprosti ali sestavljeni podatkovni elementi: obvezni ali pogojni, kot je določeno v ustreznem imeniku segmentov in priročniku za oblikovanje.

    Konec segmenta: obvezen.

    1.2.2.6   Struktura podatkovnega elementa

    Preprost podatkovni element:

    obvezen ali pogojen, kot je določeno v ustreznih navodilih za oblikovanje.

    Sestavljen podatkovni element:

    v skladu z imenikom segmentov in kot je določeno v priročniku za oblikovanje.

    Posamezni podatkovni elementi in ločevalniki le-teh:

    obvezni (glej spodnjo omejitev).

    Ločevalnik podatkovnih elementov: obvezen (glej spodnjo omejitev).

    Omejitev:

    Ločevalnik posameznih podatkovnih elementov ne sme stati za zadnjim posameznim podatkovnim elementom v sestavljenem podatkovnem elementu in ločevalnik podatkovnih elementov ne sme stati za zadnjim podatkovnim elementom v segmentu.

    1.2.2.7   Stiskanje

    Pri podatkovnih elementih, za katere je v imeniku podatkovnih elementov določena spremenljiva dolžina in če ni drugih omejitev, se mesta nepomembnih znakov odpravijo. Pri nepomembnih znakih se odpravijo začetne ničle in zadnji presledki.

    Vendar je enojna ničla pred decimalnim znakom pomembna in ničla je lahko pomembna (npr. za navedbo temperature), če je tako navedeno v specifikaciji podatkovnih elementov v priročnikih za oblikovanje.

    Pri stiskanju sporočil je treba upoštevati naslednja pravila.

    (a)   Izključitev segmentov

    Pogojni segmenti, ki ne vsebujejo podatkov, se izpustijo (vključno z njihovimi označevalci).

    (b)   Izključitev podatkovnih elementov z izpuščanjem

    Podatkovni elementi se prepoznajo po svojem zaporednem položaju v segmentu, kot je naveden v imeniku segmentov. Če se pogojni podatkovni element izpusti in če za njim stoji drug podatkovni element, se njegov položaj označi tako, da se ohrani ločevalnik tega podatkovnega elementa.

    Označevalec +DE+DE+++DE+DE+ DE'

    |_|_______________ Ta dva podatkovna elementa sta izpuščena

    (c)   Izključitev podatkovnih elementov s krajšanjem

    Če se na koncu segmenta izpustijo eden ali več pogojnih podatkovnih elementov, se segment lahko skrajša s končanjem segmenta, kar pomeni, da zaporednih ločevalnikov zadnjih podatkovnih elementov ni treba poslati.

    Označevalec+DE+DE+++DE' Z uporabo primera iz 2.2.7 b sta bila zadnja dva podatkovna elementa izpuščena in je bil segment skrajšan s ‘ |____.

    (d)   Izključitev posameznih podatkovnih elementov z izpuščanjem

    Posamezni podatkovni elementi se prepoznajo po svojem danem zaporednem položaju v sestavljenem podatkovnem elementu. Če se pogojni posamezni podatkovni element izpusti in za njim stoji drug posamezni podatkovni element, se njegov dogovorjeni položaj prikaže z ločevalnikom posameznega podatkovnega elementa.

    Označevalec+DE+CE:CE+CE:::CE'

    |_|_____ V zadnjem sestavljenem podatkovnem elementu sta izpuščena dva posamezna podatkovna elementa

    (e)   Izključitev posameznih podatkovnih elementov s krajšanjem

    Eden ali več pogojnih posameznih podatkovnih elementov na koncu sestavljenega podatkovnega elementa se lahko izključi s krajšanjem z ločevalnikom podatkovnih elementov ali s končanjem segmenta, če so na koncu segmenta.

    Označevalec+DE+CE+CE' Zadnji posamezni podatkovni element v prvem sestavljenem podatkovnem elementu |___|___ in trije posamezni podatkovni elementi v zadnjem sestavljenem podatkovnem elementu so bili izpuščeni. V obeh primerih sta se sestavljena podatkovna elementa skrajšala, kar se je v prvem primeru storilo z ločevalnikom podatkovnih elementov, v drugem primeru pa s končanjem segmenta.

    1.2.2.8   Predstavitev vrednosti številčnih podatkovnih elementov

    (a)   Decimalni znak

    Po standardih ISO se decimalni znak predstavi z vejico (,) vendar je dovoljena tudi pika na črti (.) (glej ISO 31-0: 1981). Obe sta del naborov znakov ravni A in B. Pri uporabi standarda za ločevalne znake UNA njegov tretji znak določa znak, ki se uporablja v izmenjavi. Vendar je za predstavitev decimalnega znaka v vseh okoliščinah zelo priporočljivo uporabljati (,). Decimalni znak se pri računanju največje dolžine polja podatkovnega elementa ne šteje kot vrednostni znak. Vendar se kot vrednostni znak lahko upošteva znak, ki se ravno prenaša in sprejema. Kadar se prenaša decimalni znak, mora biti pred njim in za njim vsaj ena številka. Pri vrednostih, predstavljenih samo s celimi števili, se ne sme uporabiti decimalnega znaka ali decimalnih ničel, razen če je treba pokazati raven natančnosti.

    Zaželeno: 0,5 in 2 ter 2,0 Prepovedano: ,5 in .5 ali 2, in 2.

    (b)   Ločevalnik trojic

    Ločevalnikov trojic se ne sme uporabljati v izmenjavi.

    Dovoljeno: 2500000 Prepovedano: 2,500,000 ali 2.500.000 ali 2 500 000

    (c)   Znak

    Vrednosti številčnih podatkovnih elementov se štejejo kot pozitivne. Čeprav je s pojmovnega vidika razlika negativna, ga je treba prikazati s pozitivno vrednostjo in se taki primeri navedejo v imeniku podatkovnih elementov. Če je treba navesti negativno vrednost, je treba v prenosu pred njo takoj postaviti znak za minus, npr. -112. Znak za minus se pri računanju največje dolžine polja podatkovnega elementa ne šteje kot vrednostni znak. Vendar se kot vrednostni znak lahko upošteva znak, ki se ravno prenaša in sprejema.

    Legenda:

    Ref.

    Številčni referenčni označevalec za podatkovni element, kot je naveden v ISO 7372 UNTDED, in kadar pred njim stoji S, referenca za sestavljeni podatkovni element, ki se uporablja v segmentih storitve.

    Ime

     

    Ime SESTAVLJENEGA PODATKOVNEGA ELEMENTA z velikimi tiskanimi črkami

     

    Ime PODATKOVNEGA ELEMENTA z velikimi tiskanimi črkami

     

    Ime posameznega podatkovnega elementa z malimi tiskanimi črkami

    Predst.

     

    Predstavitev vrednosti podatkov:

     

    a – črkovni znaki,

     

    n – številčni znaki,

     

    an – črkovno-številčni znaki,

     

    a3 – trije črkovni znaki, določena dolžina,

     

    n3 – trije številčni znaki, določena dolžina,

     

    an3 – trije črkovno-številčni znaki, določena dolžina,

     

    a..3 – do trije črkovni znaki,

     

    n..3 – do trije številčni znaki,

     

    an..3 – do trije črkovno-številčni znaki,

     

    M – obvezni element,

     

    C – pogojni element.

    Kadar se uporablja sestavljeni podatkovni element, se obvezni posamezni podatkovni element prikaže v pogojnem sestavljenem podatkovnem elementu.

    Če je v priročnikih za oblikovanje sporočil navedena manjša številka, kot jo določa standard ISO, je to treba navesti v oklepaju. Preostali prostor v podatkovnem elementu je treba zapolniti z znaki za presledek.

    Kazalniki uporabe v priročnikih za oblikovanje sporočil

    Uporaba UNSM

    Uporaba

    Kazalnik v tem priročniku za oblikovanje sporočil

    Obvezna (M)

    Obvezna (M)

    Obvezno (M).

    Pogojna (C)

    Potrebna (R)

    Vedno potrebno (M).

    Pogojna (C)

    Priporočena (A)

    Uporaba, npr. določenega kodeksa, je zelo priporočena.

    Pogojna (C)

    Odvisna (D)

    Uporaba entitete je odvisna od natančno opredeljenih pogojev.

    Pogojna (C)

    Neobvezna (O)

    Uporablja se po potrebi ali presoji pošiljatelja sporočila.

    Pogojna (C)

    Se ne uporablja (X)

    Se ne uporablja (n. a.).

    V priročnikih za oblikovanje sporočil so kazalniki uporabe navedeni izrecno zato, da se zagotovi enotna uporaba pri elektronskem javljanju ladij v celinski plovbi. V dokumentu so sklicevanja na kazalnike (M, R, A, D, O in X), ki so prikazani ob podatkovnih enotah in narekujejo dogovorjeno uporabo entitet v sporočilu.

    V naslednji tabeli so določeni kazalniki in njihova ustrezna uporaba.

    Status (S) Vrednost

    Opis

    Opomba

    M

    Obvezno

    Označuje, da je ta enota v standardnem sporočilu obvezna.

    R

    Potrebno

    Označuje, da je treba to entiteto poslati v tem sporočilu in je njena uporaba obvezna.

    A

    Priporočeno

    Označuje, da je uporaba priznanega mednarodnega kodeksa, tj. kodeksa UN, ISO ali ERI, v tem sporočilu zelo priporočena in ima prednost pred uporabo vseh lokalnih kodeksov.

    D

    Odvisno

    Označuje, da je uporaba entitete odvisna od natančno opredeljenega pogoja ali niza pogojev. Te pogoje je treba jasno opredeliti v ustreznih navodilih za oblikovanje.

    O

    Neobvezno

    Označuje, da se ta entiteta uporablja po potrebi ali presoji pošiljatelja sporočila.

    X

     

    V tem sporočilu se ne uporablja (n. a.).

    1.3   Sporočila

    1.3.1   ERINOT

    Obvestilo ERI (ERINOT) se uporablja za javljanje informacij o plovbi in informacij o nevarnem in nenevarnem tovoru, ki se prevažata na krovu plovil, ki plujejo po celinskih plovnih poteh. Sporočilo ERINOT je posebna uporaba „mednarodnega sporočila o odpremi in prevozu nevarnega blaga (IFTDGN)“ UN/EDIFACT, kot ga je razvila organizacija PROTECT (1). Sporočilo ERINOT temelji na imeniku EDIFACT 98.B in različici za oblikovanje PROTECT 1.0.

    Za podatke in kode, ki jih vsebujejo sporočila, ki temeljijo na teh specifikacijah za sporočila, je bil uporabljen imenik ZN D98B.

    Vrste sporočila ERINOT:

    sporočilo za obveščanje o prometu v smeri plovilo–pristojni organ (identifikacijska oznaka „VES“), v smeri ladja–obala,

    sporočilo za obveščanje o prometu v smeri ladja–pristojni organ (identifikacijska oznaka „CAR“), v smeri obala–obala,

    sporočilo o prehodu (identifikacijska oznaka „PAS“), v smeri pristojni organ–pristojni organ.

    o Naslednje funkcije sporočil kažejo, katera vrsta sporočila se lahko pričakuje:

    novo sporočilo (identifikacijska oznaka „9“);

    sprememba sporočila (identifikacijska oznaka „5“);

    odpoved sporočila (identifikacijska oznaka „1“).

    1.3.2   PAXLST

    Sporočilo PAXLST temelji na sporočilu PAXLST UN/EDIFACT. Uporablja se za izmenjavo podatkov v celinski plovbi med kapitanom ali ladjo in imenovanimi organi, kot so terminali ISPS, carina, urad za priseljevanje in policija.

    Sporočilo se uporablja tudi za prenos podatkov o potnikih/posadki med imenovanim organom v državi odhoda in ustreznimi organi v državi prihoda prevoznega sredstva.

    1.3.3   ERIRSP

    Odgovor ERI (ERIRSP) izhaja iz sporočila UN/EDIFACT APERAK. Oblikuje ga lahko na primer središče RIS. Ne glede na različne funkcije sporočila ERINOT (novo, sprememba ali odpoved) imajo vsi odgovori enako strukturo. Odgovor na „spremembo“ ali „odpoved“ vsebuje informacije, ali je sprejemni sistem obdelal „spremembo“ ali „odpoved“.

    1.3.4   BERMAN

    Sporočilo o upravljanju vplutja (BERMAN) združuje obvestilo pred prihodom in splošno izjavo v eno obvestilo, ki temelji na sporočilu EDIFACT BERMAN iz imenika UN/EDIFACT D04B. Priročnik za oblikovanje temelji na navodilih, kot jih je določila skupina PROTECT.

    Sporočilo BERMAN morajo poslati plovila, ki plovejo po celinskih plovnih poteh, pred prihodom do priveza ali odhodom od priveza ali iz pristanišča in vsebuje informacije o času prihoda in storitvah, potrebnih za zagotovitev takojšnjega delovanja, podporo postopkov in olajšanje nadzora.

    Sporočilo vključuje zakonske zahteve za sporočila ladij pristanišču. Podpira eno zahtevo ladje – za vstop v pristanišče, privez ob prihodu ladje, zapuščanje priveza ob odhodu ladje, menjavo priveza za ladjo v pristanišču ali samo za prehod skozi pristanišče. Obvestilo o prihodu in prehodu vsebuje vse podrobne podatke o gibanju ladje z območja zunaj pristanišča do prvega priveza v pristanišču ali pri prehodu do točke, s katere plovilo odhaja.

    Lahko se določijo dodatne storitve, potrebne za prihod do priveza. Informacije, ki jih mora vsebovati sporočilo, so približen čas prihoda (ETA) na vstopno točko in po potrebi točka odhoda ter prejšnji kraj klica ladje.

    1.4   Postopki za spremembe

    Predlogi za spremembe priročnikov za oblikovanje sporočil se z razlago, zakaj je sprememba potrebna, pošljejo predsedniku strokovne skupine za elektronsko javljanje.

    Predsednik posreduje predlog članom strokovne skupine in Evropski komisiji.

    Za strokovno skupino se uporabljajo ustrezni postopki, kot so določeni v Pravilniku za strokovno skupino za elektronsko javljanje.

    Evropska komisija bo kakršne koli spremembe začela v skladu s postopki, določenimi v Direktivi RIS. Pri tem bo ustrezno upoštevala delo strokovne skupine.

    2.   DEL II.: KODE IN REFERENCE

    2.1   Uvod

    V delu II. so opredeljene različne kode in reference, ki se uporabljajo pri elektronskem javljanju ladij v celinski plovbi. Namen uporabe kod in referenčnih številk je nedvoumnost sporočil. Ob uporabi kod in referenc bo manj napačnih razlag in bo lažje prevajati v kateri koli jezik. Zato je uporaba kod in referenc obvezna za kode, navedene v sporočilih in v tem dokumentu, ter zelo priporočena, kadar je treba izmenjati druge podatke med različnimi računalniškimi aplikacijami in strankami, ki uporabljajo različne jezike, če ustrezni podatkovni element dopušča uporabo veljavne in objavljene vrednosti kode. V nadaljevanju so navedene opredelitve in opisi uporabljenih kod in referenc, za dejanske kodne tabele pa se sklicuje na ustrezna poglavja te Priloge ali je, kjer je na voljo, naveden URL (spletni naslov).

    2.2   Pojasnila

    2.2.1   Terminologija

    Namen naslednjih pojasnil je zagotoviti jasen in nedvoumen pomen uporabljenih elementov informacij pri elektronskem javljanju ladij in z jasnimi opisi olajšati in zagotoviti ohranjanje podatkov in referenc.

    1.   Slovar podatkov:

    Slovar podatkov je centralizirani pomnilnik informacij o podatkih, kot so pomen, povezave z drugimi podatki, vir, uporaba in klasifikacija. Slovar se uporablja za učinkovito načrtovanje, upravljanje in vrednotenje zbiranja, zapisovanja in uporabe podatkov. Slovar podatkov ali leksikon je predvsem knjiga, ki vsebuje besede, razvrščene po abecednem redu, z opredelitvami, izvori in drugimi informacijami.

    2.   Imenik podatkovnih elementov:

    Imenik podatkovnih elementov je knjiga z napotki, v kateri so navedena imena in podrobnosti posebnih skupin informacijskih elementov. V informacijski tehnologiji pomeni tudi tabelo z identifikacijskimi simboli in kazalniki ustreznih podatkov. TDED (imenik trgovinskih podatkovnih elementov) standarda ISO 7372 vsebuje sprejeti dogovorjeni nabor standardnih podatkovnih elementov za različna področja uporabe. Vsebuje številko, ime podatkovnega elementa in opis pojma, s katerim se razloži dogovorjeni pomen, da se lahko določi vsebina informacij (podatkovna vrednost), ki jo je treba zagotoviti s podatkovnim elementom. Vsebuje tudi specifikacijo znakovne predstavitve podatkovne vrednosti z navedbo presledka (števila znakov) ter sopomenke imen podatkovnih elementov, kjer je primerno in se uporabljajo.

    3.   Repozitorij podatkov:

    Repozitorij podatkov je kraj, kjer se shranjujejo stvari, npr. skladišče. Pojem podatkovno skladišče se pogosto uporablja za navedbo kraja hrambe pogostih podatkov. Repozitorij podatkov se uporablja pri razvoju tehnologij XML in ebXML, da se navede kraj hrambe tako imenovanih osnovnih komponent. Prvi katalogi osnovnih komponent so na voljo kot osnutki predlogov za standarde, glej tudi www.unece.org/cefact/. Po standardih ebXML je enota repozitorija povezana z naborom standardnih metapodatkov, določenih kot atributov razreda predmetov iz registra. Ti atributi so zunaj dejanskega repozitorija in opisujejo enoto repozitorija.

    4.   Glosar:

    Seznam in razlaga npr. zahtevnih strokovnih izrazov se pogosto opisuje kot delni slovar. Izrazi so pogosto razvrščeni po abecednem redu in se uporabljajo kot referenca za projekte, knjige ali študije.

    5.   Besedišče:

    Seznam besed in pogosto tudi fraz, kratic itd., ki so po navadi razvrščene po abecednem redu in opredeljene ali drugače določene kot v slovarju ali glosarju.

    2.2.2   WCO in HS

    Svetovna carinska organizacija (WCO) je pripravila številne standarde in navodila za izmenjavo podatkov na področju izjav o blagu in tovoru.

    WCO ohranja harmonizirani sistem (HS), ki zagotavlja šestštevilčni klasifikacijski sistem za blago in proizvode in se uporablja za razvrščanje blaga ter obsega več kot 5 000 opisov proizvodov ali skupin proizvodov, ki se najpogosteje proizvajajo in se z njimi najpogosteje trguje. Struktura tega številčnega sistema je taka, da zagotavlja zakonsko in logično strukturo, na podlagi katere se proizvodi posamezne skupine ali kategorije proizvodov razvrščajo v naslove, poglavja in oddelke.

    Sistem lahko uporablja carina, namenjen pa je tudi za statistično obdelavo, proizvajalce, prevoz, uvoz in izvoz.

    Ima naslednjo strukturo:

    XX

    Naslov

    XXXX

    Harmonizirani sistem

    XXXX.XX

    Oznaka HS

    Za dodatno lokalno uporabo je oznako mogoče razširiti, kot sledi:

    XXXX.XX.XX

    Ozn. kombinirane nomenklature

    XXXX.XX.XX.XX

    Statistična številka

    XXXX.XXXX.XXX

    Oznaka TARIC

    Poleg tega so dodatni lokalni pododdelki, ki vsebujejo do 21 mest in navajajo npr. nacionalno davčno oznako.

    Kjotska konvencija WCO podrobno opisuje postopke in procese ter informacijske elemente tranzitnih in uvoznih/izvoznih deklaracij.

    2.3   Opredelitve pojmov

    Za te tehnične specifikacije se uporabljajo naslednje definicije (2).

    Agent pomeni vsako osebo, ki ima mandat ali je pooblaščena za delovanje ali za predložitev informacij v imenu upravljavca plovila.

    Asinhrono sporočilo je sporočilo, ki ga pošiljatelj lahko pošlje, ne da bi moral izrecno počakati, da ga prejemnik obdela. Prejemnik se odloči, kdaj bo obdelal sporočilo.

    Barža je plovilo, ki nima lastnega pogona.

    Določilo je podatkovni element, katerega vrednost je treba izraziti s kodo, ki daje poseben pomen funkciji drugega podatkovnega elementa ali segmenta [ISO 9735].

    Elektronska izmenjava podatkov (EDI) je elektronski prenos strukturiranih podatkov po dogovorjenih standardih z aplikacij na računalniku ene stranke na aplikacije na računalniku druge stranke.

    Enotno okno je objekt, ki strankam, vključenim v trgovino in prevoz, omogoča, da s shranitvijo standardiziranih informacij v enotno vstopno točko izpolnijo vse zakonske zahteve. Če so informacije v elektronski obliki, je treba posamezne podatkovne elemente oddati samo enkrat (3).

    Koda je niz znakov, ki se uporablja kot skrajšano sredstvo a) evidentiranih ali identifikacijskih informacij in b) za predstavitev ali prepoznavanje informacij z uporabo posebne simbolne oblike, ki jo lahko prepozna računalnik [ISO TC154/SC1].

    Koda segmenta je koda, ki enotno označuje vsak segment, kot je določen v imeniku segmentov [ISO 9735].

    Koda sporočila: Enotna šestmestna abecedna referenca, ki označuje vrsto sporočila.

    Logistika pomeni načrtovanje, izvajanje in nadzor gibanja ter nameščanja ljudi in/ali blaga, podporo dejavnostim, povezanim s takšnim gibanjem in nameščanjem znotraj sistema, organiziranega za doseganje posebnih ciljev.

    Lokacija je kateri koli imenovani kraj, kot so pristanišče, celinski tovorni terminal, letališče, postaja za tovor v zabojnikih, terminal ali kateri koli kraj, kjer lahko poteka carinjenje in/ali redni sprejem ali dostava blaga in kjer so stalni objekti, ki se uporabljajo za blagovne tokove v mednarodni trgovini/mednarodnem prometu in se pogosto uporabljajo za ta namen. Lokacijo mora priznati pristojni nacionalni organ.

    Manifest je dokument, v katerem so navedene specifikacije blaga, vključno z opremo, naloženo na prevoznem sredstvu. Pogosto je zbirka ladijskih nakladnic za uradne in upravne namene.

    Način prevoza je način prevoza, ki se uporablja za prenos blaga, npr. železniški, cestni, pomorski, prevoz po celinskih plovnih poteh.

    Nadzorovanje je spremljanje napredovanja in plovbe plovil s katero koli napravo in opozarjanje odgovornih strank pred odstopanji od pričakovane oziroma načrtovane plovbe.

    Navigacijska podpora je podpora, ki jo zagotavljajo krmarji, da bi preprečili nastanek nevarnih razmer ladijskega prometa, na krovu ali v posebnih okoliščinah na obali (pilotaža z obale).

    Navigacijske informacije so informacije, predložene kapitanu na krovu kot pomoč pri sprejemanju odločitev na krovu.

    Navodila za oblikovanje so priročnik, v katerem je podrobno opisano, kako se oblikuje posamezno standardno sporočilo in kateri segmenti, podatkovni elementi, kode in reference se uporabljajo in kako.

    Navtična podpora je podpora, ki jo zagotavljajo vlečni čolni ali čolnarji za pomoč pri varni plovbi in privezu ladje.

    Nevarno blago pomeni  (4)

    blago, uvrščeno v Kodeks UNDG,

    blago, uvrščeno v Kodeks ADN/ADNR,

    blago, uvrščeno v Kodeks IMDG,

    nevarne tekoče snovi, navedene v Kodeksu IBC,

    utekočinjene pline, navedene v Kodeksu IGC,

    trdne snovi, navedene v Dodatku B Kodeksa BC.

    Območje VTS je prostorsko omejeno, uradno razglašeno območje VTS. Območje VTS je lahko nadalje razdeljeno na podobmočja ali sektorje.

    Obvestilo o prevozu je izjava o načrtovani plovbi ladje za pristojni organ.

    Obvladovanje tveganja (carina) je sistematično prepoznavanje in izvajanje vseh potrebnih ukrepov za omejevanje izpostavljenosti tveganjem. Vključuje dejavnosti, kot so zbiranje podatkov in informacij, analiziranje in vrednotenje tveganja, predpisovanje in ukrepanje ter redno spremljanje in proučevanje postopka in njegovih rezultatov na podlagi nacionalnih in mednarodnih ter virov in strategij Skupnosti.

    Odkrivanje pomeni ohranjanje informacij o statusu, vključno s trenutnim položajem tovora, enot tovora, pošiljk ali opreme (polni ali prazni zabojniki).

    Odpravnik je oseba, ki v imenu pošiljatelja in prejemnika uredi prevoz blaga, vključno s tem povezanimi storitvami in/ali podobnimi formalnostmi.

    Onesnaževalno blago pomeni:  (4)

    olja, opredeljena v Prilogi I h Konvenciji MARPOL,

    škodljive tekoče snovi, opredeljene v Prilogi II h Konvenciji MARPOL,

    škodljive snovi, opredeljene v Prilogi III h Konvenciji MARPOL.

    Označevalec je enotna identifikacijska oznaka segmenta ali podatkovnega elementa [ISO 9735].

    Plovilo (sopomenka: ladja) je plovilo, ki pluje po celinskih plovnih poteh, ali morska ladja. V celinski plovbi ta izraz vključuje tudi male plovne objekte, trajekte in plavajočo opremo.

    Podatkovni element je enota podatkov, ki se v določenih okoliščinah šteje za nedeljivo in za katero so določeni identifikacija, opis in predstavitev vrednosti.

    Podporne storitve za plovila so storitve, ki jih kapitanu zagotavljajo npr. postaje za bunkerje in organizacija za popravila.

    Postopek so koraki, ki jih je treba opraviti, da se izpolnijo formalnosti, vključno s časovnim načrtovanjem, obliko in načinom prenosa za posredovanje potrebnih informacij.

    Pošiljatelj pomeni trgovca, s katerim ali v imenu katerega je bila sklenjena prevozna pogodba s špediterjem, ali osebo, v imenu katere je blago dejansko dostavljeno prejemniku v skladu s prevozno pogodbo (sopomenki: odpravnik tovora, špediter).

    Poveljnik ladje je oseba na krovu ladje, ki daje ukaze in je pooblaščena za sprejemanje vseh odločitev v zvezi s plovbo in upravljanjem ladij (sopomenki: kapitan, voditelj plovila).

    Prejemnik pomeni osebo, ki je navedena v prevoznem dokumentu kot prejemnik blaga, tovora ali zabojnikov.

    Prevozno sredstvo: Vrsta vozila za prevoz blaga, kot so barža, tovornjak, plovilo ali vlak.

    Pristojni organ pomeni organe in organizacije, ki jih vlade pooblastijo za sprejemanje in posredovanje informacij, sporočenih po tem standardu.

    Radar je kateri koli od več sistemov ali naprav, ki uporabljajo prenesene in oddane radijske valove za odkrivanje predmeta, ki jih oddaja, kot je na primer plovilo, in določajo njegovo usmeritev, razdaljo, hitrost in smer. Uporablja se lahko za plovbo in odkrivanje.

    Različni načini prevoza so prevoz blaga (zabojnikov) na vsaj dva načina.

    Referenčna številka se nanaša na ali navaja razmerje ali, kadar je primerno, omejitev.

    Segment (EDI) je vnaprej določen in prepoznan niz funkcijsko povezanih vrednosti podatkovnih elementov, ki se prepoznajo po zaporednih položajih v nizu. Segment se začne z označevalcem in konča s končanjem segmenta. Lahko je segment storitve ali segment uporabniških podatkov.

    Sistem za nadzor plovbe (VTS) je storitev, ki jo izvaja pristojni organ, namenjena pa je izboljšanju varnosti in učinkovitosti prometa plovil ter zaščiti okolja. Sistem mora biti sposoben vplivati na promet in se odzivati na prometne razmere, ki nastanejo na območju.

    Sledenje pomeni pridobivanje informacij v zvezi s trenutnim položajem tovora, enot tovora, pošiljkami in opremo.

    Spremljanje prometa plovil zagotavlja ustne in elektronske informacije ter daje navodila pri srečanju s plovili ali za odziv na plovila v pretoku prometa za kar najbolj tekoč (učinkovit) in varen prevoz.

    Storitev organiziranja prometa je storitev za preprečevanje razvoja nevarnih razmer v prometu plovil z upravljanjem prometnih tokov ter zagotavljanjem varnega in učinkovitega poteka prometa plovil na območju VTS.

    Storitve VTS pomenijo informacijske in druge storitve, kot so storitve navigacijske pomoči ali organiziranja prometa ali oboje.

    Številka EDI je elektronski naslov pošiljatelja ali prejemnika sporočila (npr. pošiljatelja in prejemnika tovora). To je lahko elektronski naslov, dogovorjena identifikacijska oznaka ali npr. številka Evropskega združenja za številčenje izdelkov (številka EAN).

    Tveganje (carina) je verjetnost dogodka, ki se lahko zgodi v mednarodnem gibanju in trgovini z blagom, ki ogroža varnost Skupnosti in pomeni tveganje za javno zdravje in potrošnike.

    UN/EDIFACT so predpisi ZN za elektronsko izmenjavo podatkov za administracijo, trgovino in promet. Vsebujejo sklop standardov, imenikov in navodil za elektronsko izmenjavo strukturiranih podatkov in zlasti podatkov o trgovini z blagom ali storitvami med neodvisnimi računalniško podprtimi informacijskimi sistemi. Predpise so priporočili ZN in jih je UN/ECE potrdila in objavila v Imeniku ZN za izmenjavo trgovinskih podatkov (UNTDID) ter se ohranjajo po dogovorjenih postopkih.

    Upravljavec pomeni lastnika ali upravitelja ladje.

    Vkrcevalec glej pošiljatelj.

    2.4   Klasifikacije in opisi kod

    Klasifikacije in kodeksi se uporabljajo, kolikor je le mogoče, da se prejemnikom sporočil olajša njihovo razumevanje. Za preprečitev dodatnega dela zaradi zbiranja in vzdrževanja novih kodeksov se uporabljajo veljavni kodeksi.

    Za javljanje ladij v celinski plovbi se uporabljajo naslednje klasifikacije:

    1.

    Vrsta plovila in konvoja (Priporočilo OZN št. 28).

    2.

    Uradna številka ladje (OFS).

    3.

    Identifikacijska številka ladje IMO (IMO) je številka brez črk LR, ki je za vsako morsko plovilo objavljena v seznamu „Register“.

    4.

    Identifikacijska številka ladje ERI.

    5.

    Evropska navigacijska oznaka ENI (Enotna evropska številka plovila).

    6.

    Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga (HS, blago).

    7.

    Kombinirana nomenklatura (KN, blago).

    8.

    Standardna klasifikacija blaga za prometno statistiko (blago).

    9.

    Številka nevarnega blaga ZN (UNDG).

    10.

    Mednarodni kodeks za prevoz nevarnih snovi po morju (IMDG).

    11.

    ADN/ADNR.

    12.

    Kodeks ZN za države in narodnost.

    13.

    Kodeks ZN za trgovinske in prometne lokacije (UN/LOCODE).

    14.

    Koda odseka plovne poti.

    15.

    Koda terminala.

    16.

    Koda vrste in velikosti tovornega zabojnika.

    17.

    Identifikacijska koda zabojnika.

    18.

    Koda vrste paketa.

    19.

    Navodila za ravnanje.

    20.

    Namen klica.

    21.

    Vsebina tovora.

    V nadaljevanju so opisane podrobnosti in opombe k uporabi teh kod v celinski plovbi in navodila za uporabnike. Kodi vrste ladje ali konvoja sta slikovno prikazani v različnih jezikih v kodnih tabelah. Kombinacija elementov zgoraj navedenih kod od 12 do 15 je določena v poglavju 2.7.

    2.4.1   Posodabljanje kod in referenčne tabele

    Za ohranitev enotnih kod in referenc in nespremenljivosti ter enotnosti različnih tabel so nujni strogi postopki in procesi za ohranjanje, objavljanje in uporabo različnih kod.

    Za lažje ohranjanje vseh kod in referenčnih tabel, ki se uporabljajo za sporočila pri elektronskem javljanju, so kode in reference razdeljene v šest kategorij.

    Kategorija A

    Mednarodne kode in reference, ki jih hrani uradna organizacija in se uporabljajo v enotni obliki. Nove ali spremenjene kode objavi mednarodna organizacija, ki tudi sporoči, kdaj se začnejo uporabljati. Ta organizacija usklajuje spremembe tabel, za poročanje v skladu s specifikacijami za elektronsko javljanje ladij pa strokovna skupina ERI sporoči, kdaj se kode začnejo uporabljati v sporočilih. Primeri so Kodeksi UNDG (5) IMDG (6) ADN/ADNR/D (7) in HS/TARIC (8).

    Kategorija B

    Mednarodne kode in reference, ki jih hrani priznana mednarodna organizacija, kot sta ISO ali UNECE; spremembe tabel se objavljajo redno na zahtevo uporabnikov, usklajujejo pa jih uporabniške skupnosti. Primeri so UN/LOCODES, (9) vrsta prevoznega sredstva, način prevoza, kode držav in valut, prevozni stroški in dajatve.

    Kategorija C

    Poslovne kode in reference, ki jih hrani zasebna oziroma javno-zasebna organizacija, kot so EAN, Lloyds in Protect. Primeri so številke IMO in naslovne kode EAN.

    Kategorija D

    Regionalne kode in reference, ki jih hrani javna organizacija za uporabo na določenem področju. Primeri so kode odseka plovne poti in reference ECDIS.

    Kategorija E

    Nacionalne kode in reference, ki jih hrani javno oziroma javno-zasebno partnerstvo. Primeri so NST/R.

    Kategorija F

    Standardne kode in reference, ki se uporabljajo pri javljanju, so del standardnega sporočila in so opisane v samem sporočilu. Njihove spremembe morajo usklajevati nadzorni organi. Primeri so določila, kode za sintakso, identifikacijske oznake in funkcijske kode.

    Mednarodne kode in reference iz kategorije A po navadi izvirajo od odpravnika blaga. Kode je treba obvezno posredovati v skladu z ustreznimi zakonskimi zahtevami, pravili in predpisi, da se omogočijo in olajšajo nadzor pristojnih organov in nujni ukrepi.

    Podkodeks kod in referenc, ki se uporabljajo za elektronsko javljanje in druga sporočila pri prevozu po celinskih plovnih poteh, za vse druge kategorije pogosto hrani nadzorna agencija. Tako se zagotovita usklajena uporaba ter izvajanje novih in spremenjenih vnosov v te kodne tabele.

    Agencija za nadzor sporočil je navedena pod podatkovnim elementom UNH 0051, v priročnikih za oblikovanje sporočil ali v ustreznih kodnih tabelah, ki so navedene spodaj.

    2.4.2   Opisi kodnih tabel

    2.4.2.1   Vrsta plovila in konvoja

    POPOLN NASLOV

    Kode vrst prevoznih sredstev

    Poglavje 2.5 Priloge 2: Prevoz po celinskih plovnih poteh

    OKRAJŠAVA

    Priporočilo ZN št. 28

    ORGAN IZVORA

    UNECE/CEFACT, http://www.unece.org/cefact

    PRAVNA PODLAGA

    Priporočilo ZN št. 28, ECE/Trade/276; 2001/23

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    Marec 2001

    SPREMEMBA

    UN/CEFACT 2002

    STRUKTURA

    Štirimestna črkovno-številčna koda:

     

    Ena številka: „1“ za pomorsko plovbo, „8“ za „celinsko plovbo“.

     

    Dve številki za ladjo ali konvoj.

     

    Ena številka za podrazdelitev, določeno v poglavju 6.

    KRATEK OPIS

    To priporočilo določa splošni kodeks za prepoznavanje vrste prevoznega sredstva. Posebno pomembno je za prevozne organizacije in ponudnike, carino in druge organe, statistične urade, odpravnike, pošiljatelje, prejemnike in druge stranke, ki jih prevoz zadeva.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Priporočilo ZN št. 19

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm;

    http://www.RISexpertgroups.org

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    ES

    OPOMBE

    Glavni sklop vrednosti kod ureja mednarodni organ (UNECE). Za zagotovitev usklajenosti lahko vse aplikacije RIS uporabljajo samo en sklop vrednosti kod, ki predstavlja tudi dodatne vrste ladij.


    Primer

     

    8010

    Motorna tovorna ladja (za celinsko plovbo)

    1500

    Splošna tovorna ladja (za pomorsko plovbo)

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/C228/8179 (konvoj)

     

    EQD(B)/C224/8155 (ladja)

    Priloge

     

    Priporočilo UNECE št. 28: Kode vrst prevoznih sredstev, opis kodeksa za celinsko plovbo v različnih jezikih po nacionalnih predpisih

    2.4.2.2   Uradna številka ladje (OFS)

    POPOLN NASLOV

    Uradna številka ladje

    OKRAJŠAVA

    OFS

    ORGAN IZVORA

    Osrednja komisija za plovbo po Renu (CCNR)

    PRAVNA PODLAGA

    § 2.18 Uredbe o nadzoru ladijskih prevozov po Renu

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    ------

    SPREMEMBA

    ------

    STRUKTURA

    Dvoštevilčna koda države (an)

     

    Petštevilčna registrska št. (an)

     

    Kode držav:

     

    01–19 Francija

     

    20–39 Nizozemska

     

    40–49 Nemčija

     

    60–69 Belgija

     

    70–79 Švica

     

    80–99 Druge države

    KRATEK OPIS

    -----

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    -----

    UPORABA

    Celinska plovba

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    -----

    JEZIKI

    -----

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Osrednja komisija za plovbo po Renu, Place de la Republique 2, F-67082 Strasbourg Cedex

    OPOMBE

    To kodo nadomesti evropska identifikacijska številka plovila, določena v Uredbi o nadzoru ladijskih prevozov po Renu (Rheinschiffsuntersuchungsordnung) in členu 2.18 Priloge II k Direktivi 2006/87/ES (10).


    Primer

     

    4112345

    Nemčija, Gerda

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.3   Identifikacijska številka ladje IMO

    POPOLN NASLOV

    Identifikacijska številka ladje IMO

    OKRAJŠAVA

    Št. IMO

    ORGAN IZVORA

    Mednarodna pomorska organizacija/Lloyds

    PRAVNA PODLAGA

    Resolucija IMO A.600(15), predpis 3 poglavja XI Konvencije SOLAS

    SEDANJE STANJE

    se uporablja

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Se dnevno posodablja.

    STRUKTURA

    (Sedemmestna) številka s seznama „Lloyd’s Register of Shipping (LR)“

    KRATEK OPIS

    Namen resolucije IMO je vsem ladjam dodeliti stalno številko za identifikacijo.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    -----

    UPORABA

    Za morske ladje

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.ships-register.com

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Mednarodna pomorska organizacija

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    Združeno kraljestvo


    Primer

     

    Ladja dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.4   Številka elektronskega javljanja (za prepoznavanje ladij) ERN

    POPOLN NASLOV

    Številka elektronskega javljanja (za prepoznavanje ladij)

    OKRAJŠAVA

    ERN

    ORGAN IZVORA

    Rijkswaterstaat (Generalni direktorat za javna dela in upravljanje vode), Nizozemska

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    OMEJITEV OBDOBJA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    -----

    STRUKTURA

    Osemmestna številka

    KRATEK OPIS

    -----

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    -----

    UPORABA

    Za elektronsko javljanje ladij, ki nimajo uradne številke (OFS) ali številke IMO.

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.risexpertgroups.org

    JEZIKI

     

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    ERI-helpdesk@risexpertgroups.org

    OPOMBA

    To kodo nadomesti evropska identifikacijska številka plovila, določena v členu 2.18 Priloge II k Direktivi 2006/87/ES.


    Primer

     

    12345678

    Renate

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.5   Enotna evropska identifikacijska številka plovila

    POPOLN NASLOV

    Enotna evropska identifikacijska številka plovila

    OKRAJŠAVA

    ENI

    ORGAN IZVORA

    Evropska unija

    PRAVNA PODLAGA

    Direktiva 2006/87/ES; Direktiva 2005/44/ES

    SEDANJE STANJE

    -----

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    OMEJITEV OBDOBJA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Stalno

    STRUKTURA

    Osemmestna številka

    KRATEK OPIS

    Namen enotne evropske navigacijske oznake ali enotne evropske identifikacijske številke plovila je vsem ladjam dodeliti stalno identifikacijsko številko.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Številke IMO, ERN in OFS

    UPORABA

    Za elektronsko javljanje ladij, odkrivanje in sledenje ter potrjevanje plovil kot plovil za celinsko plovbo.

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    (a)

    Pristojni organi vodijo register; dostop do registra se odobri pristojnim organom drugih držav članic.

    (b)

    Podatkovna zbirka evropskih številk plovil.

    (c)

    Države pogodbenice Mannheimske konvencije in druge stranke na podlagi upravnih sporazumov.

    JEZIKI

    -----

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Države članice EU in pogodbenice Mannheimske konvencije.

    OPOMBA

    Enotna evropska identifikacijska številka plovila ENI je sestavljena iz osmih arabskih številk. Na prvih treh mestih je koda organa, pristojnega za dodelitev. Na naslednjih petih mestih je serijska številka.

    Glej tudi poglavje 2.5.


    Primer

    12345678

     

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT, EQD (V1 in V2–V15)

    CNI/GID in

    CNI/GID/DGS, označevalec 1311

    2.4.2.6   Harmonizirani sistem oznak (HS)

    POPOLN NASLOV

    Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga

    OKRAJŠAVA

    HS; Harmonizirani sistem

    ORGAN IZVORA

    Svetovna carinska organizacija

    PRAVNA PODLAGA

    Mednarodna konvencija o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1.1.2007

    SPREMEMBA

    Načeloma se spremeni vsakih pet let.

    STRUKTURA

    7 466 postavk na štirih hierarhičnih ravneh

     

    1. raven: področja, kodirana z rimskimi številkami (od I do XXI)

     

    2. raven: poglavja, razvrščena po dvomestnih številčnih kodah

     

    3. raven: naslovi, razvrščeni po štirimestnih številčnih kodah

     

    4. raven: podnaslovi, razvrščeni po šestmestnih številčnih kodah

    KRATEK OPIS

    Konvencija o HS je klasifikacija blaga po merilih za surovine in proizvodno fazo blaga. HS je temelj celotnega postopka usklajevanja mednarodnih ekonomskih klasifikacij, ki ga skupaj izvajata Sektor za statistiko Združenih narodov in Eurostat. Njegove enote in podenote so osnovni pogoji za prepoznavanje industrijskega blaga v klasifikacijah izdelkov. Cilji: uskladiti a) klasifikacije za zunanjo trgovino, da se zagotovi neposredno dopisovanje, in b) zunanjetrgovinsko statistiko držav ter zagotoviti mednarodno primerljivost statistik.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Kombinirana nomenklatura (KN): popolna skladnost na šestmestni ravni;

     

    NST/R na trimestni ravni.

    UPORABA

    Izdelki

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    Svetovna carinska organizacija

    Rue de l’industrie, 26–39

    B-1040 Bruselj

    BELGIJA

    www.wcoomd.org

    Svet za carinsko sodelovanje, Bruselj

    JEZIKI

    Nizozemski, angleški, francoski, nemški itd.

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Podkodeks kod, ki se uporabljajo za elektronsko javljanje, bo hranila strokovna skupina ERI.

    OPOMBE

    Klasifikacija HS je na ravni Evropske unije dodatno razčlenjena v klasifikacijo, imenovano Kombinirana nomenklatura (KN).


    Primer

     

    730110

    Železne ali jeklene luščene plošče

    310210

    Mineralna ali kemična gnojila, amonijev sulfat

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.7   Kombinirana nomenklatura (KN)

    POPOLN NASLOV

    Kombinirana nomenklatura

    OKRAJŠAVA

    KN

    ORGAN IZVORA

    Komisija EU, Statistični urad EUROSTAT

    PRAVNA PODLAGA

    Uredba Sveta EU št. 2658/87 z dne 23. julija 1987

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Revizije vsako leto 1. januarja.

    STRUKTURA

    Osemmestna številčna koda:

     

    19 581 postavk na petih hierarhičnih ravneh:

     

    1. raven: področja, kodirana z rimskimi številkami (od I do XXI)

     

    2. raven: poglavja, razvrščena po dvomestnih številčnih kodah

     

    3. raven: naslovi, razvrščeni po štirimestnih številčnih kodah

     

    4. raven: podnaslovi, razvrščeni po šestmestnih številčnih kodah

     

    5. raven: kategorije, razvrščene po osemmestnih številčnih kodah

    KRATEK OPIS

    Kombinirana nomenklatura je klasifikacija blaga, ki se v EU uporablja za zunanjetrgovinsko statistiko. EU jo uporablja tudi za carino. Klasifikacija temelji na harmoniziranem sistemu (HS), ki ga po potrebi za zunanjo trgovino, kmetijsko ureditev in carine razčlenjuje v pododdelke. KN je bila skupaj s HS uvedena leta 1988.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Oznaka HS: popolna skladnost na šestmestni ravni;

    NST/R na trimestni ravni.

    UPORABA

    Izdelki

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    http://ec.europa.eu/taxation_customs

    JEZIKI

    Vsi jeziki EU

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Generalni direktorat Evropske komisije za davke in carinsko unijo (GD TAXUD)

    OPOMBE

    -----


    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    Posredno prek oznake HS

    2.4.2.8   Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana (NST) 2000

    POPOLN NASLOV

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport/Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana

    OKRAJŠAVA

    NST 2000

    ORGAN IZVORA

    Evropska komisija (Statistični urad/Eurostat)

    PRAVNA PODLAGA

    Uredba EU o statistiki

    SEDANJE STANJE

    -----

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1.1.2007

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Dvoštevilčna koda NST 2000

    1. raven: dvoštevilčna postavka CPA

    KRATEK OPIS

    V enem oziru oznaka HS (HS > NST), Klasifikacija blaga za statistiko prometa v Evropi (CSTE)

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    V enem oziru oznake HS za izdelke (HS > NST)

    UPORABA

    Izdelki

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey

    JEZIKI

    Nizozemski, angleški, francoski, nemški itd.

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Statistični urad Evropskih skupnosti (Eurostat)

    Unit C2 Batiment BECH A3/112

    L-2920 Luksemburg

    OPOMBE

    -----

    (a)   Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana (NST/R)

    POPOLN NASLOV

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport/Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana

    OKRAJŠAVA

    NST/R

    ORGAN IZVORA

    Evropska komisija (Statistični urad/Eurostat)

    PRAVNA PODLAGA

    ------

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja, vendar je trenutno v reviziji.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1.1.1967

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Trimestna številčna koda

    1. raven: 10 poglavij, razvrščenih po enomestnih številčnih kodah (od 0 do 9)

    2. raven: 52 skupin, razvrščenih po dvomestnih številčnih kodah

    3. raven: 176 naslovov, razvrščenih po trimestnih številčnih kodah

    KRATEK OPIS

    Klasifikacijo NST/R je za uskladitev statistike o nacionalnem in mednarodnem prometu v državah članicah Evropskih skupnosti izdelal Eurostat.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Klasifikacija blaga za statistiko prometa v Evropi (CSTE);

     

    v enem oziru oznaka HS (HS > NST/R).

    UPORABA

    Izdelki

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=

    JEZIKI

    Nizozemski, angleški, francoski, nemški itd.

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Statistični urad Evropskih skupnosti (Eurostat)

    Unit C2 Batiment BECH A3/112

    L-2920 Luksemburg

    OPOMBE

    -----


    Primer

     

    729

    Sestavljena in druga industrijska gnojila

    321

    Motorni bencin

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    (b)   Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana – Nizozemska (NST/R NL)

    POPOLN NASLOV

    Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana – Nizozemska

    OKRAJŠAVA

    NST/R – NL

    ORGAN IZVORA

    -----

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Štirimestna številčna koda

    KRATEK OPIS

    Klasifikacija NST/R – NL temelji na trimestni klasifikaciji Eurostata NST/R.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    NST/R, v enem oziru oznaka HS (HS > NST/R)

    UPORABA

    Statistika

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    -----

    JEZIKI

    Nizozemski

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Na četrti ravni ni združljiva s klasifikacijama NST/R – FR in NST/R – DE.


    Primer

     

    7290

    Sestavljena in druga industrijska gnojila

    3210

    Bencin

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    (c)   Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana – Francija (NST/R FR)

    POPOLN NASLOV

    Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa

    OKRAJŠAVA

    NST/R – FR

    ORGAN IZVORA

    -----

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Štirimestna številčna koda

    KRATEK OPIS

    Klasifikacija NST/R – FR temelji na trimestni klasifikaciji Eurostata NST/R.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    NST/R, v enem oziru oznaka HS (HS > NST/R)

    UPORABA

    Zaračunavanje dajatev za plovne poti, statistika

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    -----

    JEZIKI

    Francoski

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Na četrti ravni ni združljiva s klasifikacijama NST/R – NL in NST/R – DE.


    Primer

     

    7291

    Sestavljena in druga industrijska gnojila

    3210

    Bencin

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    (d)   Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana Nemčija (NST/R DE)

    POPOLN NASLOV

    Seznam blaga za prevoz po nemških celinskih plovnih poteh

    OKRAJŠAVA

    Seznam blaga za prevoz po celinskih plovnih poteh; NST/R – DE

    ORGAN IZVORA

    Direktorat za vode in plovbo Zahod, Münster

    PRAVNA PODLAGA

    Odredba nemškega ministrstva za promet

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1.1.1986

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Štirimestna številčna koda

    1. raven: 10 poglavij, razvrščenih po enomestnih številčnih kodah (od 0 do 9)

    2. raven: 52 skupin, razvrščenih po dvomestnih številčnih kodah

    3. raven: 176 naslovov, razvrščenih po trimestnih številčnih kodah

    4. raven: Enomestna sprememba, značilna za zaračunavanje in statistiko

    KRATEK OPIS

    „Seznam blaga za prevoz po celinskih plovnih poteh“ temelji na trimestni klasifikaciji Eurostata NST/R in „Seznamu blaga 1969“ nemškega Zveznega statističnega urada.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    NST/R, v enem oziru oznaka HS (HS > NST/R)

     

    Standardna klasifikacija za statistiko prometa (GV)

    UPORABA

    Zaračunavanje dajatev za plovne poti, statistika

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    Direktorat za vode in plovbo Zahod, Münster

    JEZIKI

    Nemški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Glej zgoraj

    OPOMBE

    Na četrti ravni ni združljiva s klasifikacijama NST/R – FR in NST/R – NL.


    Primer

     

    7290

    Mineralna sestavljena industrijska gnojila

    3210

    Bencin

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.9   Številka nevarnega blaga ZN (UNDG)

    POPOLN NASLOV

    Dodatek A „Seznam generičnih in nikjer drugje navedenih pravilnih odpravnih imen“

    dela 3 „Seznama nevarnega blaga“

    Priloge „Vzorčni predpisi“

    k Priporočilom ZN za prevoz nevarnega blaga

    OKRAJŠAVA

    Vzorčni predpisi ZN; UNDG

    ORGAN IZVORA

    UNECE

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    Od leta 1956, vzorčni predpisi od leta 1996

    SPREMEMBA

     

    STRUKTURA

    Štirimestna številčna koda

    KRATEK OPIS

    V priporočilih ZN za prevoz nevarnega blaga so obravnavana naslednja glavna področja:

    seznam najpogosteje prevažanega nevarnega blaga in njegove oznake ter klasifikacija,

    postopki pošiljanja,

    standardi za pakiranje, preskusne postopke in potrjevanje,

    standardi za multimodalne cisterne – zabojnike, preskusne postopke in potrjevanje.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Kodeks IMDG

    UPORABA

    Prevoz nevarnega blaga

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Oddelek za promet

    Ekonomska komisija Združenih narodov za Evropo

    Palais des nations

    CH-1211 Geneve 10

    www.unece.org

    OPOMBE

    V tem standardu se uporablja samo štirimestna številka ZN (brez razreda in oddelka).


    Primer

     

    1967

    Strupen vzorec plina, ki ni pod pritiskom

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/DGS/C234/7124

    2.4.2.10   Mednarodni kodeks za pomorski prevoz nevarnega blaga (IMDG)

    POPOLN NASLOV

    Mednarodni kodeks za pomorski prevoz nevarnega blaga

    OKRAJŠAVA

    Kodeks IMDG

    ORGAN IZVORA

    Mednarodna pomorska organizacija IMO

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    18. maj 1965

    SPREMEMBA

    1.1.2001 (30. sprememba); približno vsaki dve leti

    STRUKTURA

    Dvomestna številčna koda:

    Enomestna številka za razred

    Enomestna številka za oddelek

    KRATEK OPIS

    Kodeks IMDG ureja večino pošiljk nevarnega blaga, ki se prevažajo po vodi. Priporočljivo je, da vlade sprejmejo kodeks kot podlago za nacionalne predpise v zvezi s Konvencijo SOLAS.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Kodeks temelji na Priporočilih ZN za prevoz nevarnega blaga (UNDG).

    UPORABA

    Pomorski prevoz nevarnega in škodljivega blaga

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.imo.org

    JEZIKI

    Nizozemski, angleški, francoski, nemški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Mednarodna pomorska organizacija

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    ZDRUŽENO KRALJESTVO

    OPOMBE

    Za prevoze po celinskih plovnih poteh se lahko uporablja koda IMO, saj je ta koda pogosto že znana, po potrebi pa je treba vstaviti kodo ADN/R, ki ustreza kodi IMDG.


    Primer

     

    32

    Vnetljiva tekočina, ki ni navedena drugje (etanol)

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.4.2.11   ADN/R/D

    POPOLN NASLOV

    Evropski sporazum o mednarodnem prevozu nevarnih snovi po celinskih vodah (po Renu in Donavi)

    OKRAJŠAVA

    ADN/R/D

    ORGAN IZVORA

    Osrednja komisija za plovbo po Renu

    Komisija za Donavo

    Ekonomska komisija ZN za Evropo

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    Se uporablja.

    SPREMEMBA

    Redno vsaki dve leti, kot je navedeno.

    STRUKTURA

    Za blago na plovilu za prevoz suhega tovora:

     

    številka ZN

     

    Ime snovi (v skladu s tabelo A dela 3 ADNR)

     

    Razred

     

    Koda klasifikacije nevarnosti

     

    Skupina tovora

     

    Ploščica o določitvi nevarnosti (nalepka)

     

    Za blago na tankerjih

     

    Številka ZN

     

    Ime snovi (v skladu s tabelo C dela 3 ADNR)

     

    Razred

     

    Skupina tovora

    KRATEK OPIS

    ADN, Evropski sporazum o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po celinskih plovnih poteh, ki bo nadomestil regionalne sporazume.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    ADN, ADR

    UPORABA

    Prevoz nevarnega blaga v celinski plovbi

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.ccr-zkr.org;

    www.danubecom-intern.org;

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_treaty.html

    JEZIKI

    Nizozemski, francoski, nemški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Osrednja komisija za plovbo po Renu, Place de la Republique 2, F-67082 Strasbourg Cedex

    Ekonomska komisija ZN za Evropo, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Švica

    OPOMBE

    Določbe sporazuma ADN, evropskega sporazuma o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po celinskih plovnih poteh, se uporabljajo za plovbo po Renu (ADNR) in Donavi (ADND). Izdaja ADR/RID/ADN iz leta 2007 je usklajena s štirinajsto revidirano izdajo Vzorčnih predpisov ZN in je začela veljati 1. januarja 2007.


    Primer

     

    za plovilo za prevoz suhega tovora:

    za tanker:

    1203; bencin; 3; F1; III; 3

    1203; bencin; 3; III;

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.4.2.12   Koda države ZN

    POPOLN NASLOV

    Mednarodne standardne kode za predstavitev imen držav

    OKRAJŠAVA

    ISO 3166–1

    ORGAN IZVORA

    Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO)

    PRAVNA PODLAGA

    Priporočilo ZN št. 3 (Kode za predstavitev imen držav)

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1974

    SPREMEMBA

    Z ISO 3166–1

    STRUKTURA

    Dvočrkovna abecedna koda (se uporablja načeloma)

    Trimestna številčna oznaka (druga možnost)

    KRATEK OPIS

    ISO določa enotno dvočrkovno kodo za vsako državo na seznamu in trimestno številčno kodo, ki je mišljena kot druga možnost za vse aplikacije, ki morajo biti neodvisne od abecede.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    UN/LOCODE

    UPORABA

    Ta koda se uporablja kot element kombinirane kode lokacije tega standarda.

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    UNECE,

    www.unece.org/locode

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    http://www.unece.org/cefact

    OPOMBE

    Za kombinacijo črkovne kode države in kode lokacije glej poglavje 2.7.


    Primer

     

    BE

    Belgija

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    Sporočilo ERINOT:

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    Sporočilo ERIRSP:

     

    NAD(1)/3207

    2.4.2.13   Koda lokacije ZN

    POPOLN NASLOV

    Koda ZN za trgovinske in prevozne lokacije

    OKRAJŠAVA

    UN/LOCODE

    ORGAN IZVORA

    UNECE/CEFACT

    PRAVNA PODLAGA

    Priporočilo UN/ECE št. 16

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1980

    SPREMEMBA

    2006–2

    STRUKTURA

    Koda države ISO 3166–1 (dvomestna črkovna oznaka), ki ji sledita presledek in trimestna črkovna oznaka za krajevna imena (pet mest).

    Krajevno ime (a …29)

    Pododdelek ISO 3166–2, neobvezno (a..3)

    Funkcija, obvezno (an5)

    Opombe, neobvezno (an..45)

    Geografske koordinate (000S 0000 Z, 000 J 00000 V)

    KRATEK OPIS

    ZN priporoča za krajšanje imen lokacij, zanimivih za mednarodno trgovino, kot so pristanišča, letališča, terminali za notranje prevoze, in drugih lokacij, kjer lahko poteka carinjenje blaga in katerih imena morajo biti pri izmenjavi podatkov med udeleženci mednarodne trgovine predstavljena nedvoumno, uporabo petčrkovne abecedne oznake.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    Koda države ZN

    UPORABA

    Ta koda se uporablja kot element kombinirane kode lokacije tega standarda.

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.unece.org/locode

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    UNECE

    OPOMBE

    Za kombinacijo elementov kode lokacije glej poglavje 2.7.


    Primer

     

    BEBRU

    Belgija Bruselj

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2) /C517/3225

    Glej:

    Ta dokument in priročnike za oblikovanje „Opredelitev revidirane kode lokacije in terminala“ Ministrstva za promet in javne gradnje

    Svetovalna služba za promet in prevoz

    Maj 2002

    2.4.2.14   Koda odseka plovne poti

    POPOLN NASLOV

    Koda odseka plovne poti

    OKRAJŠAVA

     

    ORGAN IZVORA

    Nacionalni upravni organi za plovne poti

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    -----

    STRUKTURA

    Petmestna številčna koda

    KRATEK OPIS

    Omrežje plovnih poti je razdeljeno v odseke. Odseki so lahko celotne reke in kanali, dolgi več 100 km, ali majhni odseki. Položaj lokacije v odseku se lahko sporoči v hektometrih ali z imenom (kodo) terminala ali točke prehoda.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    UNLOCODE

    UPORABA

    Številčenje plovnih poti v nacionalnem omrežju. Ta koda se uporablja kot element kombinirane kode lokacije tega standarda.

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    -----

    JEZIKI

    -----

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Nacionalni upravni organi za plovne poti. Za usklajevanje skrbi strokovna skupina ERI.

    OPOMBE

    Za kombinacijo elementov kode lokacije glej poglavje 2.7.


    Primer

     

    03937

    Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas at Dordrecht

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Glej:

    Glej ta dokument in priročnike za oblikovanje

     

    Opredelitev revidirane kode lokacije in terminala

    Opomba 1:

    Če ni na voljo kode plovne poti, je treba polje zapolniti z ničlami.

    Opomba 2:

    Za kombinacijo elementov kode lokacije glej poglavje 2.7.

    2.4.2.15   Koda terminala

    POPOLN NASLOV

    Koda terminala

    OKRAJŠAVA

    -----

    IZVOR

    Nacionalni organi za plovne poti

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Različica št. 2, april 2000

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    Redno

    STRUKTURA

    Vrsta terminala (enomestna številčna koda) Številka terminala (petmestna črkovno-številčna koda)

    KRATEK OPIS

    Dodatna specifikacija lokacije terminala znotraj lokacije pristanišča v državi.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    UNLOCODE

    UPORABA

    Ta koda se uporablja kot element kombinirane kode lokacije tega standarda. Za kombinacijo elementov kode lokacije in pravila za vzdrževanje ustreznih kodeksov glej poglavje 2.7.

    MEDIJI, KJER JE NA VOLJO

    www.risexpertgroups.org.

    JEZIKI

    -----

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Nacionalni upravni organi za plovne poti. Za usklajevanje skrbi strokovna skupina ERI.

    OPOMBE

    Izjemno pomembno je, da se kode vzdržujejo tako, da sta doseženi največja stabilnost in doslednost, ki zagotavljata, da razen dodajanja in brisanja druge spremembe niso potrebne.

    Za kombinacijo elementov kode lokacije glej poglavje 2.7.


    Primer

     

    LEUVE

    Leuvehaven at Rotterdam, Nizozemska

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Glej:

    Priročnike za oblikovanje in ta dokument

     

    Opredelitev revidirane kode lokacije in terminala

    Opomba 1:

    Če ni na voljo kode terminala, je treba polje zapolniti z ničlami.

    Opomba 2:

    Vsaka država odgovarja za svoje podatke. Za usklajevanje in osrednjo distribucijo skrbi nizozemski Generalni direktorat za javna dela in upravljanje vode.

    Opomba 3:

    Trenutno kodeks terminalov za Generalni direktorat za javna dela in upravljanje vode hrani podjetje Bureau Telematica.

    2.4.2.16   Koda velikosti in vrste tovornega zabojnika

    POPOLN NASLOV

    Tovorni zabojniki – kodiranje, prepoznavanje in označevanje

    OKRAJŠAVA

    -----

    ORGAN IZVORA

    Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO)

    PRAVNA PODLAGA

    Poglavje 4 in Prilogi D in E standarda ISO 6346

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    -----

    SPREMEMBA

    3. izdaja 1.12.1995

    STRUKTURA

    Velikost zabojnika: dva črkovno-številčna znaka (prvi za dolžino, drugi za kombinacijo višine in širine)

     

    Vrsta zabojnika: dva črkovno-številčna znaka

    KRATEK OPIS

    Kode velikosti in vrste, določene za vse vrste zabojnikov.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    ISO 6346 kodiranje, prepoznavanje in označevanje

    UPORABA

    Kadar je znana in navedena v trgovinski izmenjavi informacij.

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.iso.ch/iso/en

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    http://www.bic-code.org/

    OPOMBE

    Kode velikosti in vrste so na zabojnikih in se uporabljajo pri elektronskem javljanju, kadar so na voljo v drugih izmenjanih informacijah, npr. med knjiženjem. Uporabljajo se celotne kode velikosti in vrste, kar pomeni, da se informacij ne sme razdeliti na posamezne sestavne dele (ISO 6346:1995).


    Primer za velikost

     

    42

    Dolžina: 40 ft.; Višina: 8 ft. 6 in.; Širina: 8 ft.

    Primer za vrsto

     

    GP

    Zabojnik za splošno uporabo

    BU

    Zabojnik za suhi razsuti tovor

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    Po potrebi segment EQD.

    2.4.2.17   Identifikacijska koda zabojnika

    POPOLN NASLOV

    Tovorni zabojniki – kodiranje, prepoznavanje in označevanje

    OKRAJŠAVA

    Kode velikosti in vrste ISO

    ORGAN IZVORA

    Mednarodna organizacija za standardizacijo

    PRAVNA PODLAGA

    Priloga A poglavja 3 standarda ISO 6346

    SEDANJE STANJE

    Uporablja se na vseh tovornih zabojnikih po svetu.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    1995

    SPREMEMBA

    -----

    STRUKTURA

    Koda lastnika: tri črke

     

    Identifikacijska oznaka kategorije opreme: ena črka

     

    Serijska številka: šest številk

     

    Kontrolna številka: ena številka

    KRATEK OPIS

    Namen sistema prepoznavanja je splošna uporaba, na primer pri dokumentiranju, nadzoru in komuniciranju (vključno s sistemi za avtomatsko obdelavo podatkov) ter za prikazovanje na zabojnikih.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    ISO 668, 1496 in 8323

    UPORABA

    -----

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.iso.ch/iso/en;

    http://www.bic-code.org/

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    Mednarodni urad za zabojnike (BIC), 167 rue de Courcelles, F-75017 Pariz, Francija, http://www.bic-code.org/

    OPOMBE

    -----


    Primer

     

    KNLU4713308

    NEDLLOYD pomorski tovorni zabojnik s serijsko številko 471330 (8 je kontrolna številka).

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.4.2.18   Vrsta paketa

    POPOLN NASLOV

    Kode za vrste paketov in embalažnih materialov

    OKRAJŠAVA

    Priporočilo UNECE št. 21

    ORGAN IZVORA

    UN CEFACT

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    Avgust 1994 (ECE/TRADE/195)

    SPREMEMBA

    Trade/CEFACT/2002/24

    STRUKTURA

    Dvomestna črkovno-številčna vrednost kode

     

    Ime vrednosti kode

     

    Dvomestna številčna vrednost kode

    KRATEK OPIS

    Sistem številčnih kod za opisovanje blaga, kot je predstavljeno za prevoz, katerega namen je olajšati prepoznavanje, evidentiranje, rokovanje in določanje tarif za pretovarjanje.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    -----

    UPORABA

    -----

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.unece.org/cefact

    JEZIKI

    Angleški, francoski, nemški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Številčna vrednost kode se ne uporablja v tem standardu.


    Primer

     

    BG

    vreča

    BX

    škatla

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    CNI/GID/C213/7065

    2.4.2.19   Navodila za ravnanje

    POPOLN NASLOV

    Koda za opis navodil za ravnanje

    OKRAJŠAVA

    Podatkovni element 4079 UN/EDIFACT

    ORGAN IZVORA

    UN CEFACT

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporabljajo.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    25. julij 2005

    SPREMEMBA

    Trade/CEFACT/2005/

    STRUKTURA

    Predst.: an..3

     

    Ime vrednosti kode

     

    Trimestna črkovna vrednost kode

    KRATEK OPIS

    Sistem črkovnih kod za opisovanje navodil za ravnanje glede nalog, ki jih je treba opraviti v pristanišču, katerega namen je olajšati ravnanje s plovilom in določitev tarif za pretovarjanje.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    -----

    UPORABA

    Sporočila un/edifact

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.unece.org/cefact

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Številčna vrednost kode se ne uporablja v tem standardu.


    Primer

     

    LOA

    Natovarjanje

    DIS

    Raztovarjanje

    RES

    Vnovično natovarjanje

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    LOC/HAN/C524/4079

    2.4.2.20   Namen klica

    POPOLN NASLOV

    Koda za opis namena klica za prenos

    OKRAJŠAVA

    POC C525

    ORGAN IZVORA

    UN CEFACT

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    25. julij 2005

    SPREMEMBA

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTURA

    Predst.: an..3

     

    Dvomestna številčna vrednost kode

     

    Ime vrednosti kode

    KRATEK OPIS

    Sistem številčnih kod za opisovanje namena klica plovila, katerega namen je olajšati prepoznavanje in evidentiranje.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    HAN

    UPORABA

    Sporočila edifact

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.unece.org/cefact

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Številčna vrednost kode se uporablja v tem standardu.


    Primer

     

    1

    Postopki s tovorom

    23

    Odstranjevanje odpadkov

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TSR/POC/C525/8025

    2.4.2.21   Vsebina tovora

    POPOLN NASLOV

    Klasifikacijska koda vrste tovora

    OKRAJŠAVA

    Vrsta tovora UN/EDIFACT 7085

    ORGAN IZVORA

    UN CEFACT

    PRAVNA PODLAGA

    -----

    SEDANJE STANJE

    Se uporablja.

    DATUM ZAČETKA UPORABE

    25. julij 2005

    SPREMEMBA

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTURA

    AN..3

     

    Dvomestna številčna vrednost kode

     

    Ime vrednosti kode

     

    Dvomestna številčna vrednost kode

    KRATEK OPIS

    Sistem številčnih kod za klasifikacijo vrste tovora, kot se je prevažal, katerega namen je olajšati prepoznavanje, evidentiranje, rokovanje in določanje tarif.

    POVEZANE KLASIFIKACIJE

    HAN

    UPORABA

    Sporočila edifact

    MEDIJI, KJER SO NA VOLJO

    www.unece.org/cefact

    JEZIKI

    Angleški

    NASLOV ODGOVORNE AGENCIJE

    -----

    OPOMBE

    Številčna vrednost kode se uporablja v teh tehničnih specifikacijah.


    Primer

     

    5

    Drug tovor, ki ni v zabojnikih

    30

    Tovor v razsutem stanju

    Uporaba v priročnikih za oblikovanje

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.5   Enotna evropska identifikacijska številka plovila

    Enotna evropska identifikacijska številka plovila (ENI), v nadaljevanju evropska identifikacijska številka plovila, je opredeljena v členu 2.18 Priloge II k Direktivi 2006/87/ES.

    Če plovni objekt nima evropske identifikacijske številke plovila, ko jo potrebuje za sodelovanje v rečnih informacijskih storitvah (RIS), mu jo dodeli pristojni organ države članice, v kateri je plovni objekt registriran ali je njegovo matično pristanišče.

    Plovnim objektom iz držav, v katerih dodelitev evropske identifikacijske številke plovila ni mogoča, evropsko identifikacijsko številko plovila dodeli pristojni organ države članice, v kateri jo plovilo potrebuje za prvo sodelovanje v RIS.

    Pristojni organ izda potrdilo o dodelitvi evropske identifikacijske številke plovila.

    Vsakemu plovnemu objektu se lahko dodeli samo ena evropska identifikacijska številka plovila. Evropska identifikacijska številka plovila se dodeli samo enkrat in ostane nespremenjena celotno življenjsko dobo plovnega objekta.

    Lastnik plovnega objekta ali njegov zastopnik pristojnemu organu odda vlogo za dodelitev evropske identifikacijske številke plovila. Lastnik ali njegov zastopnik je tudi odgovoren za to, da je evropska identifikacijska številka plovila pritrjena na plovni objekt.

    Vsaka država članica uradno obvesti Komisijo o pristojnih organih, ki so odgovorni za dodeljevanje evropskih identifikacijskih številk plovil. Komisija vodi register teh pristojnih organov in pristojnih organov, o katerih so jo obvestile tretje države, in ga da na vpogled državam članicam. Na zahtevo se ta register da na vpogled tudi pristojnim organom tretjih držav.

    Vsi pristojni organi iz prejšnjega odstavka sprejmejo vse potrebne ukrepe za obveščanje vseh drugih pristojnih organov iz registra iz prejšnjega odstavka o vsaki dodeljeni evropski identifikacijski številki plovila in podatkih za prepoznavanje plovil, določenih v Dodatku IV Priloge II k Direktivi 2006/87/ES.

    Ti podatki se lahko dajo na voljo pristojnim organom drugih držav članic, državam pogodbenicam Mannheimske konvencije in, če je zagotovljena enakovredna raven zasebnosti, tretjim državam na podlagi upravnih sporazumov, da se lahko izvedejo upravni ukrepi za ohranjanje varnosti in enostavnosti plovbe.

    2.6   Opredelitev vrst plovil v ERI

    UPORABA V/C

    M

    Pododdelek kode

    Ime

    Opis

    Ne

    8

    00

    0

    Plovilo, vrsta neznana

     

     

     

     

    Plovilo neznane vrste.

    V

    8

    01

    0

    Motorna tovorna ladja

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz splošnega tovora.

    V

    8

    02

    0

    Motorni tanker

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz tovora v cisternah.

    V

    8

    02

    1

    Motorni tanker, tekoči tovor, vrsta N

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz tekočega tovora.

    V

    8

    02

    2

    Motorni tanker, tekoči tovor, vrsta C

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz posebnih kemikalij.

    V

    8

    02

    3

    Motorni tanker, suhi tovor

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz suhega in tekočega tovora (npr. cementa).

    V

    8

    03

    0

    Plovilo za prevoz zabojnikov

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz zabojnikov.

    V

    8

    04

    0

    Tanker za prevoz plina

     

     

     

     

    Plovila s cisternami za prevoz plina.

    C

    8

    05

    0

    Motorna tovorna ladja, vlačilec

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz tovora in za vleko.

    C

    8

    06

    0

    Motorni tanker, vlačilec

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz tekočega tovora in za vleko.

    C

    8

    07

    0

    Motorna tovorna ladja z eno ali več ladjami ob boku

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz splošnega tovora, ki ima ob boku eno ali več plovil.

    C

    8

    08

    0

    Motorna tovorna ladja s tankerjem

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz splošnega tovora ob plovilu za prevoz tekočega tovora.

    C

    8

    09

    0

    Motorna tovorna ladja, ki potiska eno ali več tovornih ladij

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz splošnega tovora, ki potiska eno ali več plovil za prevoz splošnega tovora.

    C

    8

    10

    0

    Motorna tovorna ladja, ki potiska vsaj en tanker

     

     

     

     

    Motorizirano plovilo za prevoz splošnega tovora, ki potiska vsaj eno plovilo za prevoz tekočega tovora.

    Ne

    8

    11

    0

    Vlačilec, motorna ladja

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje ali vleko drugega plovila, ki lahko tudi prevaža splošni tovor.

    Ne

    8

    12

    0

    Vlačilec, tanker

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje ali vleko drugega plovila, ki lahko tudi prevaža tekoči tovor.

    C

    8

    13

    0

    Vlačilec, motorna ladja, povezan

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje ali vleko drugega plovila, ki lahko tudi prevaža splošni tovor in je povezano z enim ali več drugimi plovili.

    C

    8

    14

    0

    Vlačilec, motorna ladja/tanker, povezan

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje ali vleko drugega plovila, ki lahko tudi prevaža splošni ali tekoči tovor in je povezano z enim ali več drugimi plovili.

    V

    8

    15

    0

    Tovorna barža

     

     

     

     

    Maona za prevoz splošnega tovora.

    V

    8

    16

    0

    Tankerska barža

     

     

     

     

    Maona za prevoz tovora v cisternah.

    V

    8

    16

    1

    Tankerska barža, tekoči tovor, vrsta N

     

     

     

     

    Maona za prevoz tekočega tovora.

    V

    8

    16

    2

    Tankerska barža, tekoči tovor, vrsta c

     

     

     

     

    Maona za prevoz posebnih kemikalij.

    V

    8

    16

    3

    Tankerska barža, suh tovor

     

     

     

     

    Maona za prevoz suhega in tekočega tovora (npr. cementa).

    V

    8

    17

    0

    Tovorna barža z zabojniki

     

     

     

     

    Maona za prevoz zabojnikov.

    V

    8

    18

    0

    Tankerska barža, plin

     

     

     

     

    Maona za prevoz plina.

    C

    8

    21

    0

    Potisna naveza, ena tovorna barža

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje/vleko za lažjo plovbo ene tovorne barže.

    C

    8

    22

    0

    Potisna naveza, dve tovorni barži

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo dveh tovornih barž.

    C

    8

    23

    0

    Potisna naveza, tri tovorne barže

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo treh tovornih barž.

    C

    8

    24

    0

    Potisna naveza, štiri tovorne barže

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo štirih tovornih barž.

    C

    8

    25

    0

    Potisna naveza, pet tovornih barž

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo petih tovornih barž.

    C

    8

    26

    0

    Potisna naveza, šest tovornih barž

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo šestih tovornih barž.

    C

    8

    27

    0

    Potisna naveza, sedem tovornih barž

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo sedmih tovornih barž.

    C

    8

    28

    0

    Potisna naveza, osem tovornih barž

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo osmih tovornih barž.

    C

    8

    29

    0

    Potisna naveza, devet tovornih barž

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko za lažjo plovbo devetih ali več tovornih barž.

    C

    8

    31

    0

    Potisna naveza, ena barža za prevoz plina/tankerska barža

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika en tanker ali eno baržo za prevoz plina.

    C

    8

    32

    0

    Potisna naveza, dve barži, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika dve barži, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    33

    0

    Potisna naveza, tri barže, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika tri barže, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    34

    0

    Potisna naveza, štiri barže, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika štiri barže, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    35

    0

    Potisna naveza, pet barž, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika pet barž, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    36

    0

    Potisna naveza, šest barž, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika šest barž, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    37

    0

    Potisna naveza, sedem barž, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika sedem barž, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    38

    0

    Potisna naveza, osem barž, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika osem barž, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    C

    8

    39

    0

    Potisna naveza, devet ali več barž, vsaj en tanker ali barža za prevoz plina

     

     

     

     

    Kombinacija za potiskanje/vleko, ki premika devet ali več barž, izmed katerih je vsaj ena tanker ali barža za prevoz plina.

    V

    8

    40

    0

    Vlačilec, edini

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje drugega plovila, ki je edini čoln za vleko.

    Ne

    8

    41

    0

    Vlačilec, eden ali več vlečnih čolnov

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje drugega plovila, ki plovilo potiska hkrati z enim ali več vlečnimi čolni.

    C

    8

    42

    0

    Vlačilec, ki pomaga plovilu ali povezani kombinaciji

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje drugega plovila, ki pomaga plovilu ali kombinaciji plovil ali vlačilcev in plovil.

    V

    8

    43

    0

    Potisni čoln, eden

     

     

     

     

    Plovilo za potiskanje.

    V

    8

    44

    0

    Potniška ladja, potniški trajekt, ladja Rdečega križa, ladja za križarjenje

     

     

     

     

    Plovila za splošni prevoz potnikov.

    V

    8

    44

    1

    Potniški trajekt

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz potnikov in/ali vozil na rednih kratkih potovanjih.

    V

    8

    44

    2

    Ladja Rdečega križa

    Plovilo za prevoz bolnikov in/ali invalidov.

    V

    8

    44

    3

    Ladja za križarjenje

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz potnikov, nastanjenih na ladji.

    V

    8

    44

    4

    Potniška ladja brez možnosti nastanitve

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz potnikov brez možnosti nastanitve v kabinah itd.

    V

    8

    45

    0

    Službeno plovilo, policijska patrulja, pristaniške storitve

     

     

     

     

    Plovilo za izvajanje posebne namenske storitve.

    V

    8

    46

    0

    Plovilo, plovni objekt za vzdrževalna dela, plavajoči žerjav, ladja za polaganje kablov, ladja za nameščanje boj, strgača

     

     

     

     

    Plovilo za opravljanje posebne vrste dela.

    C

    8

    47

    0

    Objekt, vlečen, nikjer drugje naveden

     

     

     

     

    Objekt v vleki, ki ni naveden nikjer drugje.

    V

    8

    48

    0

    Ribiški čoln

     

     

     

     

    Plovilo za ribolov.

    V

    8

    49

    0

    Bunker

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz in dostavljanje tankov za gorivo.

    V

    8

    50

    0

    Barža, tanker, kemikalije

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz tekočih kemikalij ali razsutih kemikalij.

    C

    8

    51

    0

    Objekt, nikjer drugje naveden

     

     

     

     

    Plovni objekt, ki ni naveden nikjer drugje.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dodatne kode za pomorska prevozna sredstva

     

     

     

     

     

    V

    1

    50

    0

    Plovilo za prevoz splošnega tovora po morju

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz splošnega tovora.

    V

    1

    51

    0

    Morska ladja za prevoz zabojnikov

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz zabojnikov.

    V

    1

    52

    0

    Morska ladja za razsuti tovor

     

     

     

     

    Plovilo za prevoz razsutega tovora.

    V

    1

    53

    0

    Tanker

     

     

     

     

    Plovilo, opremljeno izključno s cisternami za prevoz tovora.

    V

    1

    54

    0

    Tanker za prevoz utekočinjenega plina

     

     

     

     

    Tanker za prevoz utekočinjenega plina.

    V

    1

    85

    0

    Plovni objekt, šport in rekreacija, daljši kot 20 metrov

     

     

     

     

    Plovilo za rekreacijo, daljše kot 20 metrov.

    V

    1

    90

    0

    Hitra ladja

     

     

     

     

    Hitro večnamensko plovilo.

    V

    1

    91

    0

    Hidrogliser

     

     

     

     

    Plovilo s strukturo v obliki kril za drsenje po vodi pri visoki hitrosti.

    V

    1

    92

    0

    Hitri katamaran

     

     

     

     

    Hitro plovilo z vzporednima trupoma.

    Vir: Unece.

    2.7   Kode lokacije

    2.7.1   Podatkovni elementi

    Koda lokacije je sestavljena iz naslednjih ločenih elementov:

    Element Št.

    Opis

    1

    Koda države ZN (dvomestna)

    2

    Koda lokacije ZN (trimestna)

    3

    Št. odseka plovne poti (petmestna)

    4

    Koda terminala ali točke prehoda (petmestna)

    5

    Hektometer odseka plovne poti (pet mest), v zbirki podatkov obravnavan kot atribut številke odseka plovne poti

    Zahtevano lokacijo je treba vedno predstaviti z enotno kodo. To je mogoče storiti na več načinov, odvisno od namena javljanja in lokalnih razmer.

    Koda UNLOCODE je vedno sestavljena iz kode države in lokacije, zaradi njune kombinacije pa je koda UNLOCODE enkratna.

    2.7.2   Primer

    Namen

    Primer

    Uporabljeni elementi

    Koda

     

    Št.

    Celotno besedilo

    1

    Koda države ZN

    2

    Koda lokacije ZN

    3

    Številka odseka plovne poti

    4

    Koda terminala

    5

    Hektometer plovne poti

    1

    2

    3

    4

    5

    Obvestilo o prevozu, izjava na računu

     

    Kraj odhoda/namembni kraj

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1

    Nemčija; Mainz; Ren; Frankenbach

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    MAI

    03901

    00FRB

    00000

     

    2

    Nizozemska; Rotterdam; odsek 2552 (Oude Maas); Leuvehaven

    x

    x

    x

    X

     

    NL

    RTM

    02552

    LEUVE

    00000

     

    3

    Nizozemska; odsek 2552 (Oude Maas); 2,2 km

    x

     

    x

     

    x

    NL

    XXX

    05552

    00000

    00022

     

    4

    Nemčija; Ren; 502,3 km

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

    Prometno obvestilo

     

    Točka prehoda

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    Nemčija; Ren; 502,3 km

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

     

    6

    Nemčija; Oberwesel; Ren; prometni center

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    OWE

    03901

    TRACE

    00000

     

    7

    Nemčija; Trier; Mose; lock

    x

    X

    x

    X

     

    De

    TRI

    03201

    LOCK

    00000

    Kratice

    Kratice

    Opis

    ADN

    Evropski sporazum o mednarodnem prevozu nevarnih snovi po celinskih vodah (Direktiva Sveta EU 94/95/ES) – European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (Council Directive 94/95/EC)

    ADNR

    Evropski sporazum o mednarodnem prevozu nevarnih snovi po Renu – Réglement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin

    AIS

    Sistem za samodejno prepoznavanje – Automatic Identification System

    BERMAN

    Upravljanje vplutja (sporočilo EDI) – Berth Management (EDI Message)

    CCNR

    Osrednja komisija za plovbo po Renu – Central Commission for the Navigation on the Rhine

    KN

    Kombinirana nomenklatura (na blagu) harmoniziranega sistema – Combined Nomenclature (on Goods) of the harmonised system

    DWT

    Nosilnost – Dead Weight

    EAN

    Evropsko združenje za številčenje izdelkov – European Article Numbering Association

    ECDIS

    Elektronski prikaz navigacijskih kart in informacijski sistem – Electronic Chart Display and Information System

    EDI

    Elektronska izmenjava podatkov – Electronic Data Interchange

    ENI

    Evropska identifikacijska številka plovila

    ERI

    Mednarodno elektronsko poročanje – Electronic Reporting International

    ERINOT

    Obvestilo ERI (sporočilo) – ERI Notification (Message)

    ERIRSP

    Odgovor ERI (sporočilo) – ERI Response (Message)

    ERN

    Številka elektronskega javljanja – Electronic Reporting Number

    ETA

    Predvideni čas prihoda – Estimated Time of Arrival

    ETD

    Predvideni čas odhoda – Estimated Time of Departure

    FAL

    Konvencija o olajšavah IMO – IMO Facilitation convention

    GPS

    Globalni sistem za določanje položaja – Global Positioning System

    Oznaka HS

    Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga Svetovne carinske organizacije – Harmonised Commodity Description and Coding System of WCO

    HTML

    Označevalni jezik za hiperbesedilo – Hyper Text Markup Language

    IFTDGN

    Mednarodno sporočilo o odpremi in prevozu nevarnega blaga – International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (Message)

    IMDG

    Mednarodni kodeks za pomorski prevoz nevarnega blaga (številka) – International Maritime Dangerous Goods Code (Number)

    IMO

    Mednarodna pomorska organizacija – International Maritime Organization

    IMO-FAL

    Konvencija o olajšavah v mednarodnem pomorskem prometu, 1965, s spremembami – Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, with amendments

    ISO

    Mednarodna organizacija za standardizacijo – International Standardisation Organisation

    ISPS

    Mednarodni kodeks o zaščiti ladij in pristanišč pred terorističnimi dejanji – International Ship and Port facility Security (Code)

    LOCODE

    Koda lokacije pristanišč in tovornih postaj UNECE – UNECE Location code for ports and freight stations

    NST 2000

    Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa (uporablja se od leta 2007) – Standard Goods Classification for Transport Statistics (to be used from 2007 onwards)

    NST/R

    Standardna klasifikacija blaga za statistiko prometa/revidirana – Standard Goods Classification for Transport Statistics/revised

    OFS

    Uradna številka ladje – Official Ship Number

    PAXLST

    Seznam potnikov (sporočilo) – Passenger List (Message)

    PROTECT

    Mednarodna organizacija severnoevropskih pristanišč za oblikovanje sporočil o nevarnem blagu – International Organisation of North Europeans Ports Dealing with Dangerous Goods message implementation

    PCS

    Pristaniški sistem Skupnosti – Port Community System

    RIS

    Rečne informacijske storitve – River Information Services

    SCAC

    Standardna črkovna koda ladje – Standard Carrier Alpha Code

    SOLAS

    Konvencija Mednarodne pomorske organizacije o varstvu človeškega življenja na morju – Safety of Lives At Sea IMO Convention

    UN/CEFACT

    Center ZN za pospeševanje trgovine in elektronsko poslovanje – UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business

    UN/ECE

    Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo – United Nations Economic Commission for Europe

    UN/EDIFACT

    Elektronska izmenjava podatkov za administracijo, trgovino in promet – Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport

    UN/LOCODE

    Koda lokacije Združenih narodov – United Nations Location Code

    UNDG

    (Številka) nevarnega blaga Združenih narodov – United Nations Dangerous Goods (Number)

    UNTDID

    Imenik Združenih narodov za izmenjavo trgovinskih podatkov – United Nations Trade Data Interchange Directory

    URL

    Enolični krajevnik vira (spletni naslov) – Uniform Resource Allocator (Internet Address)

    VTM

    Upravljanje plovbe – Vessel Traffic Management

    VTS

    Sistemi za nadzor plovbe – Vessel Traffic Services

    WCO

    Svetovna carinska organizacija – World Customs Organisation

    XML

    Razširjeni označevalni jezik – Extended Markup Language


    (1)  PROTECT: Organizacija, ki jo sestavljajo številna evropska morska pristanišča, ki so razvila skupna navodila za oblikovanje standardnih sporočil. Ta navodila so podlaga za tehnične specifikacije za elektronsko javljanje v priročnikih za oblikovanje.

    (2)  Glosar UN/EDIFACT, ki ga ureja UNECE (www.unece.org/trade/untdid/texts/d300_d.htm); Glosar transporta in logistike, raziskovalni in razvojni projekti na podlagi evropskih okvirnih programov za RTR – INDRIS (FP4), COMPRIS (FP5), MARNIS (FP6).

    (3)  Vir: Priporočilo UNECE št. 33.

    (4)  Vir: Direktiva 2002/59/ES.

    (5)  V ZN se vsaki dve leti dogovorijo o spremembah kod in jih objavijo.

    (6)  V IMO se vsaki dve leti dogovorijo o spremembah kod in jih objavijo.

    (7)  Ustrezne odgovorne organizacije se vsaki dve leti dogovorijo o spremembah kod in jih objavijo.

    (8)  Spremembe celotnega kodeksa objavi WCO vsaka štiri leta, podkodeks pa na podlagi zahtev za spremembe prilagodi strokovna skupina ERI.

    (9)  Uporabo novih ali spremenjenih kod usklajuje strokovna skupina ERI.

    (10)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o tehničnih predpisih za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh, in razveljavitvi Direktive Sveta 82/714/EGS, UL L 389, 30.12.2006, str. 1.

    Dodatek 1

    Poročanje o (nevarnem) blagu (IFTDGN) – ERINOT

    KAZALO

    1.

    Sporočilo ERI

    1.1

    Tabela segmentov

    1.2

    Razvejeni diagram – sporočilo ERI

    1.3

    Struktura sporočil ERINOT

    1.4

    Lažni segmenti

    1.5

    Prazna plovila

    1.6

    Prevoz zabojnikov z nenevarnim blagom

    1.7

    Zabojniki z neznanimi podatki o blagu ali prazni zabojniki

    1.8

    Izmenjava informacij med organi RIS

    1.9

    Preklic obvestila

    1.   SPOROČILO ERI

    Sporočilo ERI (ERINOT) je posebna uporaba sporočila UN/EDIFACT „Mednarodno obvestilo o pošiljanju in prevozu nevarnega blaga (IFTDGN)“, kot ga je razvila organizacija PROTECT. Sporočilo ERINOT temelji na imeniku EDIFACT 98.B in različici PROTECT 1.0.

    Tabela segmentov sporočila ERINOT je opisana v poglavju 1.1. Razvejeni diagram sporočila ERINOT je opisan v poglavju 1.2.

    Da bi zagotovili uporabo sporočila tudi v posebnih okoliščinah, kot je konvoj ladij, so bile za segmente RFF v skupini TDT uvedene nekatere dodatne označbe.

    1.1   Tabela segmentov

     

     

    ERI

    Tag

    Name

    S

    R

     

    S

     

    R

     

     

     

     

     

    Message header

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Beginning of message

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    9

     

    C

     

    0

     

     

     

     

     

    Free text

    C

    9

     

    C

     

    3

     

     

     

     

     

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

     

     

    -------Segment Group 1-------

    C

    9

    ---

    C

     

    3

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Reference

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    9

    ---

    -----

    ---

    0

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 2-------

    C

    1

    ---

    M

     

    1

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Reference

    C

    9

     

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Place/location identification

    C

    1

    0

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    2

    ---

    C

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 3-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 4-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    |

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

    |

    Communciation contact

    C

    9

    ---

    C

    ---

    4

    ---

    ---

    ---

    |--

    --|

     

    -------Segment Group 5-------

    C

    999

    ---

    M

    -1

    9

    ---

    ---

    ---

    |

     

    Equipment details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

     

    Measurements

    C

    9

    ---

    M

    ---

    5

    ---

    ---

    ---

    |

     

     

    -------Segment Group 6-------

    M

    999

    ---

    M

    99

    9

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Consignment information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

    Place/location identification

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 7-------

    C

    1

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

     

     

     

    |

    Reference

    C

    9

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 8-------

    C

    2

    ---

    C

     

    2

    ---

    --|

     

     

    |

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

     

    |

     

    -------Segment Group 9-------

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

     

     

    |

    Communciation contact

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Reference

    C

    1

     

    C

     

    0

    ---

    --|

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 10-----

    M

    9

    9-

    M

    9

    9

    ---

    ---

    --|

     

    |

    Goods item details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

    |

     

    |

    Free text

    C

    2

     

    C

     

    2

     

     

    |

     

    |

    Package identification

    C

    1

     

    C

     

    0

     

     

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 11-----

    C

    9

    9-

    C

    9

    9

    ---

    --|

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    9

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 12-----

    M

    1

    ---

    M

    ---

    ---

    ---

    --|

    |

     

    |

    Dangerous goods

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Free text

    M

    9

     

    M

     

    2

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    M

    9

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    99

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

    Reference

    C

    9

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 13-----

    C

    99

     

    C

    9

    9

    --|

    |

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    1

     

    C

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    2

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    --|

    ---

    --|

    Message trailer

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1.2   Razvejeni diagram – sporočilo ERI

    BGM – začetek sporočila (Beginning of message); CNI – informacija o pošiljki (Consignment information); COM – komunikacijski stik (Communication contact); CTA – informacija o stiku (Contact information); DGS – nevarno blago (Dangerous goods); DTM – datum/čas/obdobje (Date/time/period); EQD – podatki o opremi (Equipment details); FTX – prosto besedilo (Free text); GID – podrobnosti o blagovni postavki (Goods items details); HAN – navodila za ravnanje (Handling instructions); LOC – kraj/identifikacija lokacije (Place/location identification); MEA – meritve (Measurements); NAD – ime in naslov (Name and address); PCI – identifikacija paketa (Package identification); RFF – referenca (Reference); SGP – namestitev ločenega blaga (Split goods placement); TDT – podrobnosti o transportu (Details of transport); UNH – glava sporočila (Message header); UNT – rep sporočila (Message trailer); SG – skupina segmentov (Segment group); M – obvezno (Mandatory); C – pogojno (Conditional); podlaga: UNTD98.B, PROTECT 1.0

    Image

    1.3   Struktura sporočil ERINOT

    Tabela 1 opredeljuje strukturo segmentov in podatkovnih elementov sporočila ERI.

    Tabela 1: sporočilo ERI (ERINOT)

    Skupina segmentov

    Segment

    Zbirni podatkovni element (C)

    Podatkovni element

    OZNAKA

    Raven

    Obvezno

    Pogojno

    Oblika

    Ime

    Opis

    Označbe v zapisovanju oznak

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA“ raven A nadzorne agencije

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    Ni na voljo

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    Ni na voljo

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Datum izvajanja, LLMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Čas izvajanja, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    Ni na voljo

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    Ni na voljo

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    Ni na voljo

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    Ni na voljo

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    Ni na voljo

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1“ = Zahteva pošiljatelja po navedbi virov, tj. sprejetih in identificiranih segmentov UNB in UNZ

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    Ni na voljo

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1“ = Izmenjava se nanaša na preskusno sporočilo

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Opredelitev, specifikacija in naslov sporočila

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „IFTDGN“, vrsta sporočila

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“,

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B“

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“,

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI12“, ERI različica 1.2

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Referenčna oznaka mora vsebovati skupni imenovalec za vsa sporočila za isto plovbo.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    Ni na voljo

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    Ni na voljo

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Opredelitev vrste in funkcije sporočila

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Vrsta sporočila:

    „VES“, sporočilo od plovila do organa RIS;

    „CAR“, sporočilo od transportnega plovila do organa RIS;

    „PAS“, prehodno poročilo od enega do drugega organa RIS (glej tudi oddelek 0)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    Ni na voljo

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Referenčna številka sporočila. Številka mora biti čim bolj enotna, tako za pošiljatelja kot za prejemnika. Če je sporočilo prejeto in nato posredovano drugemu prejemniku, se uporablja prvotna referenčna številka sporočila. Prehodni sistem v tem primeru ne sme ustvariti druge referenčne številke sporočila.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funkcija sporočila:

    „1“ = sporočilo o preklicu

    „9“ = novo sporočilo, (izvirnik)

    „5“ = sporočilo o spremembi

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Za obvestilo o številu oseb na krovu in številu modrih stožcev

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „SAF“ za razlago varnostnih opozoril

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Besedilo

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Skupno število oseb na krovu

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    „0“, „1“, „2“, „3“ za število stožcev (celinsko plovilo),

    „B“ za rdečo signalno zastavico (pomorsko plovilo),

    „V“ za posebno dovoljenje

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Število potnikov

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Za opredelitev, ali lahko prejemnik informacije v sporočilu posreduje drugim organom

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACK“ za „izjavo o zasebnosti“ ali „zaupno naravo“

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    „Y“ = Da, „N“ = Ne

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

    Razlog za preklic

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACD“ razlog za preklic

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Opredelitev besedila

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „CAM“ napaka v obvestilu

    „CAO“ prevoz se ne izvaja

    „CAV“ glavni cilj prevoza se je spremenil

    „CHD“ čas vplutja se je spremenil

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

     

    Besedilo

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Poljuben opis razloga

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Poljubno besedilo za nadaljnjo razlago

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Poljubno besedilo za nadaljnjo razlago

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Poljubno besedilo za nadaljnjo razlago

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Poljubno besedilo za nadaljnjo razlago

     

    3453

     

    C

    an..3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

    C

    an..3

    Text formatting, coded

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    Okvara „T“

    T = tranzit

    LLO = natovarjanje

    LDI = raztovarjanje

    TSP = tranzit v istem pristanišču

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    4078

     

    C

     

    Handling intructions

    Ni na voljo

     

    C218

     

    C

     

    HAZERDOUS MATERIAL

    Ni na voljo

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, indentification

    Ni na voljo

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    7418

     

    C

     

    Hazardous material class

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na sporočilo, ki ga nadomešča trenutno sporočilo. Obvezno, če je sporočilo sprememba ali preklic sporočila.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“ za referenčno številko prejšnjega sporočila

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Referenčna številka sporočila BGM, TAG 1004 sporočila, ki ga to sporočilo nadomešča.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na prevozno listino.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „FF“ za „referenčno številko odpravnika tovora“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Referenčna številka prevozne listine

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na scenarij preskusa

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ADD“ za številko preskusa

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Opredelitev scenarija preskusa, ki ga mora poznati pogodbenica prejemnica

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Specifikacija prevoznih sredstev, poimenovanje plovil v konvoju (posamezno plovilo brez tovornega čolna je v tem smislu prav tako konvoj)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20“ za glavni prevoz tovora

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Številka plovbe, ki jo določi pošiljatelj sporočila.

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ za prevoz po celinskih vodah, „1“ za pomorski prevoz (glej UN/ECE, uvodno izjavo 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    Ni na voljo

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Oznaka za vrsto ladje in konvoja prevoznega sredstva iz uvodne izjave 28 UN/CEFACT, glej del 2, poglavje 4.2.1

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    Ni na voljo

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    Ni na voljo

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    Ni na voljo

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    Ni na voljo

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    Ni na voljo

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    Ni na voljo

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    Ni na voljo

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Številka plovila: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej del 2, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „ERN“ za vse druge ladje (mednarodna številka elektronskega poročanja), glej del 2, poglavje 4.2.4

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Ime ladje; če ima ime več kot 35 črk, se ime ladje skrajša

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12 Če država prevoznih sredstev ni znana, se uporablja 3-mestna šifra pristojnega organa, ki je izdal evropsko identifikacijsko številko plovila.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimenzije prevoza, dolžina

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „LEN“ = Dolžina

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Celotna dolžina konvoja t v centimetrih

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimenzije prevoza, širina

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „WID“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Celotna širina konvoja v centimetrih

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimenzije prevoza, ugrez

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „DRA“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Ugrez konvoja v centimetrih,

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Dimenzije prevoza, višina

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „HGT“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Višina konvoja nad vodno črto v centimetrih,

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimenzije prevoza, tonaža

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „TON“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Največja zmogljivost konvoja v metričnih tonah

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Referenca nacionalne plovbe, Belgija

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNB“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Vladna referenca Belgije

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Referenca nacionalne plovbe, Francija

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNF“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Vladna referenca Francije

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (8)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Referenca nacionalne plovbe, Nemčija

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNG“

     

    1 154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Vladna referenca Nemčije

     

    1 156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4 000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1 060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (9)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Referenca nacionalne plovbe, rezervirana 1

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GN1“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Vladna referenca, rezervirana 1

    1

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pristanišče izplutja, pristanišče, kjer se prevoz začne

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „5“ kraj izplutja

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Točka prehoda, ki jo je ladja že prešla. Ta segment in segment TDT/DTM(2) z označbo 186 sta za prehodna poročila obvezna

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „172“ za točko prehoda

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) točke prehoda (zapornica, most, prometno središče), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime točke prehoda

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka točke prehoda

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    Ni na voljo

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Naslednja točka prehoda

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „61“ za naslednje pristanišče pristanka

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) točke prehoda (zapornica, most, središče sistema za nadzor plovbe), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime točke prehoda

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place/location one identification

    Oznaka točke prehoda

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    Ni na voljo

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Nadaljnje prihodnje točke prehoda (informacije o predvideni poti). Navedenih je lahko največ pet vmesnih točk na poti. Vrstni red prehodov mora biti enak vrstnemu redu v sporočilu.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „92“ za usmerjanje

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) točke prehoda (zapornica, most, prometno središče), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place/location

    Polno ime točke prehoda

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka točke prehoda

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Passage datetime

    LLMMDDHHMM kot „201“ DTM 2379

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Namembno pristanišče. To je prvo pristanišče, kamor je prevoz namenjen.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „153“ za pristanišče pristanka

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) pristanišča, glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (1)

    do LOC(1)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Čas izplutja (predvideni).

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133“ za predvideni datum/čas izplutja

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Vrednost datuma izplutja

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ za LLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (2)

    do LOC(2)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Čas prehoda, kot ga je zabeležilo prometno središče

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „186“ za čas izplutja, dejanski

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Vrednost časa prehoda: LLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ za LLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (3)

    do LOC(9)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Predvideni čas vplutja v namembno pristanišče

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ za čas vplutja, predvideni

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Vrednost časa vplutja: LLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ za LLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    ime in naslov organa pošiljatelja sporočila

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS“ za pošiljatelja sporočila

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifikacijska oznaka. Ta element je za obveščanje pristanišča v Rotterdamu obvezen. ERI ta element izpolni z „900000000“

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Ime pošiljatelja.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ulica in številka ali poštni predal

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Mesto

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Poštna identifikacijska številka

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Kontaktni podatki pošiljatelja

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    Ni na voljo

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    Ni na voljo

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    „ERI“, lažna vrednost

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    4

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Podatki o kontaktu za sporočanje pošiljatelja (največ 4-krat)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Številka za sporočanje

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ za telefonsko številko

    „FX“ za številko faksa

    „EM“ za elektronski naslov

    „EI“ za številko poštnega predala EDI

    (številka EDI ali elektronski naslov za NAD 1 sta obvezna, če je zahtevan odgovor v obliki sporočila ERIRSP. Če ni zahtevan noben odgovor, se številka EDI in elektronski naslov ne uporabljata).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    Ime in naslov pooblaščenca/izdajatelja računa

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „CG“ za pooblaščenca/naslov za račun (ta segment je za VNF obvezen).

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifikacijska oznaka. Ta element je za obveščanje pristanišča v Rotterdamu obvezen. ERI ta element izpolni z „900000000“

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Ime pošiljatelja.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Številka računa pooblaščenca/izdajatelja računa

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Ulica

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Naslov (ime ulice + številka ali številka poštnega predala)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Mesto

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Poštna številka

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specifikacija PLOVIL v konvoju (za vsako plovilo 1 segment, tudi za glavno plovilo), plovilo na pogon

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRY“ za plovilo, ki je del pogona.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17(an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Številka plovila: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR,

    glej del 2, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „ERN“ za mednarodno številko elektronskega poročanja, glej del 2, poglavje 4.2.4

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Šifra za vrsto ladje in konvoja prevoznega sredstva iz uvodne izjave 28 UN/CEFACT, glej del 2, poglavje 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Ime plovila. Če ima ime več kot 35 črk, se ime plovila skrajša.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    Ni na voljo

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    Ni na voljo

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2 - 15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specifikacija PLOVIL v konvoju (za vsako plovilo 1 segment, tudi za glavno plovilo)

    plovilo brez pogona

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRN“ za plovilo, ki ni del pogona.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17an7..8)

    Equipment identification number

    Številka plovila: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej 2. del, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „IMO“ za številko elektronskega poročanja, glej del 2, poglavje 4.2.4

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Šifra za vrsto ladje in konvoja prevoznega sredstva iz uvodne izjave 28 UN/CEFACT, glej del 2, poglavje 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Ime plovila. Če ima ime več kot 35 črk, se ime plovila skrajša.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    Ni na voljo

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    Ni na voljo

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    2

    M

     

    MERITVE

    Dolžina plovila

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurements

    „DIM“ za dimenzijo

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT PURPOSE QUALIFIER

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Measurement details

    „LEN“ za dolžino

     

    6321

     

     

    an..3

    Property measured

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ za centimeter (UN/ECE uvodna izjava 20, priloga 3, skupna oznaka)

     

    6314

     

    M

    an..18n5)

    Measurement value

    Dolžina

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Širina plovila

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM“ za dimernzijo

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „WID“ za širino.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ za centimeter (UN/ECE uvodna izjava 20, priloga 3: skupna oznaka)

     

    6 314

     

    M

    an..18n4)

    Measurement value

    Širina

     

    6 162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo.

     

    6 152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6 432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7 383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Ugrez plovila

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM“ za dimenzijo

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Podatki o velikosti

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „DRA“ za ugrez

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ za centimeter (UN/ECE uvodna izjava 20, skupna oznaka)

     

    6 314

     

    M

    an..18(n4)

    Measurement value

    Ugrez

     

    6 162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6 152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6 432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7 383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonaža plovila

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „VOL“ za prostornino

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Podatki o velikosti

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „AAM“ za bruto tonažo.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ za metrično tono (UN/ECE uvodna izjava 20, skupna oznaka)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Tonaža (zmogljivost)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    EQD (C)

    (1..15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specifikacija števila ZABOJNIKOV

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „CN“ za zabojnik

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Razpon zabojnikov:

    „RNG20“ za zabojnike z dolžino med 20 in 29 čevljev,

    „RNG30“ za zabojnike z dolžino med 30 in 39 čevljev,

    „RNG40“ za zabojnike z dolžino 40 čevljev ali več.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Ni na voljo

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    Ni na voljo

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    Ni na voljo

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full/empty indicator

    Stanje zabojnika

    „5“ za natovorjen, „4“ za prazen, „6“ za nobeno razpoložljivo količino

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    2

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Specifikacija števila zabojnikov

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    „NR“ za številko

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Ni na voljo

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    Ni na voljo.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „NUM“ za število (glej UN/ECE uvodna izjava 20, skupna oznaka)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Število zabojnikov določene vrste in stanja.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    I Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Specifikacija pošiljk (podoben izhodiščni/namembni kraj) prevoženega tovora

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Zaporedna številka pošiljke Za spremembe se uporablja enaka zaporedna številka

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE DETAILS

    Ni na voljo

     

    1004

     

     

    an..35

    Document/message number

    Ni na voljo

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    Ni na voljo

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    Okvara „T“

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    4078

     

    C

     

    Handling instructions

    Ni na voljo

     

    C218

     

    C

     

    HAZERDOUS MATERIAL

    Ni na voljo

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, idnentification

    Ni na voljo

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    7418

     

    C

     

    Hazerdous material class

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Predvideni čas vplutja na kraj raztovarjanja

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ za čas vplutja, predvideni

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Vrednost časa vplutja: LLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ za LLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Predvideni čas izplutja iz kraja natovarjanja.

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133“ za čas izplutja, predvideni

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Čas: LLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Specifikacija kraja natovarjanja tovora

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „9“ za kraj/pristanišče natovarjanja

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16, kraja natovarjanja, glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Polno ime terminala

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Specifikacija kraja raztovarjanja tovora

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „11“ za kraj/pristanišče raztovarjanja

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Polno ime pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Polno ime terminala

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place/location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Ime pošiljatelja tovora

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „SF“ za ladjo, ki pripluje iz

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Številka EDI pošiljatelja tovora

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Ime ladje, ki pripluje iz.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Številka računa

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Ulica

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Ime prejemnika tovora

     

    3 035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „ST“ za ladjo, ki pluje v

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Številka EDI prejemnika tovora

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Ime ladje, ki pluje v

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Številka računa.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Ulica

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    nov segment GID na plovilo in blago

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Zaporedna številka blaga v pošiljki. Enotna znotraj CNI

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    Privzeta vrednost je „1“

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    glej del 2, poglavje 4.2.18

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    Ni na voljo

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    Ni na voljo

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    Ni na voljo

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    Ni na voljo

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    Ni na voljo

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    Ni na voljo

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Število notranjih paketov

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    Priporočilo UN/ECE št. 21, glej del 2, poglavje 4.2.18

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    Ni na voljo

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (1)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Dodatne informacije o blagu

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACB“ za dodatne informacije

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    vrsta blaga:

    „D“ za nevarno

    „N“ za nenevarno

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Oznaka HS se lahko pusti neizpolnjena, če ni znana in je blago nevarno, glej prilogo 4, št. 5

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a1)

    Free text

    Carinski status:

    „T“ = blago tretje države

    „C“ = skupno blago

    „F“ = blago iz nedavčnega območja

    „X“ = blago, prijavljeno za izvoz v državo članico

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    Referenčna številka carinskega dokumenta za blago vrste „T“, „F“, ali „X“

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Čezmorski namembni kraj

    „Y“ = s čezmorskim namembnim krajem

    „N“ = brez čezmorskega namembnega kraja

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Opis blaga nenevarnega tovora

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAA“ za opis blaga

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    Ni na voljo

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Ime blaga nenevarnega tovora

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6)

    Free text value

    Oznaka NST/R nenevarnega tovora. Razširjena z „00“, če so znane samo 4 številke, in z „000“, če so znane samo 3 številke, glej del 2, poglavje 4.2.8.

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Oznaka HS nenevarnega tovora, glej del 2, poglavje 4.2.6

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Dodaten opis blaga.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Specifikacija lokacije nenevarnega tovora v prevoznih sredstvih

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Številka ladje: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ za številko IMO, glej prilogo 4, št. 3

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej 2. del, poglavje 4.2.2

    „ERN“ za številko elektronskega poročanja, glej del 2, poglavje 4.2.4.

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Specifikacija teže nenevarnega blaga na krovu ladje

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ za neto težo, vključno z običajnim pakiranjem

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ za kilogram (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    teža v kilogramih

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    C

     

    MEASUREMENTS

    Specifikacija tonaže nenevarnega blaga na krovu ladje

     

    6 311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ Izmerjena prostornina po prilagoditvi dejavnikov, kot je temperatura ali gravitacija

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ za metrično tono (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonaža

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Opredelitev nevarnega blaga

     

    8273

     

    M

    an..3

    dangerous goods regulations

    „ANR“ za celinska plovila (oznaka CCNR ADNR)

    „IMD“ za pomorska plovila (oznaka IMO IMDG)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    M

    an..7

    Hazard code identification

    Oznaka ADN(R) ali IMDG, glej del 2, poglavje 4.2.10 ali 4.2.11

     

    8078

     

    C

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    Klasifikacijska oznaka nevarnosti ADNR, glej del 2, poglavje 4.2.11

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    Ni na voljo

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    Številka UN (oznaka UNDG), glej del 2, poglavje 4.2.9

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    Ni na voljo

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Plamenišče prevažanega blaga

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    „CEL“ za Celzij

    „FAH“ za Fahrenheit.

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    „1“ za veliko nevarnost

    „2“ za srednjo nevarnost

    „3“ za manjšo nevarnost …

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Postopki v sili

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Zdravstveni vodnik za prvo pomoč

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    Ni na voljo

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Nevarno blago na suhih tovornih plovilih mora biti obvezno označeno s tablico

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    glej ADN(R)

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    glej ADN(R)

     

    C236

     

     

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    Ni na voljo

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    Ni na voljo

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    Ni na voljo

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    Ni na voljo

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    Ni na voljo

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    Ni na voljo

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (1)

    4

    M

     

    FREE TEXT

    Opis nevarnega blaga

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAD“ za nevarno blago, tehnično ime

     

    4 453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    Ni na voljo

     

    4 441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1 131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3 055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4 440

     

    M

    an..70 (an..50)

    Free text

    Ime nevarnega blaga (poimenovanje tovora)

     

    4 440

     

     

    an..70

    Free text value

    Dodaten opis blaga

     

    4 440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4 440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4 440

     

    C

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    3 453

     

     

    an..3

    Language

    Ni na voljo

     

    4 447

     

     

    an..3

    Text formatting

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (2)

    4

    C

     

    FREE TEXT

    Dodatne informacije

     

    4 451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAC“ za dodatne informacije o nevarnem blagu

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „SYN“ za navedbo, da sledi sopomenka

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an..50)

    Free text

    Sopomenka nevarnega blaga

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Skupna teža nevarnega blaga, ki se prevaža

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ za neto težo, vključno z običajnim pakiranjem

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ za kilogram (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Teža nevarnega blaga v pošiljki

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Podatki o lokaciji blaga.

    Če se blago prevaža v zabojnikih, mora ta segment vsebovati identifikacijo plovila (tovornega čolna), na katerem je naložen zabojnik.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Številka ladje: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej 2. del, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „ERN“ za številko elektronskega poročanja, glej del 2, poglavje 4.2.4.

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Celotno blago v plovilu.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ za neto težo, vključno z običajnim pakiranjem

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ za kilogram (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Teža blaga v plovilu

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Skupna tonaža blaga v plovilu.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ Izmerjena prostornina po prilagoditvi dejavnikov, kot je temperatura ali gravitacija

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ za metrično tono (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Tonaža

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Lokacija blaga, če je v zabojnikih. Če se blago prevaža v zabojnikih, se navede najmanj ena kombinacija SGP, ki določa ladjo, na kateri je naložen zabojnik.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Opredelitev

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Identifikacijska oznaka zabojnika (oznaka lastnika, označba, serijska številka, kontrolna številka), glej del 2, poglavje 4.2.17

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Ni na voljo

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    LOC

     

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Prostor za tovor

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „147“ za prostor za shranjevanje tovora

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    „BBBRRTT“ za oddelek/vrsto/sloj

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

     

    an..70

    Place/location

    Ni na voljo

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    Ni na voljo

     

    3223

     

     

    an..25

    Place/location identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Place/location

    Ni na voljo

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    Ni na voljo

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    Ni na voljo

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    blago v zabojniku

     

    6 311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ za neto težo, vključno z običajnim pakiranjem

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Vrsta zabojnika (ISO 6364 poglavje 4 ter prilogi D in E)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ za kilogram (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Teža blaga v tem zabojniku

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Skupna tonaža blaga v plovilu.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ za teže

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ Izmerjena prostornina po prilagoditvi dejavnikov, kot je temperatura ali gravitacija

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ za metrično tono (UN/ECE uvodna izjava 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Tonaža

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Zaključek in pregled popolnosti sporočila

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Zaključek in nadzor izmenjave

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ za število sporočil, ki jih vsebuje izmenjava

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

    1.4   Lažni segmenti

    V nekaterih primerih se med drugim v prehodnem sporočilu ERINOT(PAS) uporabljajo „lažni“ segmenti kot del obveznih skupin segmentov. Za te „lažne“ segmente veljajo naslednja pravila:

    skupina CNI:

    CNI: zaporedna številka: „9999“

    skupina CNI/GID:

    GID: zaporedna številka: „99999“

    skupina CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Vrsta razreda: „IMD“

    Klasifikacija: „0.0“

    Številka UNDG: „0000“

    FTX AAD: ime blaga: „DUMMY“

    MEA: teža 0

    1.5   Prazna plovila

    Če se poroča o praznem plovilu, veljajo za obvezne skupine segmentov naslednja pravila:

    1.

    Izpraznitev nenevarnega blaga ali neznan prejšnji tovor:

    skupina CNI:

    CNI: zaporedna številka: „9999“

    skupina CNI/GID:

    GID: zaporedna številka: „99999“

    skupina CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Vrsta razreda: „IMD“

    Klasifikacija: „0.0“

    Številka UNDG: „0000“

    FTX AAD: ime blaga: „DUMMY“

    MEA: teža 0

    2.

    Izpraznitev nevarnega blaga (v primeru, da se poroča o prejšnjem nevarnem tovoru):

    skupina CNI:

    CNI: veljavna zaporedna številka

    LOC: izhodiščni in namembni kraj (trenutna plovba)

    skupina CNI/GID:

    GID: veljavna zaporedna številka

    FTX ACB: vrsta blaga: „D“, šifra HS (prejšnjega) nevarnega blaga

    skupina CNI/GID/DGS:

    DGS: podatki o nevarnem blagu (prejšnji tovor)

    FTX AAD: ime nevarnega blaga

    MEA: teža 0

    SGP: podatki o praznem plovilu

    MEA: teža 0

    1.6   Prevoz zabojnikov z nenevarnim blagom

    Če se prevažajo zabojniki, veljajo za obvezne skupine naslednja dodatna pravila, če se v zabojniku ne prevaža nevarno blago:

    skupina CNI:

    CNI: veljavna zaporedna številka

    LOC: izhodiščni in namembni kraj

    skupina CNI/GID:

    GID: veljavna zaporedna številka

    FTX ACB: vrsta blaga: „N“, šifra HS blaga

    FTX AAA, ime blaga, šifra NST/R blaga, šifra HS blaga

    SGP: podatki o plovilu

    MEA: skupna teža nenevarnega blaga v plovilu

    skupina CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Vrsta razreda: „IMD“

    Klasifikacija: „0.0“

    Številka UNDG: „0000“

    FTX AAD: ime blaga: „DUMMY“

    MEA: teža 0

    skupina (1) SGP:

    SGP: podatki o plovilu

    MEA: teža blaga v plovilu

    skupina SGP (2–99):

    SGP: številka zabojnika

    MEA: teža blaga v zabojniku

    Pri takšnem načinu vnosa podatkov za zabojnik, natovorjen z nenevarnim blagom, se uporablja način vnosa podatkov za zabojnik z nevarnim blagom. Zaradi združljivosti s prejšnjimi različicami se podatki o plovilu vnesejo dvakrat.

    1.7   Zabojniki z neznanimi podatki o blagu ali prazni zabojniki

    Če se prevažajo zabojniki, pri katerih podatki o blagu v zabojnikih niso znani, ali pa se prevažajo prazni zabojniki, veljajo naslednja dodatna pravila:

    skupina EQD:

     

    EQD: serija zabojnikov

     

    MEA: število zabojnikov v dani seriji

    skupina CNI:

     

    CNI: veljavna zaporedna številka

     

    LOC: izhodiščni in namembni kraj

    skupina CNI/GID:

     

    GID: veljavna zaporedna številka

     

    FTX ACB: vrsta blaga: „N“, šifra HS

     

    FTX AAA: ime blaga, šifra NST/R, šifra HS

     

    SGP: podrobnosti o plovilu

     

    MEA: skupna teža zabojnikov v dani seriji

    skupina CNI/GID/DGS:

     

    lažna skupina

    Glede na serijo zabojnikov se uporabljajo naslednje šifre:

     

    šifra HS

    šifra NST/R

    Prazni zabojniki dolžine 20 čevljev

    8609000002

    991001

    Prazni zabojniki dolžine 30 čevljev

    8609000004

    991002

    Prazni zabojniki dolžine 40 čevljev

    8609000003

    991003

    Natovorjeni zabojniki dolžine 20 čevljev

    8609000007

    991004

    Natovorjeni zabojniki dolžine 30 čevljev

    8609000008

    991005

    Natovorjeni zabojniki dolžine 40 čevljev

    8609000009

    991006

    1.8   Izmenjava informacij med organi RIS

    Pri izmenjavi informacij med organi RIS se uporablja prehodno sporočilo z navedbo „PAS“ v segmentu BGM (element 1001).

    To sporočilo PAS vključuje naslednje informacije v zvezi s plovbo:

    BGM element 1001 = „PAS“.

    skupina TDT:

    LOC(1), vrsta „5“ = kraj izplutja.

    LOC(2), vrsta „172“ = točka prehoda.

    LOC(9), vrsta „186“ = namembni kraj (prvo pristanišče, kamor je prevoz namenjen).

    DTM(2), vrsta „186“ = čas prehoda LOC(2).

    DTM(3), vrsta „132“ = ETA LOC(9) samo, če je na voljo.

    skupine CNI s celotnim (znanim) tovorom na krovu.

    Skupina CNI je lahko prazna samo, če je prehodno sporočilo, ki obvešča drugo (lokalno) pogodbenico o zadnjem položaju/točki prehoda tega plovila.

    1.9   Preklic obvestila

    Pri preklicu obvestila se navedejo naslednje informacije:

    BGM element 1225 = „1“.

    Element RFF(ACW) 1154 se nanaša na zadnje poslano sporočilo.

    Vsi drugi segmenti (TDT, CNI itd.) vsebujejo enake informacije, kot so navedene v zadnjem poslanem sporočilu.

    Dodatek 2

    Seznam potnikov in posadke – (PAXLST)

    KAZALO

    1.

    UN/EDIFACT standardno sporočilo PAXLST

    1.1

    Funkcionalna opredelitev

    1.2

    Področje uporabe

    2.

    Struktura sporočil

    2.1

    Razvejeni diagram

    2.2

    Tabela segmentov

    2.3

    Oblika sporočila o seznamu potnikov/posadke

    1.   UN/EDIFACT STANDARDNO SPOROČILO PAXLST

    Seznam potnikov in posadke temelji na UN/EDIFACT sporočilu PAXLST.

    1.1   Funkcionalna opredelitev

    Sporočilo o seznamu potnikov/posadke (PAXLST) omogoča prenos podatkov o potnikih in/ali posadki. Sporočilo se uporablja za izmenjavo podatkov v celinski plovbi med poveljnikom/kapitanom ali transportnim plovilom in pristojnimi organi, kot so terminali ISPS, carine, organi, pristojni za priseljevanje, policija.

    Sporočilo se uporablja tudi za prenos podatkov o potnikih/posadki od pristojnega organa v državi izplutja do ustreznih organov v državi vplutja prevoznih sredstev.

    1.2   Področje uporabe

    Sporočilo o seznamu potnikov se lahko uporablja za nacionalne in mednarodne prijave. Temelji na splošni praksi v upravi, trgovini in prometu in ni odvisno od vrste podjetja ali panoge. Sporočilo ni odvisno od načina prevoza. Osnovni koncept sporočila PAXLST je, da obstaja eno sporočilo za vse člane posadke za določeno ladjo na določenem potovanju, in drugo sporočilo za potnike na tem potovanju, medtem ko je z ločenim sporočilom mogoče poročati tudi o slepih potnikih. Sporočila se lahko prenesejo ločeno ali združena v enem prenosu.

    V skladu z obrazcem IMO FAL 5 za seznam posadke pomorska uprava zahteva samo naslednje informacije:

    ime in država ladje (država/območje registracije)

    ime družine

    dodeljena imena

    državljanstvo

    čin ali rang

    datum in kraj rojstva

    vrsta in številka osebnega dokumenta

    pristanišče in datum vplutja

    izplutje iz

    V skladu z zahtevami pristojnih organov v celinskem ladijskem prometu se zahtevajo tudi naslednje informacije:

    imena obiskovalcev plovila

    registrske tablice vozil

    točen kraj in čas vkrcanja in izkrcanja

    zahtevane storitve, kot so dobave, zaloge in rezervni deli

    imena oseb, ki izvajajo popravila, in ime podjetja

    spremembe posadke

    otroci posadke.

    Vsi ti podatki se lahko izmenjujejo s sporočilom PAYLST.

    2.   STRUKTURA SPOROČIL

    Struktura za uporabo sporočila o seznamu posadke ali potnikov je naslednja:

    2.1   Razvejeni diagram

    Image

    2.2   Tabela segmentov

    Tag

    Name

     

    S

     

    R

    ERI

     

     

     

    UNH

    Message header

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    BGM

    Beginning of message

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    RFF

    Reference

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    C

    1

     

     

     

    •••Segement Group2•••

    •••••••••••••

    M

     

    10•••

    M•

    1••

    •••

    •••

    TDT

    Details of transport

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segement Group 3•••

    •••••••••••••

    C

     

    99•••

    M•

    10•

    •••

    •••

    LOC

    Place/location identification

     

    M

     

    1••••

    M•

    1••

    •••

    •••

     

    •••Segement Group 4•••

    •••••••••••••

    C

     

    99999•

    C

    9999

    •••

    •••

    NAD

    Name and address

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    ATT

    Attribute

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    FTX

    Free text

     

    C

    9

    9

    C

    9

     

    |

    LOC

    Place/location identification

     

    C

    2

    5

    C

    9

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segement Group 5•••

    •••••••••••••

    C

     

    5••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    DOC

    Document/message details

     

    M

     

    1

    M

    1

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    1••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    CNT

    Control total

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    AUT

    Authentication result

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    UNT

    Message trailer

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    Posredovati je mogoče največ tri sporočila, ki obravnavajo eno potovanje in eno prevozno sredstvo.

    Ta tri sporočila vključujejo:

    seznam posadke

    seznam potnikov

    seznam slepih potnikov

    2.3   Oblika sporočila o seznamu potnikov/posadke

    Skupina segmentov

    Segment

    Zbirni podatkovni element (C)

    Podatkovni element

    OZNAKA

    Raven

    Obvezno

    Pogojno

    Oblika

    Imena

    Opis

    Označbe v zapisovanju oznak

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    presledek

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

    '

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? '

    6 znakov

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC“ nadzorna agencija

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    Ni na voljo

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    Ni na voljo

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Datum izvajanja, LLMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Čas izvajanja, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    Ni na voljo

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    Ni na voljo

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    Ni na voljo

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Referenca prijave

     

    0029

     

     

     

    a1

    Prednostna oznaka opravljanja postopka

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Zahteva po navedbi virov

     

    0032

     

     

     

    an..35

    ID sporazuma o sporočanju

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Preskusni kazalnik

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Opredelitev, specifikacija in naslov sporočila

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest številke sporočila.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Opredelitev sporočila

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „PAXLST“, vrsta sporočila

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“, številka različice sporočila

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „D“, številka objave sporočila

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“, nadzorna agencija

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI10“, oznaka, dodeljena združenju

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    Referenca skupnega dostopa

    Referenca vseh sporočil, povezanih z eno skupno datoteko

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    Stanje prenosa

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    Ni na voljo

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

    Opredelitev vrste in funkcije sporočila

     

    C002

     

     

     

    Document / message name code

    Ime sporočila

     

    1001

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    Vrsta sporočila:

    „250“ seznam posadke

    „745“ seznam potnikov

    „10“ seznam slepih potnikov

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Document / message name

    Ni na voljo

     

    1000

     

    M

    an..35

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

    Ime dokumenta:

    „SEZNAM POSADKE“

    „SEZNAM POTNIKOV“

    „SEZNAM SLEPIH POTNIKOV“

    (en PAXLST vsebuje en dokument)

     

    1004

     

    C

    an..35

    Document identifier

    (an14) referenčna številka sporočila.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    označba različice

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    označba spremembe

     

    1225

     

    C

    an..3

    Message function code

    oznaka funkcije sporočila,

    „9“ = novo sporočilo,

    „5“ = sporočilo o spremembi

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na sporočilo, ki je spremenjeno, je obvezno, če je to sporočilo o spremembi

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referenca

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    (an14) referenčna številka sporočila BGM, oznaka 1004 sporočila, na katero se trenutno sporočilo nanaša

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Datum/čas/obdobje

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „184“

    Datum obvestila

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Čas: CCLLMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    0

    M

     

    Specification of the means of transport

    Specifikacija prevoznih sredstev, poimenovanje plovil v konvoju (posamezno plovilo brez tovornega čolna je v tem smislu prav tako konvoj)

     

    8051

     

    M

    an..3

    „20“ (main transport)

    Označba šifre faze prevoza

     

    8028

     

     

    an..17

    Conveyance reference number

    Številka plovbe, ki jo določi pošiljatelj sporočila

     

    C220

     

     

     

    Transport modality

     

     

    8067

     

     

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ za prevoz po celinskih poteh, „1“ za pomorski prevoz (glej UN/ECE, uvodno izjavo. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C228

     

     

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Šifra za vrsto ladje in konvoja prevoznega sredstva iz uvodne izjave 28 UN/CEFACT, glej del 2, poglavje 4.2.1

     

    8179

     

     

    an..8

    n.a.

     

     

    8178

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3128

     

     

    an..35

    n.a.

     

     

    8101

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    C401

     

     

     

    Additional transport information

     

     

    8457

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8459

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    7130

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C222

     

     

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Številka plovila: 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej 2. del, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „ERN“ za vse druge ladje (mednarodna številka elektronskega poročanja), glej del II, poglavje 4.2.4

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Ime ladje; če ima ime več kot 35 črk, se ime ladje skrajša

     

    8453

     

    D

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    ISO dvomestna alfa šifra države 3166-1, glej del 2, poglavje 4.2.12 Obvestilo o pridruženem območju. Če država celinskega plovila ni na voljo, je treba šifro države ali območja registracije navesti tukaj v skladu s specifikacijami številke ENI.

     

    8281

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival / departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ za vplutje

    „133“ za izplutje

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Navedena v lokalnem času kraja vplutja

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ za CCLLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pristanišče izplutja, pristanišče, kjer se prevoz začne

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „5“ kraj izplutja

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Oznaka terminala, del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Zadnje pristanišče pristanka

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „125“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location two

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pristanišče vplutja

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „60“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16), glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Ime in podatki o naslovu osebe

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Vrsta imena:

    „FM“ za člana posadke

    „FL“ za potnika

    „BV“ za slepe potnike

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    Identifikacija imena

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Oznaka ali tekstovni opis razmerja

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    Ni na voljo

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Priimek

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Imena

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Naziv (spol)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ulica in številka ali poštni predal

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Mesto

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3229

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Poštna identifikacijska številka

     

    1131

     

    C

    an..17

    country

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ATT

     

    C

    NAD

    Rank / title

    Čin/naziv

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    „5“ Strokovni naziv

    „1“ Član posadke

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9020

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute detail

    Čin/naziv

    npr. kapitan/

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

    NAD

    DATE / TIME / PERIOD

    Datum rojstva

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Datum/čas/obdobje

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „329“

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Datum: CCLLMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

    NAD

    Free text

    Splošne informacije

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Vrsta teme besedila

    „AAI“ Splošne informacije

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Informacije o postanku, povezane z vkrcanjem oseb.

    Splošne informacije o postanku plovila

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Registrska številka vozila

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Obiskovalec

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Ime podjetja ponudnika storitve in drugi podatki

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Imena in trajanje obiska gostujočih otrok

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC

     

    M

    NAD

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Kraj rojstva

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „180“

     

    C517

     

     

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..25

    Place / location identification

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3224

     

    M

    an..256

    Place / location

    kraj rojstva

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

     

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

     

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

    NAD

    Travel document details

    Podatki o potni listini

     

    C002

     

    M

     

    Document / message name

    Ime dokumenta/sporočila

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Vrsta dokumenta:

    „39“ Potni list

    „36“ Osebna izkaznica

    „SMB“ Mornarska knjižica

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document name

     

     

    C503

     

     

     

    Document / message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Označba dokumenta

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

     

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source.

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

     

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

     

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

     

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

    DOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Datum zapadlosti

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Datum/čas/obdobje

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „192“

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Datum: LLMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „101“

     

     

     

     

     

     

     

     

    AUT

    0

    C

     

    Authentication result

    Rezultat avtentifikacije

     

    9280

     

    M

    an..35

    validation result value

    vrednost rezultata potrjevanja

     

    9282

     

    C

    an..35

    validation key identifier

    ključna označba potrjevanja

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..6

    number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Zaključek in nadzor izmenjave

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ za število sporočil, ki jih vsebuje izmenjava

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

    Dodatek 3

    ERINOT sporočilo o odgovoru in prejemu (APERAK) – ERIRSP

    KAZALO

    1.

    Splošno sporočilo APERAK o odgovoru in prejemu

    1.1

    Področje uporabe

    1.2

    Načela

    2.

    ERI sporočilo o odgovoru ERIRSP

    2.1

    Segment table

    2.2

    Struktura sporočil ERIRSP

    3.

    Oznake napak

    1.   SPLOŠNO SPOROČILO APERAK O ODGOVORU IN PREJEMU

    To sporočilo se uporablja, kadar je treba pošiljanje sporočil dopolniti s funkcijo odgovarjanja in odzivanja.

    Funkcija tega sporočila je:

    (a)

    obvestiti izdajatelja sporočila, da je bilo njegovo sporočilo prejeto s prijavo naslovnika in je bilo zavrnjeno zaradi napak v prijavi, ugotovljenih med njegovo obdelavo;

    (b)

    izdajatelju sporočila potrditi prejem njegovega sporočila s prijavo naslovnika.

    1.1   Področje uporabe

    Sporočilo o napaki v prijavi in potrditvi se lahko uporablja nacionalno in mednarodno. Temelji na poslovnih praksah, povezanih z upravljanjem in prevozom, in ni odvisno od vrste podjetja ali panoge.

    1.2   Načela

    Sporočilo se najprej preveri na sistemski ravni (CONTRL), da se odkrijejo sintaktične napake in se potrdi njegov prejem. Nato se pošlje v postopek prijave za obdelavo.

    Če je na aplikacijski ravni ugotovljena napaka, ki preprečuje njegovo popolno obdelavo, se sporočilo APERAK pošlje prvotnemu izdajatelju sporočila, ki zagotovi podrobnosti o ugotovljenih napakah. V primeru napake v prijavi se sporočilo APERAK obdela ročno, npr. kadar je osnovni razlog programska napaka. Če ni bila ugotovljena nobena napaka in je potrebna potrditev (kadar ne obstaja noben poseben odgovor na izvirno sporočilo), se pošlje sporočilo APERAK z navedbo razlogov za potrditev.

    V primeru potrditve se sporočilo APERAK po presoji prejemnika obdela samodejno ali ročno.

    2.   ERI SPOROČILO O ODGOVORU ERIRSP

    Sporočilo ERIRSP izvira iz sporočila UN/EDIFACT APERAK. Vsa sporočila o odgovorih na funkcije (novo, sprememba ali preklic) sporočila ERINOT imajo enako strukturo. Odgovor na „spremembo“ ali „preklic“ vsebuje informacije o tem, ali sta bila „sprememba“ oziroma „preklic“ obdelana v sprejemnem sistemu. Odgovor se zahteva samo, če segment NAD (1)/COM z označbo „EI“ vsebuje številko poštnega predala ali če segment z označbo „EM“ vsebuje elektronski naslov, kamor je treba poslati odgovor.

    2.1   Tabela segmentov

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    Message header

     

    M

    1

    0020

    Beginning of message

     

    M

    1

    0030

    Date/time/period

     

    C

    9

    0040

    Free text

     

    C

    9

    0050

    Control total

     

    C

    9

    0060

     

    ******Segment group 1*********

    ************

    C

    9

    0070

    Reference

     

    M

    1

    0080

    Date/time/period

     

    C

    9

    0090

     

    ******Segment group 2*********

    ************

    C

    9

    0100

    Name and address

     

    M

    1

    0110

    Contact information

     

    C

    9

    0120

    Communication contact

     

    C

    9

    0130

     

    ******Segment group 3*********

    ************

    C

    9

    0140

    Application error information

     

    M

    1

    0150

    Free text

     

    C

    9

    0160

     

    ******Segement group 4********

    ************

    C

    9

    0170

    Reference

     

    M

    1

    0180

    Free text

     

    C

    9

     

     

    ***********************************

    ************

     

     

    0190

    Message trailer

     

    M

    1

    2.2   Struktura sporočil ERIRSP

    Tabela 2 opredeljuje segmente ERI sporočil o odgovoru.

    Tabela 2: ERI sporočilo o odgovoru ERIRSP

    Skupina segmentov

    Segment

    Zbirni podatkovni element (C)

    Podatkovni element

    OZNAKA

    Raven

    Obvezno

    Pogojno

    Oblika

    Ime

    Opis

    Označbe v zapisu oznak

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA“ Nadzorna agencija

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    Ni na voljo

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    Ni na voljo

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Datum izvajanja, LLMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Čas izvajanja, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    Ni na voljo

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    Ni na voljo

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    Ni na voljo

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    Ni na voljo.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

     

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    Ni na voljo

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1“ = Izmenjava se nanaša na preskusno sporočilo

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Opredelitev, specifikacija in naslov sporočila

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „APERAK“, vrsta sporočila

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“,

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B“

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“,

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI12“, „ERI različica 1.2“,

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    Ni na voljo

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    Ni na voljo

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Opredelitev vrste in funkcije sporočila

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Vrsta prejetega sporočila, za katero to sporočilo vsebuje informacije o potrditvi:

    „VES“, sporočilo od plovila do organa RIS;

    „CAR“, sporočilo od transportnega plovila do organa RIS;

    „PAS“, prehodno poročilo od enega do drugega organa RIS

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

    Ni na voljo

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Document identifier

    Referenčna številka sporočila. Ta številka mora biti čim bolj enotna, tako za pošiljatelja kot za prejemnika. Če je sporočilo prejeto in nato posredovano drugemu prejemniku, se uporablja prvotna referenčna številka sporočila. Prehodni sistem v tem primeru ne sme ustvariti druge referenčne številke sporočila.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funkcija sporočila: „9“ = novo sporočilo

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    „AP“ sprejeto

    „RE“ zavrnjeno. Obvestilo je zavrnjeno, če je prevoz že aktiven.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Datum/čas odobritve ali zavrnitve prejetih prijav

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137“ za datum/čas dokumenta/sporočila

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Vrednost časa vplutja: LLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ za LLMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na prejšnje sporočilo

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“ za referenčno številko prejšnjega sporočila

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Referenčna številka sporočila BGM, TAG 1004 sporočila, na katerega se to sporočilo nanaša.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na transakcijsko številko/številko računa

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „AAY“ za referenčno transakcijsko številko

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Referenčna številka, ki jo je dodelil organ prejemnik. Referenčna številka se mora začeti z oznako države UN, ki ji sledijo tri mesta za sistem dodeljevanja. Zadnji del je dejanska referenčna številka.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Ime in naslov pošiljatelja obvestila

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS“ za pošiljatelja sporočila

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    Ni na voljo

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    Ni na voljo

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Ime pošiljatelja obvestila

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    Ni na voljo

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    Ni na voljo

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ulica in številka ali poštni predal

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Ni na voljo

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Mesto

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    Ni na voljo

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Poštna identifikacijska številka

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Podatki o kontaktu za sporočanje pošiljatelja (največ 2-krat)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Številka za sporočanje

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ za telefonsko številko

    „FX“ za številko faksa

     

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Koda napake v prijavi

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Za sporočanje razloga za zavrnitev

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    AAO“ za poljubno besedilo opisa napake

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    Ni na voljo

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Besedilo

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Nadaljnji opis

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Nadaljnji opis

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Nadaljnji opis

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Nadaljnji opis

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Nadaljnji opis

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Zaključek in preverjanje popolnosti sporočila

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Zaključek in preverjanje izmenjave

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ za število sporočil, ki jih vsebuje izmenjava

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

    3.   OZNAKE NAPAK

    To poglavje vsebuje seznam oznak napak, ki se uporabljajo v segmentu ERC, podatkovnem elementu 9321 za atribut podatkov: REFERENCA SPOROČILA KOT ODZIV NA OZNAKO ZA OPIS NAPAKE

    Gre za seznam oznak za opis napak, ki ga uporablja skupina PROTECT; oznake so številčne.

    Za lokalno izvajanje so lahko potrebne dodatne oznake. V lokalnih prijavah se lahko dodelijo dodatne oznake z alfanumeričnimi vrednostmi; v tem primeru je prvi znak abecedni (npr. A12).

    Oznake napak so predstavljene v dveh tabelah. V prvi tabeli so vnosi oznak razvrščeni po opisu oznake, v drugi tabeli so vnosi razvrščeni po vrednosti oznake.

    Navedeno je tudi, ali se lahko oznake uporabljajo v odgovoru na sporočilo BERMAN (B), ERINOT (E) ali WASDIS (W). Te navedbe služijo kot vodilo in niso namenjene omejevanju uporabe oznak.

    Oznake napak – razvrščene po opisu oznake

    Vrednost oznake

    Opis oznake – uporablja se pri odgovoru na sporočilo:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    202

    Agent ni znan

     

    E

     

    138

    Agent prevoznika nima pooblastila

    B

    E

    W

    653

    Besedilo o specifikacijah odpadkov ni veljavno ali ni navedeno

     

     

    W

    253

    Bruto teža blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    613

    Bruto tonaža plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    351

    Datum dejavnosti (natovarjanja) ni naveden

     

    E

     

    352

    Datum dejavnosti (raztovarjanja) ni naveden

     

    E

     

    375

    Datum dejavnosti je neveljaven/izven obdobja postanka

     

    E

     

    376

    Datum dejavnosti je poznejši od datuma odvoza

     

    E

     

    377

    Datum dejavnosti je zgodnejši od datuma dovoza

     

    E

     

    350

    Datum dejavnosti: ni naveden ali ni veljaven

     

    E

     

    379

    Datum dovoza je poznejši od izplutja prevoznih sredstev za odvoz

     

    E

     

    401

    Datum izplutja odvoza je treba navesti ali pa ni veljaven

     

    E

     

    378

    Datum odvoza je zgodnejši od vplutja prevoznih sredstev za dovoz

     

    E

     

    353

    Datum registracije ni veljaven

    B

     

     

    400

    Datum vplutja dovoza je treba navesti ali pa ni veljaven

     

    E

     

    402

    Datum vplutja dovoza/datum izplutja odvoza: ni veljaven ali ni naveden

     

    E

     

    382

    Datum/čas sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    383

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov iz plovila ni veljaven

     

     

    W

    384

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov iz plovila v pristanišču pristanka ni veljaven

     

     

    W

    381

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov ni veljaven

     

    E

    W

    531

    Dovoljenje za prevoz eksplozivnega blaga ni navedeno

     

    E

     

    599

    Država plovila ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

    W

    112

    Dvojna referenca sporočila (BGM.1004)

     

    E

     

    114

    Dvojno obvestilo/zahteva za plovilo

    B

    D

    W

    411

    ETA glavnega prevoza je daljši od ETD

    B

    D

    W

    405

    ETA glavnega prevoza na privezu ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    408

    ETA glavnega prevoza v pristanišču pristanka ni veljaven ali ni naveden

    B

    D

    W

    409

    ETA glavnega prevoza v privezu do (naslednji privez) ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    407

    ETA je daljši od trenutnega lokalnega časa (čas sistema)

    B

    D

    W

    370

    ETA referenčne pogodbenice ni veljaven

     

    E

     

    406

    ETD glavnega prevoza na privezu ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    373

    ETD odvoza ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    372

    ETD referenčne pogodbenice ni veljaven

    B

    E

     

    136

    ID agenta prevoznika ni veljaven

    B

    E

     

    143

    ID pošiljatelja sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    132

    ID prejemnika sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    650

    ID zbiralca odpadkov ni veljaven

     

     

    W

    505

    Identifikacijska oznaka lokacije skladišča ni veljavna ali ni navedena

     

    E

     

    139

    Identifikacijska oznaka SCAC agenta prevoznika ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

     

    597

    Ime kapitana plovila ni veljavno ali ni navedeno

    B

     

     

    598

    Ime plovila ni veljavno

     

     

     

    345

    Ime prevoznega sredstva ni navedeno

     

    E

     

    262

    Indeks kritičnosti radioaktivnosti blaga ni veljaven ali ni naveden (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    263

    Indeks radioaktivnosti blaga pri prevozu ni veljaven ali ni naveden (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    652

    Informativna oznaka (BGM.1001) sporočila o odpadkih ni veljavna

     

     

    W

    113

    Kazalnik funkcije sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    236

    Kazalnik nevarnega/strupenega blaga na krovu in/ali manifesta o nevarnem tovoru na krovu ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    489

    Kazalnik upoštevanih varnostnih postopkov ni veljaven

    B

     

     

    654

    Količina odpadkov na krovu ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    656

    Količina odpadkov, ki jo je treba oddati, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    657

    Količina odpadkov, ki jo je treba zbrati, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    658

    Količina odpadkov, ki mora ostati na krovu, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    610

    Kontaktno ime agenta lastnika plovila ni veljavno ali ni navedeno

    B

     

     

    135

    Kontaktno ime agenta prevoznika ni veljavno ali ni navedeno

    B

    E

     

    541

    Ladijska linija/redna storitev (oznaka SCAC) ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

     

    172

    Lastnosti plovila v sporočilu niso usklajene s podatkovno bazo PA

     

     

    W

    321

    Način prevoza ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

    W

    616

    Največja širina plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    651

    Navedba oprostitve sporočila o odpadkih ni veljavna ali ni navedena

     

     

    W

    305

    Navodila za ravnanje za pogodbenico prijaviteljico niso veljavna

     

    E

     

    322

    Nedovoljen način prevoza (npr. za agenta prijavitelja)

     

    E

     

    261

    Neto teža blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    265

    Neto teža eksplozivnega blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    229

    Neto teža ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    232

    Neveljavna kombinacija: oznaka priloge MARPOL proti podrazdelku priloge MARPOL

     

     

    W

    156

    Neveljavna kombinacija: razmerje med ugrezom in dolžino plovila

    B

     

     

    222

    Neveljavna kombinacija: razred IMDG proti številki UN

     

    E

     

    233

    Neveljavna kombinacija: referenca pristanka plovila proti identifikaciji plovila

    B

    E

    W

    225

    Neveljavna kombinacija: registrska številka Lloyd proti radijskemu klicnemu znaku

    B

    D

    W

    153

    Nezadosten razpoložljivi prostor za izkrcavanje

    B

     

     

    152

    Nezadostna globina vode

    B

     

     

    31

    Nezaporedna vrsta zahteve (BGM.1001) za privez

    B

     

     

    614

    Nosilnost plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    203

    Odpravnik ni znan

     

    E

     

    310

    Opombe o spremembah sporočila niso navedene

    B

    E

     

    326

    Označba faze prevoza ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

    W

    300

    Označba šifre pogodbenice ni veljavna

     

    E

     

    116

    Označba podatkov sporočila (UNH.S009) ni veljavna

    B

    E

    W

    224

    Oznaka IMDG številke strani: neveljavna oblika

     

    E

     

    227

    Oznaka IMDG številke UN ali številke strani: ni navedena

     

    E

     

    323

    Oznaka informativnega besedila o privezu za ladjo ni veljavna

    B

     

     

    461

    Oznaka izstopne točke pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    304

    Oznaka navodil za ravnanje ni veljavna

     

    E

     

    591

    Oznaka okvare plovila ni veljavna

    B

     

     

    311

    Oznaka opomb o spremembah sporočila ni veljavna

    B

    E

     

    521

    Oznaka podrazdelka priloge MARPOL ni veljavna

     

     

    W

    520

    Oznaka priloge MARPOL ni veljavna

     

     

    W

    358

    Oznaka priveza ali oznaka terminala ni veljavna

     

    E

     

    355

    Oznaka priveza ni navedena

    B

    E

     

    356

    Oznaka priveza ni veljavna

    B

    E

    W

    357

    Oznaka terminala ni veljavna

     

    E

     

    460

    Oznaka vstopne točke pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    470

    Oznaka zahtevanih pristaniških storitev ni veljavna

    B

     

     

    535

    Oznaka zahteve za storitev (TSR.7273) ni veljavna

    B

     

     

    226

    Plamenišče ni veljavno ali ni navedeno

     

    E

     

    235

    Plovilo ne pripluje v pristanišče

    B

     

     

    594

    Plovilo sodi v režim bojkota

    B

     

     

    611

    Podatki NAD agenta lastnika plovila niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    137

    Podatki NAD agenta prevoznika niso veljavni ali niso navedeni

    B

    E

    W

    144

    Podatki NAD pošiljatelja sporočila niso veljavni ali niso navedeni

    B

    E

    W

    140

    Podatki NAD prevoznika niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    506

    Podatki o lokaciji, imenu/naslovu skladišča niso navedeni

     

    E

     

    600

    Podatki o opremi niso veljavni (EQD proti SGP se ne ujemajo)

     

    E

     

    395

    Podatki o pogodbenici: niso navedeni/niso veljavni

    B

    E

    W

    207

    Pogodbenica prijaviteljica ni navedena

     

    E

     

    201

    Pogodbenica prijaviteljica ni znana

     

    E

     

    209

    Pogodbenica prijaviteljica: samo 1 pogodbenica prijaviteljica ima pooblastilo

     

    E

     

    420

    Pogodbenica, ki jo je treba obvestiti, ni navedena

     

    E

     

    100

    Poskus dodajanja podatkov neznanemu obvestilu

     

    E

     

    103

    Poskus dodajanja podatkov zaupnem obvestilu

     

    E

     

    123

    Poskus izbrisa izbrisanih podatkov

     

    E

     

    122

    Poskus izbrisa neznanih podatkov

     

    E

     

    102

    Poskus izbrisa podatkov iz neznanega obvestila

     

    E

     

    105

    Poskus izbrisa podatkov iz zaupnega obvestila

     

    E

     

    124

    Poskus izbrisa zadnjih preostalih podatkov

     

    E

     

    110

    Poskus preklica neznanega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    111

    Poskus preklica zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    121

    Poskus spremembe izbrisanih podatkov

     

    E

     

    106

    Poskus spremembe naslovne rubrike v neznanem obvestilu

     

    E

     

    120

    Poskus spremembe neznanih podatkov

     

    E

     

    101

    Poskus spremembe razdelka podatkov v neznanem obvestilu

     

    E

     

    104

    Poskus spremembe razdelka podatkov v zaupnem obvestilu

     

    E

     

    108

    Poskus spremembe zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    107

    Poskus ustvarjanja sporočila z dvojno identifikacijo

     

    E

     

    125

    Poskus zamenjave neznanega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    126

    Poskus zamenjave zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    631

    Potrjen pristanek plovila

    B

    E

    W

    20

    Predvideni privez ni znan (oznaka in/ali besedilo)

    B

     

     

    27

    Prejemnik ni naveden

     

    E

     

    115

    Prejšnje sporočilo ni prejeto

    B

    E

    W

    475

    Prejšnje sporočilo je še vedno v teku

    B

    D

    W

    131

    Preklic ni dovoljen: ladja je zasidrana

    B

    E

    W

    130

    Preklic ni dovoljen: ladja pripluje

    B

    E

    W

    128

    Preklic ni dovoljen: že aktivirano s strani VTS

    B

    E

    W

    592

    Dejanski premčni in/ali krmni ugrez plovila ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    416

    Prepozno predloženo obvestilo/zahteva

    B

    E

     

    231

    Presežena omejitev količine

     

    E

     

    415

    Prezgodaj predloženo obvestilo/zahteva

    B

     

     

    630

    Pristanek plovila je preklican

    B

     

     

    463

    Pristanišče natovarjanja ni navedeno

     

    E

     

    462

    Pristanišče raztovarjanja ni navedeno

     

    E

     

    455

    Pristaniški predpisi niso upoštevani

     

    E

     

    22

    Privez do (naslednji privez) ni naveden

    B

     

     

    23

    Privez do (naslednji privez) ni znan (oznaka in/ali besedilo)

    B

     

     

    158

    Privez iz je enak privezu v

    B

     

     

    161

    Privez iz ni enak prejšnjemu privezu (do) lokacije

    B

     

     

    21

    Privez iz ni naveden

    B

     

     

    19

    Privez iz ni znan (oznaka in/ali besedilo)

    B

     

     

    150

    Privez ni dovoljen ali pa je plovilo predolgo

    B

     

     

    155

    Privez ni na voljo

    B

     

     

    25

    Privez ni znan (oznaka in/ali besedilo)

    B

     

     

    331

    Radijski klicni znak plovila ni veljaven

    B

    E

    W

    330

    Radijski klicni znak plovila ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

    W

    264

    Radioaktivnost blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    234

    Ravnanje ni dovoljeno v navedenem privezu/skladišču

     

    E

     

    221

    Razred IMDG ni znan

     

    E

     

    366

    Referenca agenta ni navedena

     

    E

     

    367

    Referenca agenta ni veljavna

     

    E

     

    360

    Referenca odpravnika tovora ni navedena

     

    E

     

    361

    Referenca odpravnika tovora ni veljavna

     

    E

     

    546

    Referenca postanka ladje (referenca pristanka) v pristanišču pristanka ni navedena

    B

     

     

    317

    Referenca prejšnjega sporočila ni veljavna

    B

    E

     

    142

    Referenca prejšnjega sporočila ni veljavna (ni znana)

    B

    E

    W

    133

    Referenca sporočila ni veljavna ali ni navedena

    B

    D

    W

    545

    Referenčna številka postanka ladje (referenca pristanka) ni veljavna

    B

    E

     

    170

    Registrska številka Lloyd ni usklajena s prejšnjo registrsko številko Lloyd

    B

    D

    W

    171

    Registrske številke Lloyd ni usklajena s prejšnjo registrsko številko Lloyd

    B

    D

    W

    615

    Skupna dolžina plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    488

    Stopnja zaščite ni veljavna

    B

     

     

    487

    Stopnja zaščite v prejšnjem pristanišču ni veljavna

    B

     

     

    250

    Številka blagovne postavke je že bila uporabljena v tej pošiljki

     

    E

     

    119

    Številka CNI je že bila uporabljena v tem obvestilu

     

    E

     

    341

    Številka Lloyd ni navedena

    B

    E

    W

    340

    Številka Lloyd ni veljavna

    B

    E

    W

    450

    Številka oprostitve pilotaže ni veljavna

    B

     

     

    635

    Številka plovbe ni navedena

    B

     

     

    555

    Številka UN (številka UNDG) ni veljavna

     

    E

     

    485

    Številka varnostne datoteke nevarnega blaga: ni navedena

     

    E

     

    486

    Številka varnostne datoteke nevarnega blaga: ni veljavna

     

    E

     

    427

    Število ljudi na krovu ni veljavno

    B

     

     

    426

    Število paketov ni navedeno

     

    E

     

    425

    Število posadke na krovu ni veljavno

    B

     

     

    220

    Tehnično ime nevarnega blaga ni navedeno

     

    E

     

    380

    Treba je navesti radijski klicni znak ali ETA in ETD

    B

    E

     

    440

    Ugotovljeno prekrivanje pristankov plovila

    B

     

     

    575

    UNLOCODE dovoza v pristanišče natovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    562

    UNLOCODE kraja registracije ni veljavna

    B

     

     

    577

    UNLOCODE namembnega pristanišča ni veljavna

    B

     

     

    565

    UNLOCODE naslednjega pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    567

    UNLOCODE prejšnjega pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    574

    UNLOCODE pristanišča natovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    576

    UNLOCODE pristanišča porekla ni veljavna

    B

     

     

    563

    UNLOCODE pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    570

    UNLOCODE pristanišča raztovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    572

    UNLOCODE pristanišča raztovarjanja ni veljavna

     

     

    W

    568

    UNLOCODE pristanišča, v katerem bo ladja oddala preostale odpadke, ni veljavna

     

     

    W

    561

    UNLOCODE zadnjega pregleda mesta odpadkov ni veljavna

     

     

    W

    540

    Vkrcevalec ni naveden

     

    E

     

    620

    Vrsta oznake plovila ni veljavna

    B

     

     

    228

    Vrsta paketa ni veljavna ali ni navedena

     

    E

     

    551

    Vrsta pristanka (namen pristanka) v oznaki priveza ni veljavna

    B

     

     

    550

    Vrsta priveza ni primerna za vrsto plovila

    B

     

     

    30

    Vrsta zahteve za privez (BGM.1001) ni veljavna

    B

     

     

    480

    Zahteva zavrnjena s strani pristaniškega organa

    B

    D

    W

    482

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice je prepozno izdana

    B

     

     

    483

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice ni možna

    B

     

     

    481

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice ni veljavna

    B

     

     

    428

    Zahtevano število pilotov ni veljavno

    B

     

     

    429

    Zahtevano število vlečnih plovil ni veljavno

    B

     

     

    165

    Zaporedje sporočila ni veljavno (kazalnik vrednosti funkcije sporočila v BGM.1225 ni predviden)

    B

    E

    W

    493

    Zaščita: manjkajoče informacije Kodeksa ISPS

    B

     

     

    492

    Zaščita: neveljavna oznaka ISSC na krovu in/ali neveljaven kazalnik zmožnosti izvajanja Kodeksa ISPS

    B

     

     

    490

    Zaščita: neveljavna oznaka organa, ki je izdal ISSC

    B

     

     

    491

    Zaščita: podatki NAD o organu, ki je izdal ISSC, niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    655

    Zmogljivost skladiščenja količine odpadkov na krovu ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    Oznake napak – razvrščene po vrednosti oznake

    Vrednost oznake

    Opis oznake – uporablja se pri odgovoru na sporočilo:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    19

    Privez iz (oznaka in/ali besedilo) ni znan

    B

     

     

    20

    Predvideni privez (oznaka in/ali besedilo) ni znan

    B

     

     

    21

    Privez iz ni naveden

    B

     

     

    22

    Privez do (naslednji privez) ni naveden

    B

     

     

    23

    Privez do (naslednji privez) (oznaka in/ali besedilo) ni znan

    B

     

     

    25

    Privez (oznaka in/ali besedilo) ni znan

    B

     

     

    27

    Prejemnik ni naveden

     

    E

     

    30

    Vrsta zahteve za privez (BGM.1001) ni veljavna

    B

     

     

    31

    Vrsta zahteve za privez (BGM.1001) ni zaporedna

    B

     

     

    100

    Poskus dodajanja podatkov neznanemu obvestilu

     

    E

     

    101

    Poskus spremembe razdelka podatkov v neznanem obvestilu

     

    E

     

    102

    Poskus izbrisa podatkov iz neznanega obvestila

     

    E

     

    103

    Poskus dodajanja podatkov zaupnem obvestilu

     

    E

     

    104

    Poskus spremembe razdelka podatkov v zaupnem obvestilu

     

    E

     

    105

    Poskus izbrisa podatkov iz zaupnega obvestila

     

    E

     

    106

    Poskus spremembe naslovne rubrike v neznanem obvestilu

     

    E

     

    107

    Poskus ustvarjanja sporočila z dvojno identifikacijo

     

    E

     

    108

    Poskus spremembe zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    110

    Poskus preklica neznanega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    111

    Poskus preklica zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    112

    Dvojna referenca sporočila (BGM.1004)

     

    E

     

    113

    Kazalnik funkcije sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    114

    Dvojno obvestilo/zahteva za plovilo

    B

    D

    W

    115

    Prejšnje sporočilo ni prejeto

    B

    E

    W

    116

    Označba podatkov sporočila (UNH.S009) ni veljavna

    B

    E

    W

    119

    Številka CNI je že bila uporabljena v tem obvestilu

     

    E

     

    120

    Poskus spremembe neznanih podatkov

     

    E

     

    121

    Poskus spremembe izbrisanih podatkov

     

    E

     

    122

    Poskus izbrisa neznanih podatkov

     

    E

     

    123

    Poskus izbrisa izbrisanih podatkov

     

    E

     

    124

    Poskus izbrisa zadnjih preostalih podatkov

     

    E

     

    125

    Poskus zamenjave neznanega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    126

    Poskus zamenjave zaupnega obvestila/sporočila

    B

    E

    W

    128

    Preklic ni dovoljen: že aktivirano s strani VTS

    B

    E

    W

    130

    Preklic ni dovoljen: ladja pripluje

    B

    E

    W

    131

    Preklic ni dovoljen: ladja je zasidrana

    B

    E

    W

    132

    ID prejemnika sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    133

    Referenca sporočila ni veljavna ali ni navedena

    B

    D

    W

    135

    Kontaktno ime agenta prevoznika ni veljavno ali ni navedeno

    B

    E

     

    136

    ID agenta prevoznika ni veljaven

    B

    E

     

    137

    Podatki NAD agenta prevoznika niso veljavni ali niso navedeni

    B

    E

    W

    138

    Agent prevoznika nima pooblastila

    B

    E

    W

    139

    Identifikacijska oznaka SCAC agenta prevoznika ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

     

    140

    Podatki NAD prevoznika niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    142

    Referenca prejšnjega sporočila ni veljavna (ni znana)

    B

    E

    W

    143

    ID pošiljatelja sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    144

    Podatki NAD pošiljatelja sporočila niso veljavni ali niso navedeni

    B

    E

    W

    150

    Privez ni dovoljen ali pa je plovilo predolgo

    B

     

     

    152

    Nezadostna globina vode

    B

     

     

    153

    Nezadosten razpoložljivi prostor za izkrcavanje

    B

     

     

    155

    Privez ni na voljo

    B

     

     

    156

    Neveljavna kombinacija: razmerje med ugrezom in dolžino plovila

    B

     

     

    158

    Privez iz je enak privezu v

    B

     

     

    161

    Privez iz ni enak prejšnjemu privezu (do) lokacije

    B

     

     

    165

    Zaporedje sporočila ni veljavno (kazalnik vrednosti funkcije sporočila v BGM.1225 ni predviden)

    B

    E

    W

    170

    Registrska številka Lloyd ni usklajena s prejšnjo registrsko številko Lloyd

    B

    D

    W

    171

    Registrska številka Lloyd ni usklajena s prejšnjo registrsko številko Lloyd

    B

    D

    W

    172

    Lastnosti plovila v sporočilu niso usklajene s podatkovno bazo PA

     

     

    W

    201

    Pogodbenica prijaviteljica ni znana

     

    E

     

    202

    Agent ni znan

     

    E

     

    203

    Odpravnik ni znan

     

    E

     

    207

    Pogodbenica prijaviteljica ni navedena

     

    E

     

    209

    Pogodbenica prijaviteljica: samo 1 pogodbenica prijaviteljica ima pooblastilo

     

    E

     

    220

    Tehnično ime nevarnega blaga ni navedeno

     

    E

     

    221

    Razred IMDG ni znan

     

    E

     

    222

    Neveljavna kombinacija: razred IMDG proti številki UN

     

    E

     

    224

    Oznaka IMDG številke strani: neveljavna oblika

     

    E

     

    225

    Neveljavna kombinacija: registrska številka Lloyd proti radijskemu klicnemu znaku

    B

    D

    W

    226

    Plamenišče ni veljavno ali ni navedeno

     

    E

     

    227

    Oznaka IMDG številke UN ali številke strani: ni navedena

     

    E

     

    228

    Vrsta paketa ni veljavna ali ni navedena

     

    E

     

    229

    Neto teža ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    231

    Presežena omejitev količine

     

    E

     

    232

    Neveljavna kombinacija: oznaka priloge MARPOL proti podrazdelku priloge MARPOL

     

     

    W

    233

    Neveljavna kombinacija: referenca pristanka plovila proti identifikaciji plovila

    B

    E

    W

    234

    Ravnanje ni dovoljeno v navedenem privezu/skladišču

     

    E

     

    235

    Plovilo ne pripluje v pristanišče

    B

     

     

    236

    Kazalnik nevarnega/strupenega blaga na krovu in/ali manifesta o nevarnem tovoru na krovu ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    250

    Številka blagovne postavke je že bila uporabljena v tej pošiljki

     

    E

     

    253

    Bruto teža blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    261

    Neto teža blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    262

    Indeks kritičnosti radioaktivnosti blaga ni veljaven ali ni naveden (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    263

    Indeks radioaktivnosti blaga pri prevozu ni veljaven ali ni naveden (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    264

    Radioaktivnost blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    265

    Neto teža eksplozivnega blaga ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

    E

     

    300

    Označba šifre pogodbenice ni veljavna

     

    E

     

    304

    Oznaka navodil za ravnanje ni veljavna

     

    E

     

    305

    Navodila za ravnanje za pogodbenico prijaviteljico niso veljavna

     

    E

     

    310

    Opombe o spremembah sporočila niso navedene

    B

    E

     

    311

    Oznaka opomb o spremembah sporočila ni veljavna

    B

    E

     

    317

    Referenca prejšnjega sporočila ni veljavna

    B

    E

     

    321

    Način prevoza ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

    W

    322

    Nedovoljen način prevoza (npr. za agenta prijavitelja)

     

    E

     

    323

    Oznaka informativnega besedila o privezu za ladjo ni veljavna

    B

     

     

    326

    Označba faze prevoza ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

    W

    330

    Radijski klicni znak plovila ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

    W

    331

    Radijski klicni znak plovila ni veljaven

    B

    E

    W

    340

    Številka Lloyd ni veljavna

    B

    E

    W

    341

    Številka Lloyd ni navedena

    B

    E

    W

    345

    Ime prevoznega sredstva ni navedeno

     

    E

     

    350

    Datum dejavnosti: ni naveden ali ni veljaven

     

    E

     

    351

    Datum dejavnosti (natovarjanja) ni naveden

     

    E

     

    352

    Datum dejavnosti (raztovarjanja) ni naveden

     

    E

     

    353

    Datum registracije ni veljaven

    B

     

     

    355

    Oznaka priveza ni navedena

    B

    E

     

    356

    KOznaka priveza ni veljavna

    B

    E

    W

    357

    Oznaka terminala ni veljavna

     

    E

     

    358

    Oznaka priveza ali oznaka terminala ni veljavna

     

    E

     

    360

    Referenca odpravnika tovora ni navedena

     

    E

     

    361

    Referenca odpravnika tovora ni veljavna

     

    E

     

    366

    Referenca agenta ni navedena

     

    E

     

    367

    Referenca agenta ni veljavna

     

    E

     

    370

    ETA referenčne pogodbenice ni veljaven

     

    E

     

    372

    ETD referenčne pogodbenice ni veljaven

    B

    E

     

    373

    ETD odvoza ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    375

    Datum dejavnosti je neveljaven/izven obdobja postanka

     

    E

     

    376

    Datum dejavnosti je poznejši od datuma odvoza

     

    E

     

    377

    Datum dejavnosti je zgodnejši od datuma dovoza

     

    E

     

    378

    Datum odvoza je zgodnejši od vplutja prevoznih sredstev za dovoz

     

    E

     

    379

    Datum dovoza je poznejši od izplutja prevoznih sredstev za odvoz

     

    E

     

    380

    Treba je navesti radijski klicni znak ali ETA in ETD

    B

    E

     

    381

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov ni veljaven

     

     

    W

    382

    Datum/čas sporočila ni veljaven

    B

    E

    W

    383

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov iz plovila ni veljaven

     

    E

    W

    384

    Datum/čas zadnjega raztovarjanja odpadkov iz plovila v pristanišču pristanka ni veljaven

     

     

    W

    395

    Podatki o pogodbenici: niso navedeni/niso veljavni

    B

    E

    W

    400

    Datum vplutja dovoza je treba navesti ali pa ni veljaven

     

    E

     

    401

    Datum izplutja odvoza je treba navesti ali pa ni veljaven

     

    E

     

    402

    Datum vplutja dovoza/datum izplutja odvoza: ni veljaven ali ni naveden

     

    E

     

    405

    ETA glavnega prevoza na privezu ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    406

    ETD glavnega prevoza na privezu ni veljaven ali ni naveden

    B

    E

     

    407

    ETA je daljši od trenutnega lokalnega časa (čas sistema)

    B

    D

    W

    408

    ETA glavnega prevoza v pristanišču pristanka ni veljaven ali ni naveden

    B

    D

    W

    409

    ETA glavnega prevoza na privezu do (naslednji privez) ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    411

    ETA glavnega prevoza je daljši od ETD

    B

    D

    W

    415

    Prezgodaj predloženo obvestilo/zahteva

    B

     

     

    416

    Prepozno predloženo obvestilo/zahteva

    B

    E

     

    420

    Pogodbenica, ki jo je treba obvestiti, ni navedena

     

    E

     

    425

    Število posadke na krovu ni veljavno

    B

     

     

    426

    Število paketov ni navedeno

     

    E

     

    427

    Število ljudi na krovu ni veljavno

    B

     

     

    428

    Zahtevano število pilotov ni veljavno

    B

     

     

    429

    Zahtevano število vlečnih plovil ni veljavno

    B

     

     

    440

    Ugotovljeno prekrivanje pristankov plovila

    B

     

     

    450

    Številka oprostitve pilotaže ni veljavna

    B

     

     

    455

    Pristaniški predpisi niso upoštevani

     

    E

     

    460

    Oznaka vstopne točke pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    461

    Oznaka izstopne točke pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    462

    Pristanišče raztovarjanja ni navedeno

     

    E

     

    463

    Pristanišče natovarjanja ni navedeno

     

    E

     

    470

    Oznaka zahtevanih pristaniških storitev ni veljavna

    B

     

     

    475

    Prejšnje sporočilo je še vedno v teku

    B

    D

    W

    480

    Zahteva zavrnjena s strani pristaniškega organa

    B

    D

    W

    481

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice ni veljavna

    B

     

     

    482

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice je prepozno izdana

    B

     

     

    483

    Zahtevana prednost za prečkanje zapornice ni možna

    B

     

     

    485

    Številka varnostne datoteke nevarnega blaga: ni navedena

     

    E

     

    486

    Številka varnostne datoteke nevarnega blaga: ni veljavna

     

    E

     

    487

    Stopnja zaščite v prejšnjem pristanišču ni veljavna

    B

     

     

    488

    Stopnja zaščite ni veljavna

    B

     

     

    489

    Kazalnik upoštevanih varnostnih postopkov ni veljaven

    B

     

     

    490

    Zaščita: oznaka organa, ki je izdal ISSC, ni veljavna

    B

     

     

    491

    Zaščita: podatki NAD o organu, ki je izdal ISSC, niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    492

    Zaščita: neveljavna oznaka ISSC na krovu in/ali neveljaven kazalnik zmožnosti izvajanja Kodeksa ISPS

    B

     

     

    493

    Zaščita: manjkajoče informacije Kodeksa ISPS

    B

     

     

    505

    Identifikacijska oznaka lokacije skladišča ni veljavna

     

    E

     

    506

    Podatki o lokaciji, imenu/naslovu skladišča niso navedeni

     

    E

     

    520

    Oznaka priloge MARPOL ni veljavna

     

     

    W

    521

    Oznaka podrazdelka priloge MARPOL ni veljavna

     

     

    W

    531

    Dovoljenje za prevoz eksplozivnega blaga ni navedeno

     

    E

     

    535

    Oznaka zahteve za storitev (TSR.7273) ni veljavna

    B

     

     

    540

    Vkrcevalec ni naveden

     

    E

     

    541

    Ladijska linija/redna storitev (oznaka SCAC) ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

     

    545

    Referenčna številka postanka ladje (referenca pristanka) ni veljavna

    B

    E

     

    546

    Referenca postanka ladje (referenca pristanka) v pristanišču pristanka ni navedena

    B

     

     

    550

    Vrsta priveza ni primerna za vrsto plovila

    B

     

     

    551

    Vrsta pristanka (namen pristanka) v oznaki priveza ni veljavna

    B

     

     

    555

    Številka UN (številka UNDG) ni veljavna

     

    E

     

    561

    UNLOCODE zadnjega pregleda mesta odpadkov ni veljavna

     

     

    W

    562

    UNLOCODE kraja registracije ni veljavna

    B

     

     

    563

    UNLOCODE pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    565

    UNLOCODE naslednjega pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    567

    UNLOCODE prejšnjega pristanišča pristanka ni veljavna

    B

     

     

    568

    UNLOCODE pristanišča, v katerem bo ladja oddala preostale odpadke, ni veljavna

     

     

    W

    570

    UNLOCODE pristanišča raztovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    572

    UNLOCODE pristanišča raztovarjanja ni veljavna

     

     

    W

    574

    UNLOCODE pristanišča natovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    575

    UNLOCODE dovoza v pristanišče natovarjanja ni veljavna

     

    E

     

    576

    UNLOCODE pristanišča porekla ni veljavna

    B

     

     

    577

    UNLOCODE namembnega pristanišča ni veljavna

    B

     

     

    591

    Oznaka okvare plovila ni veljavna

    B

     

     

    592

    Dejanski premčni in/ali krmni ugrez plovila ni veljaven ali ni naveden

    B

     

     

    594

    Plovilo sodi v režim bojkota

    B

     

     

    597

    Ime kapitana plovila ni veljavno ali ni navedeno

    B

     

     

    598

    Ime plovila ni veljavno

     

     

     

    599

    Država/registracija plovila ni veljavna ali ni navedena

    B

    E

    W

    600

    Podatki o opremi niso veljavni (EQD proti SGP se ne ujemajo)

     

    E

     

    610

    Kontaktno ime agenta lastnika plovila ni veljavno ali ni navedeno

    B

     

     

    611

    Podatki NAD agenta lastnika plovila niso veljavni ali niso navedeni

    B

     

     

    613

    Bruto tonaža plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    614

    Nosilnost plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    615

    Skupna dolžina plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    616

    Največja širina plovila ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

    B

     

     

    620

    Oznaka vrste plovila ni veljavna

    B

     

     

    630

    Pristanek plovila je preklican

    B

     

     

    631

    Potrjen pristanek plovila

    B

    E

    W

    635

    Številka plovbe ni navedena

    B

     

     

    650

    ID zbiralca odpadkov ni veljaven

     

     

    W

    651

    Navedba oprostitve sporočila o odpadkih ni veljavna ali ni navedena

     

     

    W

    652

    Informativna oznaka sporočila o odpadkih (BGM.1001) ni veljavna

     

     

    W

    653

    Besedilo o specifikacijah odpadkov ni veljavno ali ni ustrezno

     

     

    W

    654

    Količina odpadkov na krovu ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    655

    Zmogljivost skladiščenja količine odpadkov na krovu ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    656

    Količina odpadkov, ki jo je treba oddati, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    657

    Količina odpadkov, ki jo je treba zbrati, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    658

    Količina odpadkov, ki mora ostati na krovu, ni veljavna ali ni navedena (vključno z neveljavno ali nenavedeno mersko enoto)

     

     

    W

    Dodatek 4

    Obvestilo pristanišča o upravljanju priveza (BERMAN)

    KAZALO

    1.

    Potrebni podatki v skladu s Konvencijo FAL

    2.

    Funkcija sporočila

    2.1

    Funkcionalna opredelitev

    2.2

    Načela sporočila

    3.

    Struktura sporočil

    4.

    Atributi podatkov

    1.   Potrebni podatki v skladu s Konvencijo FAL

    Javni organi lahko v splošni izjavi FAL (1) zahtevajo samo naslednje informacije:

    1.

    ime in opis ladje

    2.

    država pripadnosti ladje

    3.

    podrobnosti o registru

    4.

    podrobnosti o tonaži

    5.

    ime kapitana

    6.

    ime in naslov agenta ladje

    7.

    kratek opis tovora

    8.

    število posadke

    9.

    število potnikov

    10.

    kratke informacije o plovbi

    11.

    datum in čas vplutja, datum izplutja

    12.

    pristanišče vplutja ali izplutja

    13.

    položaj ladje v pristanišču

    14.

    zahteve ladje glede naprav za sprejem odpadkov in ostankov

    15.

    namen pristanka

    Poleg tega se za namene ISPS (2) vključijo naslednje informacije:

    16.

    ime uradnika za varnost ladje

    17.

    številka varnostnega certifikata (ISSC) in organ

    18.

    stopnja zaščite, pri kateri ladja obratuje, stopnja 1, 2 ali 3

    19.

    informacije o številu oseb in vozil

    2.   Funkcija sporočila

    2.1   Funkcionalna opredelitev

    Sporočilo BERMAN je sporočilo prevoznika, njegovega agenta ali plovila, poslano odgovornemu pristaniškemu organu, ki zahteva privez, podaja podatke o pristanku, ladji, zahtevah za privez in predvidenih dejavnostih (3). Temelji na sporočilu EDIFACT BERMAN, kot je bilo objavljeno v imeniku UN/EDIFACT D 04B. Priročnik za uporabo temelji na smernicah, ki jih je določila skupina PROTECT.

    2.2   Načela sporočila

    Za sporočilo BERMAN veljajo naslednja načela, kot je določeno v teh tehničnih specifikacijah za namene elektronskega sistema poročanja z ladij pri celinski plovbi:

    1.

    Sporočilo vsebuje informacije samo o prevoznih sredstvih/prevozu.

    2.

    Eno sporočilo se nanaša na en obisk ladje enega pristanišča pristanka.

    3.

    Obisk plovila se opredeli z enotno referenčno številko pristanka, ki jo izda organ v pristanišču ali se izda v njegovem imenu (npr. pristaniški organ ali carinski urad).

    4.

    Sporočilo vključuje (pravne) zahteve v zvezi z obvestilom ladje pristanišču. Podpira eno zahtevo za ladjo – ali za vplutje v pristanišče, privez ladje ob vplutju, zapuščanje priveza ob izplutju ladje ali premik med privezi za ladjo v pristanišču ali samo za prehod skozi pristaniško območje.

    5.

    Obvestilo o vplutju vsebuje vse podrobnosti o gibanju ladje zunaj območja pristanišča do prvega priveza v pristaniškem območju. Lahko se navedejo dodatne storitve, ki jih je treba urediti za vplutje v prvi privez (npr. razporeditev pilotov, VTS, vlačilcev in upravljavcev sidrnih vrvi). Navesti je treba ETA (predvideni čas vplutja) na vstopni točki in prejšnje pristanišče pristanka ladje.

    6.

    Zahteva po premiku med privezi mora vključevati vse podrobnosti glede gibanja od enega priveza do drugega v istem pristaniškem območju. Dodatne storitve, ki jih je treba urediti (npr. razporeditev vlačilcev, pilotov ali upravljavcev sidrnih vrvi), se lahko navedejo za vsak privez posebej. ETD (predvideni čas izplutja) za prvi privez je obvezen. Zahteva po premiku med privezi mora vsebovati tudi druge priveze, ki jih bodo ladje ob pristanku predvidoma obiskale, vključno z ETA na teh privezih.

    7.

    Zahteva po izplutju mora vsebovati vse podatke, povezane z izplutjem ladje iz (zadnjega) priveza v pristaniškem območju. Navedejo se lahko dodatne storitve, ki jih je treba urediti za izplutje iz priveza (npr. razporeditev vlačilcev, pilotov ali upravljavcev sidrnih vrvi). ETD iz priveza in naslednjega pristanišča pristanka ladje se navede po izplutju.

    8.

    Sporočilo temelji na naslednji mednarodni in evropski zakonodaji in omogoča njeno izvedbo z EDI:

    (a)

    Obrazec IMO FAL 1 (kot je vključen tudi v Zbirko IMO o olajšavah in elektronskem poslovanju, dokument FAL.5/Circ.15 (IMO Compendium on Facilitation and electronic business) z dne 19. februarja 2001 in ga vsebuje tudi Direktiva o formalnostih poročanja za ladje, ki priplujejo v pristanišča držav članic Skupnosti in/ali izplujejo iz njih, Direktiva 2002/6/ES z dne 18. februarja 2002, UL L 67, 9.3.2002).

    (b)

    Mednarodni kodeks o zaščiti ladij in pristanišč (ISPS), ki ga je dne 12. decembra 2002 sprejela Diplomatska konferenca Mednarodne pomorske organizacije (IMO), v spremembah priloge k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju (SOLAS), 1974 in Uredba (ES) št. 725/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o povečanju zaščite na ladjah in v pristaniščih (UL L 129, 29.4.2004).

    9.

    Sporočilo je prilagojeno tako, da se je mogoči poslati nadomestno sporočilo ali sporočilo o preklicu predhodno poslanega izvirnega sporočila.

    10.

    Vsebina sporočila se izključno opredeli z referenco sporočila (v BGM 1004) in s podatki o pošiljatelju sporočila (v NAD(MS) 3039). Vsi drugi identifikacijski podatki, kot je enoten ID ladje ali številka plovbe, so sekundarne reference. To načelo velja tudi za pošiljanje nadomestnih in ažuriranih sporočil.

    3.   Struktura sporočil

    Štr.

    Pos.

    Seg.

     

    Osnova

    Uporabnik

     

    Skupina

    Opombe in

    Št.

    Št.

    ID

    Ime

    Status

    Status

    Maksimalna uporaba

    Ponavljanja

    pripombe

     

     

    UNA

     

    C

    C

    1

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    10

    UNH

    Message Header

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    20

    BGM

    Beginning of Message

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    30

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    40

    FTX

    Free Text

    C

    D

    1

     

     

     

     

     

    50

    RFF

    Reference

    C

    D

    3

     

     

    Sporočilo Ladja

     

     

    70

     

    Segment Group 1: NAD-SG2

    M

    M

     

     

    9

     

     

     

    80

    NAD

    Name and Address

    M

    M

    1

     

     

    Pošiljatelj

    Prejemnik, agent, kapitan, uradnik za varnost

     

    90

     

    Segment Group 2: CTA-COM

    C

    O

     

     

    1

     

     

     

    100

    CTA

    Contact Information

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    110

    COM

    Communication Contact

    C

    O

    3

     

     

     

     

     

    120

     

    Segment Group 3: TDT-RFF-MEA-FTX-SG4

    M

    M

     

     

    1

     

     

     

    130

    TDT

    Transport Information

    M

    M

    1

     

     

    ID ladje

     

     

    140

    RFF

    Reference

    C

    D

    1

     

    6

     

     

     

    160

    MEA

    Measurements

    C

    R

    1

     

    9

    LOA

    Ugrez, GRT

     

    170

    FTX

    Free Text

    C

    O

    1

     

    3

    Kazalnik DGS

    Raztov. tovora

     

    190

     

    Segment Group 4: LOC-DTM

    C

    R

     

     

    9

     

     

     

    200

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Pristanišče vpl.

    Prejšnje pristanišče, naslednje pristanišče, končno pristanišče

     

    210

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    M

    1

     

    2

    ETA

    ETD

     

    300

     

    Segment Group 7: TSR-QTY-SG8

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    310

    TSR

    Transport Service Requirements

    M

    M

    1

     

     

    Zahteva

     

     

    320

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

    osebe

     

     

    330

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

    9

    ISSC, stopnja zaščite, zmogljiv CAR

     

     

    340

     

    Segment Group 8: LOC-DTM-POC-SG9

    C

    C

     

     

    4

     

     

     

    350

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Lok. dejavnosti

     

     

    370

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    380

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    390

    POC

    Purpose of Call

    C

    O

    9

     

     

     

     

     

    400

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    410

     

    Segment Group 9: HAN-NAD

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    420

    HAN

    Handling Instructions

    M

    M

    1

     

     

    Pristaniške storitve

     

     

    430

    NAD

    Name and Address

    C

    D

    1

     

    4

     

     

     

    500

    UNT

    Message Trailer

    M

    M

     

    1

     

     

     

    Oblika sporočila pred vplutjem za sporočilo o upravljanju priveza je naslednja:

    Skupina

    segmentov

    Segment

    Zbirni podatkovni element (C)

    Podatkovni element

    OZNAKA

    Raven

    Obvezno

    Pogojno

    Oblika

    Opis segmentov/polj

    Opis označb in uporabljenih oznak, splošne opombe glede uporabe podatkovnih elementov

    Opombe glede uporabe

     

    UNA

     

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Presledek

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

    '

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? '

    6 znakov

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC“ nadzorna agencija

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    Ni na voljo

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Številka poštnega predala ali enotno ime

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Ni na voljo

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    Ni na voljo

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Datum izvajanja, LLMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Čas izvajanja, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila.

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    Ni na voljo

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    Ni na voljo

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    Ni na voljo

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Referenca prijave

     

    0029

     

     

     

    a1

    Oznaka prednostne obdelave

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Zahteva po navedbi virov

     

    0032

     

     

     

    an..35

    Ni na voljo

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Preskusni kazalnik „1“ = Izmenjava se nanaša na preskusno sporočilo

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    Identification, specification and heading of a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest številke sporočila.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Opredelitev sporočila

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „BERMAN“, vrsta sporočila

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“, številka različice sporočila

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „05B“, številka objave sporočila

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“, nadzorna agencija

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI20“, oznaka, dodeljena združenju/ERI/različica zaščite 2.0

     

    0068

     

    C

    an..35

    Common Access Reference

    Sklicevanje na vsa sporočila, ki se nanašajo na eno skupno datoteko

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    Ni na voljo

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    Identification of the type and function of the message

     

     

    C002

     

     

     

    Message name

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Vrsta sporočila:

    „185“ Vplutje

    „186“ Izplutje

    „187“ Kombinacija, izmenjava tovora

    „318“ Zahteva za premik

    „23“ Informacije o stanju, … Zamenjava izvirnika 187

    Opomba: 187 se uporablja kot stalni kazalnik plovbe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

     

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document identifier

    Uporabite največ (an15) za referenčno številko sporočila

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funkcija sporočila:

    „9“ = novo sporočilo, izvirnik

    „5“ = sporočilo o spremembi z zamenjavo

    „1“ = preklic

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    „QA“

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137“ Datum priprave

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Datum: CCLLMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

    Za CCLLMMDDHHMM uporabite „203“

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

     

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Splošne informacije o pristanku plovila

    CAM = napake v prejšnjem sporočilu

    CAN = preklicano zaradi spremembe tovora

    GIV = Splošne informacije o plovilu

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Poljubno besedilo:

    Informacije o okvari plovila (plovilo, navtična oprema, ravnanje s tovorom, štrleči deli, požar, pregretje, dim)

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Sklicevanje na sporočilo, ki je spremenjeno, obvezno, če je to sporočilo sporočilo o spremembi

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“

    Sklicevanje na prejšnje sporočilo

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Uporabite (an15) referenčno številko sporočila BGM, oznako 1004 sporočila, na katero se to trenutno sporočilo nanaša

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Referenčne informacije

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Samo, če je znana

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ATZ“ Referenčna številka postanka ladje

    „GDN“ Številka splošne izjave

    „AAE“ Številka deklaracije blaga

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Referenčna številka ali številka izjave

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC = Elektronsko preverjanje pristanišča (vse na enem mestu)

    „ACE“ Številka pripadajočega dokumenta

    „EPC“ Referenčni dokument je poslan prek aplikacij EDI in EPC

    „ROB“ Referenčni dokument je na voljo, vendar ostane na krovu

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    „799“ Izjava o ladijskih zalogah

    „797“ Pomorska izjava o zdravju

    „745“ Seznam potnikov

    „744“ Izjava o osebni lastnini posadke

    „250“ Izjava o seznamu posadke

    „85“ Carinski manifest

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    Ni na voljo

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    Ni na voljo

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    NAME and ADDRESS

    Pošiljatelj, agent prevoznika in/ali kapitan plovila so obvezni

    Vrsta imena:

    „MS“ Pošiljatelj sporočila

    „CG“ Agent prevoznika

    „CPE“ Kapitan plovila (poveljnik)

    „AM“ pooblaščeni uradnik (uradnik za varnost ladje)

     

    C082

     

    C

     

    Party function code qualifier

    Oznaka, če jo prejemnik pozna, sicer druga polja

     

    3039

     

    M

    an..35

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Party identification

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    C058

     

     

     

    Code list responsible agency

     

     

    3124

     

     

    an..35

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    C080

     

    C

     

    Name and address line

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name

     

     

    C059

     

    C

     

    Party name format, coded

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    STREET

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3164

     

    C

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

     

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

     

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postcode identification

    Identifikacijska poštna številka

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2. 12

     

     

     

     

     

    XXXXXXX

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    C

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Kontaktni podatki pošiljatelja

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    „IC“ = Kontaktne informacije

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    Ni na voljo

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Ime ali funkcija kontaktne osebe

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Podatki o kontaktu za sporočanje pošiljatelja

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Številka za sporočanje

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ za telefonsko številko

    „FX“ za številko faksa

    „EM“ za elektronski naslov

    „EI“ za številko poštnega predala EDI

    (številka EDI ali elektronski naslov za NAD 1 sta obvezna, če je zahtevan odgovor v obliki sporočila APERAK. Če ni zahtevan noben odgovor, se številka EDI in elektronski naslov ne uporabljata).

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Specifikacija prevoznih sredstev, poimenovanje plovil v konvoju (enojno plovilo brez tovornega čolna je v tem smislu prav tako konvoj)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20“ za glavni prevoz tovora

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Številka plovbe, ki jo določi pošiljatelj sporočila.

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ za prevoz po celinskih poteh,

    „1“ za pomorski prevoz

    glej UN/ECE uvodna izjava 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    Ni na voljo

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Type of means of transport identification, convoy type

    Šifra za vrsto ladje in konvoja prevoznega sredstva iz uvodne izjave 28 UN/CEFACT, glej del 2, poglavje 4.2.1 in poglavje 6

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    Ni na voljo

     

    C040

     

    C

     

    CARRIER

    Ni na voljo

     

    3127

     

    C

    an..17

    Carrier identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3128

     

    C

    an..35

    Carrier name

    Ni na voljo

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    Ni na voljo

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    Ni na voljo

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    Ni na voljo

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    Ni na voljo

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Številka plovila 7 številk za navedbo OFS ali IMO, 8 številk za navedbo ERN in enotna evropska identifikacijska številka plovila

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „OFS“ za uradno številko ladje sistema CCNR, glej del 2, poglavje 4.2.2

    „IMO“ za številko IMO, glej del 2, poglavje 4.2.3

    „ERN“ za vse druge ladje (mednarodna številka elektronskega poročanja), glej del 2, poglavje 4.2.4

    „ENI“ za enotno evropsko identifikacijsko številko plovila, glej del 2, poglavje 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Ime ladje; če ima ime več kot 35 črk, se ime ladje skrajša

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO 3166-1 dvomestna alfa šifra države, glej del 2, poglavje 4.2.12 Če država prevoznih sredstev ni znana, se uporablja 3-mestna koda pristojnega organa, ki je izdal evropsko identifikacijsko številko plovila.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „VM“ Identifikacija plovila

    „PEX“ Številka oprostitve pilotaže

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Radijski klicni znak, če je primerno, ali identiteta vsakega tovornega čolna/plovila v kombinaciji (OFS / ERI ID

    Številka oprostitve

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Lokalni čas na kraju vplutja

    Oznaka „132“= ETA

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Datum/čas: CCLLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Označba uporabe meritev:

    „AAE“ Meritev

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimenzije meritev:

    „AAM“ Bruto tonaža plovila, BT

    „AAN“ Neto tonaža plovila

    „ACS“ Skupna dolžina,

    „ADS“ Dolžina premca do mostu

    „WM“ Širina, največja

    „DP“ Ugrez, največji (globina)

    „HM“ Največja višina nad vodno črto (zračni ugrez)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    Ni na voljo

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    Ni na voljo

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Ni na voljo

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Označba merske enote:

    „TNE“ Metrične tone

    „CMT“ Centimeter

    „MTR“ Meter

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    Ni na voljo

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    Ni na voljo

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    Ni na voljo

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Splošna označba predmeta

    Vrsta predmeta besedila

    „ACB“ Dodatne informacije

    „AFJ“ Opis okvare

    „HAZ“ Nevarno

    „AAA“ Splošni opis blaga

    „WAS“ Poročanje o odpadkih „VES“ Podatki o plovilu

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Če je predmet besedila ACB, WAS, AAA ali AFJ, se lahko nevarno blago označi z:

    DGN = Ni nevarnega blaga

    DGY = Nevarno blago na krovu

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    „WEX“ = Oprostitev poročila o odpadkih za „WAS“

    „CGS“ = Tovor je kontaminiran za „ACB“

    Za „HAZ“:

    Co0 = 0 stožcev

    Co1 = 1 stožec

    Co2 = 2 stožca

    Co3 = 3 stožci

    „B“ = rdeča zastavica (B) za IMO

    „V“ posebno dovoljenje

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Opis besedila okvar, kot so AIS, navigacijska oprema, radar, motor, krmilo itd.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

    D

    an..512

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Ni na voljo

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Ni na voljo

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    Ni na voljo

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    C

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pristanišče

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    Označba kraja/lokacije:

    „5“ Kraj izplutja

    „94“ Prejšnje pristanišče pristanka

    „61“ Naslednje pristanišče pristanka

    „89“ Kraj registracije

    „153“ Pristanišče pristanka

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) pristanišča, glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place / location

    Polno ime pristanišča

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Zahteva se, če kraj registracije ni naveden

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „259“ Datum registracije

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Datum: CCLLMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“ oblika datuma

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    C

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

    C

     

    Contract & Carriage condition

    Ni na voljo

     

    4065

     

    M

    an..3

    Contract and carriage condition code

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    Ni na voljo

     

    C233

     

    M

     

    Service

    Ni na voljo

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Zahteva za storitev:

    „BER“ Zahteva za storitev priveza za ladjo v privezu

    „PIL“ Zahteva za pilotsko storitev

    „VTS“ Zahteva za sistem za nadzor plovbe

    „TUG“ Zahteva za storitev vlačilcev

    „MAR“ Načrtovano upravljanje snovi MARPOL

    „SEC“ Varnostne storitve

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code.

    Ni na voljo

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    Ni na voljo

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    Ni na voljo

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR/ QTY

    QUANTITY

    Navedite število posadke, potnikov in ostalih, kot so domače ali druge živali

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    „115“ = Skupno število posadke na krovu, vključno s kapitanom

    „114“ = Skupno število ljudi na krovu

    „14“ = Skupno število živali na krovu

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Število, npr. 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

     

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    C

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pristanišče

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    Označba kraja/lokacije:

    „5“ Kraj izplutja

    „94“ Prejšnje pristanišče pristanka

    „61“ Naslednje pristanišče pristanka

    „89“ Kraj registracije

    „153“ Pristanišče pristanka

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    UN/ECE oznaka lokacije (uvodna izjava 16) pristanišča, glej del 2, poglavje 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place / location

    Polno ime lokacije pristanišča

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place / location one identification

    Oznaka terminala, glej del 2, poglavje 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3222

     

    C

    an..70

    Related place / location one

    Polno ime terminala.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    Related place / location two identification

    Oznaka območja plovnih poti, glej del 2, poglavje 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    Ni na voljo

     

    3232

     

    C

    an..70

    Related place / location two

    Sto metrov območja plovnih poti

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Datum in čas začetka zahteve za storitev prevoza

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ Datum/čas vplutja, predviden

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Čas: CCLLMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    Quantity

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Podatki o količini

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Označba kode za vrsto količine:

    „1“ Diskretna količina

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Število zahtevanih vlačilcev

    Število upravljavcev sidrnih vrvi

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    Purpose of call

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Namen pristanka prevoznika

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    „1“ Postopki s tovorom

    „2“ Premeščanje potnikov

    „3“ Odvzem shramb

    „4“ Zamenjava posadke

    „5“ Dobronamerni obisk

    „6“ Prevzem dobave

    „7“ Popravilo

    „8“ Zasidranje

    „9“ Pričakovana naročila

    „10“ Razno

    „11“ Premeščanje posadke

    „12“ Križarjenje, prosti čas in rekreacija

    „13“ To je obisk pristanišča, ki ga je naročila vlada

    „14“ Pregled karantene

    „15“ Pribežališče

    „16“ Čiščenje rezervoarjev

    „17“ Odlaganje odpadkov

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    Ni na voljo

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    Free text

    Uporablja se samo za informacije o zaščiti

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Informacije o zaščiti se lahko navedejo v 4441

    „SEC“ Trenutne informacije o zaščiti

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Stopnja zaščite

    S1 Stopnja zaščite 1

    S2 Stopnja zaščite 2

    S3 Stopnja zaščite 3

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Nadaljnje opombe

    „PER“, ki ji sledi število oseb na krovu.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Informacije ISSC

    „SCN“ Varnostni certifikat ni na voljo

    „SCY“ Varnostni certifikat na krovu

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Tukaj lahko navedete blagovno znamko vozila in registrsko tablico

    Št. dovoljenja „CAR“

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Poljubno besedilo:

    Ime ponudnika storitev, zahtevano v segmentu TSR

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    Handling instructions

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Navodila za ravnanje

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Šifrirana navodila za ravnanje:

    „LLO“ „LOA“ = Natovarjanje

    „LDI“ „DIS“ = Raztovarjanje

    „RES“ „RES“ = Prerazporeditev

    „T“ „TRA“ = Tranzit

    „TSP“ „CTC“ = Čiščenje prostora za tovor

    „CUS“ „CUS“ = Samo carinska deklaracija

    „BUN“ „BUN“ = Samo polnjenje

    „DRY“ „RED“ = Popravila v suhem doku

    „WET“ „REW“ = Popravila v mokrem doku

    „NCO“ = Ni postopka s tovorom

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    4078

     

     

    an..70

    Handling instructions

    Številke v krepkem tisku, prednostna stran za privez, točka vkrcanja pilota, MFO, MDF, sladka voda itd.

     

    C218

     

     

     

    HAZERDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, identification

    Ni na voljo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    Ni na voljo

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazerdous material class

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    C

    TSR/LOC/HAN

    Nature of cargo

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Narava šifriranega tovora (4)

    „5“ Drugo blago, ki ni v kontejnerjih

    „6“ Vozila

    „7“ Ro-ro prevoz

    „8“ Blago na paletah

    „9“ Blago v kontejnerjih

    „10“ Prepakirano blago

    „11“ Nevaren tovor

    „12“ Splošni tovor

    „13“ Tekoči tovor

    „14“ Temperaturno nadzorovan tovor

    „15“ Okoljsko onesnažujoč tovor

    „16“ Nenevaren tovor

    „17“ Diplomatsko

    „18“ Vojaško

    „19“ Nepriljubljeno

    „21“ Gospodinjski izdelki

    „22“ Zamrznjen tovor

    „30“ Razsuti tovor (pesek, prod, ruda itd.)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    Ni na voljo

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    Ni na voljo

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    Measurements

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Označba uporabe meritev:

    „AAE“ Meritev

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Podatki o meritvah

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimenzije meritev:

    „G“ Bruto teža

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

     

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

     

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

     

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Označba merske enote:

    „KGM“ Kilogram

    „TNE“ Metrične tone

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

     

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

     

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

     

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    End and control of the interchange

     

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ za število sporočil, ki jih vsebuje izmenjava

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Prvih 14 mest referenčne številke sporočila

    4.   ATRIBUTI PODATKOV

    Legenda: M = obvezno, C = pogojno, O = neobvezno, navedba, da je atribut omenjen v obrazcu IMO FAL 1 in/ali Kodeksu SOLAS/ISPS

    Entiteta

    Atribut podatkov

    BERMAN

    IMO FAL

    SOLAS/ISPS

    Kartiranje

    Opredelitev

    Pogoj

    Naslovne informacije:

     

     

     

     

     

     

     

    MESSAGE TYPE REQUEST BERTH CODE

    M

    M

    = Arr/

    Dep

     

    BGM.1001

    Oznaka, ki opredeljuje zahtevano vrsto sporočila (npr. zahteva po vplutju, izplutju iz priveza v pristanišču, premiku do drugega priveza v pristanišču ali zahteva za tranzit (prek pristaniškega območja), kot je navedel pošiljatelj.

     

     

    MESSAGE REFERENCE

    M

     

     

    BGM.1004

    Referenčna številka sporočila, ki jo je dodelil pošiljatelj, mora biti enotna za pošiljatelja v okviru vrste sporočila in področja poslovne uporabe.

     

     

    MESSAGE FUNCTION INDICATOR

    M

     

     

    BGM.1225

    Navedba, ali je sporočilo izvirnik, zamenjava ali preklic.

     

     

    MESSAGE DATE TIME

    M

    M

     

    DTM(137).2380

    Datum in čas, ko so bile ustvarjene predložene informacije v sporočilu (lokalni čas). (To ni nujno) čas obdelave, pretvorbe ali pošiljanja sporočila. Gre za datum/čas „uradnega pisma“ in ne za datum/čas „poštnega žiga“ na ovojnici (ki je v UNB).)

     

     

    MESSAGE CHANGE REFERENCE PREVIOUS MESSAGE

    C

     

     

    RFF(ACW).1154

    Referenčna številka, ki jo je dodelil pošiljatelj prejšnjemu sporočilu, za katerega velja zamenjava (ali druga(-e) sprememba(-e)).

    Izpolniti samo v primeru, da sporočilo ni izvirnik.

     

    MESSAGE CHANGE REMARKS CODED

    C

     

     

    FTX(CHG).4441

    Šifrirana navedba vrste sprememb(-e) v tem sporočilu glede na prejšnje poslano sporočilo.

    Izpolniti samo v primeru, da sporočilo ni izvirnik.

     

    MESSAGE SENDER ID and NAD

    M

     

     

    NAD(MS).3039 in 3124

    Identifikacijska oznaka pogodbenice, ki pošilja sporočilo.

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PERSON

    O

     

     

    CTA(IC).3412 v skupini NAD(MS)

    Ime kontaktne osebe pošiljatelja obvestila.

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PHONE/FAX/E-MAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) v NAD(MS).CTA(IC)

    Telefonska številka/številka faksa/elektronski naslov kontaktne osebe pogodbenice, ki pošilja sporočilo.

     

     

    MESSAGE RECIPIENT ID

    M

     

     

    NAD(MR).3039

    Identifikacijska oznaka prejemnika sporočila.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Podatki o pogodbenicah:

     

     

     

     

     

     

    Agenti

    M5

     

     

     

     

     

     

    CARRIER AGENT ID and NAD

    M

    M

     

    NAD(CG).3039 in 3124

    Identifikacijska oznaka pogodbenice, ki deluje v imenu prevoznika (agent za tovor)

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT NAME

    M

     

     

    CTA(IC).3412 v skupini NAD(CG)

    Ime kontaktne osebe agenta prevoznika.

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) v NAD(CG).CTA(IC)

    Telefonska številka/številka faksa/elektronski naslov kontaktne osebe agenta prevoznika.

     

     

    SHIP OWNER AGENT NAD

    C

     

     

    NAD(DQ).3124

    Ime in naslov pogodbenice, ki deluje v imenu lastnika ladje (sopomenka: upravljavec ladje).

    V primeru najetih ladij

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT NAME

    C

     

     

    CTA(IC).3412 v skupini NAD(DQ)

    Ime kontaktne osebe agenta lastnika.

    V primeru najetih ladij

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) v NAD(DQ).CTA(IC)

    Telefonska številka/številka faksa/elektronski naslov kontaktne osebe agenta lastnika.

     

     

    NAME OF CAPTAIN

    M

    M

     

    NAD(CPE).3124

    Ime kapitana ladje.

     

     

    NAME SHIPS SECURITY OFFICER

    O

     

    NAD(AM).3124

    Ime osebe, kateri je dodeljena vloga uradnika za varnost ladje v okviru Kodeksa ISPS.

     

     

    ISSC ISSUING AUTHORITY CODE or NAD

    C

     

    M

    NAD(FO).3039 ali 3124

    Oznaka ali ime in naslov organa, ki je izdal mednarodno spričevalo o zaščiti ladje (ISSC).

    Izpolni se oznaka ali ime, če tako zahteva Kodeks ISPS, odvisno od vrste LADJE in plovbe

     

     

     

     

     

     

     

     

    Podatki o LADJI:

     

     

     

     

     

     

     

    SHIP ID RADIO CALL SIGN

    O

     

     

    RFF(VM).1154 v skupini TDT

    Radijski klicni znak ladje v skladu z ITU. Opomba: Izpolniti brez presledkov ali vezajev.

    Samo za pomorske ladje, če je zahtevano.

     

    SHIPS IDENTITY NUMBER

    M

    M

     

    TDT(20).8213

    Identifikacija ladje (številka IMO ali enotna identifikacijska številka ladij)

     

     

    SHIP NAME

    M

    M

     

    TDT.8212

    Ime plovila.

     

     

    SHIP NATIONALITY

    M

    M

     

    TDT.8453

    Oznaka za državo ladje v skladu z oznako UN države.

     

     

    CARRIER ID

    O

     

     

    TDT.3127

    Identifikacija prevoznika/lastnika plovila, npr. s seznama šifer SCAC (standardna črkovna koda prevoznika ZDA).

    To je oznaka ZDA za prevoznike.

     

    CARRIER NAD

    O

     

     

    NAD(CA).3124

    Ime in naslov prevoznika/lastnika ladje.

     

     

    SHIP TYPE CODE

    M

    M

     

    TDT.8179

    Oznaka za vrsto plovila v skladu z UN/Priporočilom 28

     

     

    SHIP LENGTH

    M

     

     

    MEA(AAE).(ACS).(MTR).6314 v skupini TDT

    Skupna dolžina plovila v skladu s potrdilom o registraciji

     

     

    SHIP WIDTH MAXIMUM

    O

     

     

    MEA(AAE).(WM).(MTR).6314 v skupini TDT

    Največja razdalja od ene strani ladje do druge.

     

     

    SHIP DEADWEIGHT

    O

     

     

    MEA (AAE)(ABY).(TNE). 6314

    Registrirana poletna nosilnost skupne tonaže ladje.

     

     

    SHIP TONNAGE GROSS

    O

    M

     

    MEA(AAE).(AAM).(TNE).6314 v skupini TDT

    Bruto tonaža v skladu s potrdilom o registraciji

     

     

    SHIP HELISPOT PRESENT INDICATOR

    X

     

     

    FTX.(TDT).4441 v skupini TDT

    Navedba, da je plovilo opremljeno s pristajališčem za helikopterje (kraj, kjer lahko helikopter pristane in vzleti).

    Se ne uporablja pri prevozu po celinskih poteh

     

    SHIP PILOTAGE EXEMPTION NUMBER

    O

     

     

    RFF.(PEX).1154

    Številka izjave, ki zagotavlja oprostitev glede zahteve za uporabo storitev pilotiranja za ladjo pri vplutju ali izplutju iz pristanišča.

     

     

    SHIP WASTE REPORTING EXEMPTION INDICATOR

    O

     

     

    FTX.(WAS).4441 v skupini TDT

    Navedba, da je ladja oproščena poročanja o odpadkih za pristanek ladje v pristanišču.

     

     

    SHIP REGISTRY CERTIFICATE PLACE CODE and NAME

    O

    O

     

    LOC(89).3225 v skupini TDT

    Ime/oznaka kraja, kjer je bila ladja uradno registrirana.

    UN/LOCODE

     

    SHIP REGISTRY DATE

    O

    O

     

    DTM(597).2380(102). V skupini TDT.LOC

    Datum uradne registracije ladje.

     

     

    SHIP REGISTRY NUMBER

    C

    O

     

    TDT (20). 8213

    Številka, ki jo dodeli registracijski organ na kraju, kjer je bila ladja uradno registrirana. Za prevoz po celinskih plovnih poteh je to uradna številka

    Če je številka znana, jo je treba predložiti za namene nadzora, glej tudi identifikacijsko številko.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Podatki o plovbi:

     

     

     

     

     

     

     

    Port of arrival / departure

    M

    M

     

    LOC(153).3225 v skupini TDT

    Podatki o plovbi

    Oznaka v skladu z un/locode

    UN/LOCODE

     

    ENTRY POINT AT THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C519.3223 v skupini TDT

    Oznaka/ime za vstopno točko, kjer bo ladja vplula v pristaniško območje (območje VTS), npr. pilotska postaja.

    Za vplutje

     

    EXIT POINT OF THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C553,3223 v skupini TDT

    Oznaka/ime za izstopno točko, kjer bo ladja zapustila pristaniško območje (območje VTS). npr. pilotska postaja

    Za izplutje

     

    PREVIOUS PORTS of CALL CODED

    C

    O

     

    LOC(94).3225 v skupini TDT

    Oznaka za prejšnje pristanišče pristanka ladje. Oznaka v skladu z un/locode.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje ali tranzit. UN/LOCODE

     

    NEXT PORT OF CALL CODED

    C

     

     

    LOC(61).3225 v skupini TDT

    Oznaka za naslednje pristanišče pristanka LADJE. Oznaka v skladu z UN/LOCODE - Opomba: Dodaj oznako XXXXX za „neznano“.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez izplutje ali tranzit.

    UN/LOCODE

     

    PORT OF CALL NEXT TEXT

    C

     

     

    LOC(61).3224 v skupini TDT

    Tekstovni opis za naslednje pristanišče pristanka, vključno z npr. dodatnimi podatki, kot so: zasidrane, v čakanju na ukaz.

    Lahko se izpolni v primeru, da je vrsta zahteve za privez izplutje ali tranzit.

     

    PORT OF ORIGIN CODE

    O

     

     

    LOC(5).3225 v skupini TDT

    Oznaka pristanišča, kjer se je plovba ladje začela.

     

     

    PORT/ORIGIN TEXT

    O

     

     

    LOC(5).3224 v skupini TDT

    Ime pristanišča, kjer se je plovba ladje začela.

     

     

    PORT OF DESTINATION CODE

    O

     

     

    LOC(8).3225 v skupini TDT

    Oznaka pristanišča, kjer se bo plovba ladje končala.

    UN/LOCODE

     

    PORT OF FINAL DESTINATION TEXT

    O

     

     

    LOC(8).3224 v skupini TDT

    Ime pristanišča, kjer se plovba konča.

     

     

    HAZARDOUS GOODS YES/NO

    M

     

     

    FTX(HAZ).DGY 4453 v skupini TDT

    Navedba, ali ladja med plovbo prevaža nevarno blago ali ne.

     

     

    HAZARDOES CLASS AND CONES

    D

     

     

    FTX(HAZ)4441 v skupini TDT

    Navedba, da se prevažajo stožci in za kateri razred ADNR se uporabljajo.

     

     

    DANGEROUS GOODS DATA ON BOARD AVAILABLE INDICATOR

    O

     

     

    FTX(HAZ).DGM v skupini TDT

    Potrditev, da je seznam podatkov ali manifest ali ustrezen zalivski načrt/načrt o natovarjanju z navedbo podatkov o nevarnem ali onesnažujočem blagu, ki se prevaža, ter o njegovi lokaciji na krovu ali pa je na voljo s pomočjo elektronskih sredstev.

    Če se tako zahteva za namene nadzora, računalniški seznam zadostuje za zagotovitev, da so informacije na voljo.

     

    CARGO GASSED INDICATOR

    O

     

     

    FTX (CGS) 4441

    Označba, da je bil tovor kontaminiran

     

     

    CARGO DESCRIPTION TEXT

    O

    C

     

    FTX(AAA).4440 v skupini TDT

    Splošni ali kratek opis tovora na krovu ladje

    Če je na voljo, se uporablja oznaka HS

     

    WASTE REPORTING

    O

     

    O

    FTX (WAS) 4451

    4441 (WEX) je oprostitev poročanja o odpadkih

    Kazalnik, da so odpadki na krovu ali da je ladja oproščena poročanja o odpadkih.

     

     

    REPORTED DEFECTS TEXT

    O

     

     

    FTX(AFJ).4440 v skupini TDT

    Besedilo, ki opisuje zadevne okvare opreme ali tovora (npr. radarjev, opreme GPS, girokompasov ali drugih kompasov, radijske opreme, kakršne koli okvare ali poškodbe ladje ali motorjev).

     

     

    VOYAGE DETAILS TEXT

    O

    O

     

    FTX(TDT).4440 več vrstic

    Tekstovne opombe glede kakršnih koli dogodkov o ladji ali njeni plovbi, kot so varnostni vidiki, npr. ladja je bila vključena v nesrečo, je nasedla ali je bila poškodovana.

     

     

    VOYAGE NUMBER

    C

     

     

    TDT.8028

     

    Če je ta številka na voljo

     

    SHIP'S STAY REFERENCE

    C

     

     

    RFF(ATZ).1154 v skupini TDT

    Številka obiska za postanek ladje v pristanišču, ki jo je dodelil organ (npr. PA, carina ali PCS).

    Izpolniti v primeru, da sporočilo ni izvirnik.

     

    DRAFT DEEPEST

    M

     

     

    MEA(AAE).(DP).

    (MTR).6311 v skupini TDT

    Globina ladje v vodi, izmerjena pri oznaki ugreza.

     

     

    DRAFT ACTUAL FORWARD

    C

     

     

    MEA(AAE).(AEQ).

    (MTR).6311 v skupini TDT

     

     

     

    DRAUGHT ACTUAL AFT

    C

     

     

    MEA(AAE).(AER).

    (MTR).6311 v skupini TDT

    Globina ladje v vodi, izmerjena pri oznaki ugreza na krmi.

     

     

    MANOEUVRING SPEED

    O

     

     

    MEA(ABS).(NMH nova oznaka).6314 v skupini TDT

    Hitrost manevriranja ladje na mestu pilotske postaje ali pri vstopu v pristaniško območje.

     

     

    ETA AT PORT

    M

    M

     

    DTM(132).2380 v skupini TDT.LOC

    Predvideni datum/čas vplutja ladje v vstopno točko ali pristaniško območje pristanišča pristanka, izražena v lokalnem času.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje.

     

    ETD FROM PORT

    C

    C

     

    DTM(133).2380 v skupini TDT.LOC

    Predvideni datum/čas izplutja ladje iz pristanišča pristanka (kadar je izdano to sporočilo), izražena v lokalnem času.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez izplutje.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Načrtovanje priveza:

    C,9

     

     

    Skupina TSR (BPL = načrtovanje)

    Privez, za katerega je predviden obisk ladje med pristankom v pristanišču.

    Ni potrebno izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez izplutje ali tranzit.

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 v skupini TSR

    Oznaka za privez za ladjo v pristanišču pristanka, na katerem bo LADJA zasidrana v pristanišču.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 v skupini TSR

    Opis za privez za ladjo v pristanišču pristanka, na katerem bo ladja zasidrana v pristanišču, vključno z npr. dodatnimi podatki, kot so: številka valobrana ali opornika sidrišča/boje.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Zahteva za privez:

    C,9

     

     

    Skupina TSR(BER)

     

    Izpolniti v primeru, da vrsta zahteve za privez ni tranzit.

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    O

     

    QTY(115).6060 v skupini TSR

    Skupno število posadke na krovu ladje, vključno s kapitanom.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje ali izplutje.

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 v TSR

    Skupno število ljudi na krovu ladje, vključno s posadko, potniki in slepimi potniki.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje ali izplutje.

     

    NUMBER OF PASSENGERS ON BOARD

    O

    C

     

    QTY(115).6060 v skupini TSR

    Skupno število potnikov na krovu ladje

    Izpolniti v primeru potniških plovil

     

    NUMBER OF ANNIMALS ON BOARD

    O

     

     

    QTY(14).6060 v skupini TSR

    Število živali na krovu

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje ali izplutje.

     

    PRIORITY INDICATOR FOR PASSING LOCKS

    O

     

     

    TSR.4219

    Navedba, da se za prečkanje zapornic zahteva prednost.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Privez

    M,1

     

     

    Skupina LOC(164) v skupini TSR

    Informacije o privezu, na katerem bo ladja zasidrana v pristanišču pristanka.

     

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 v skupini TSR

    Oznaka za privez za ladjo v pristanišču pristanka.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 v skupini TSR

    Ime priveza v pristanišču pristanka, na katerem bo ladja v pristanišču zasidrana, vključno z npr. dodatnimi podatki, kot so: številka valobrana ali opornika sidrišča/boje 20–36.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

    BERTH MOORING INFO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3223 v skupini TSR

    Oznaka za informacije o privezu za ladjo, zasidrano v privezu v pristanišču pristanka. Prvi dve črki opredeljujeta informacije o kraju priveza ladje (kot je privez ob pristanišču), ki jima lahko sledita dve črki, ki opredeljujeta informacije o razširitvi priveza (kot je privez severno od boje).

    Oblika: XX ali XX--; kadar so XX informacije o strani priveza za ladjo in – informacije o razširitvi priveza.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 v skupini TSR

    Oznaka za zgornji del priveza v vrsti privezov v primeru, da ladja zavzame vrsto privezov v pristanišču.

     

     

    ETA AT BERTH

    C

     

     

    DTM (132).2380 v skupini TSR.LOC

    Predvideni datum/čas vplutja LADJE v privez pristanišča pristanka, izražena v lokalnem času.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez vplutje.

     

    ETD AT BERTH

    C

     

     

    DTM (133).2380 v skupini TSR.LOC

    Predvideni datum/čas izplutja ladje iz priveza v pristanišču pristanka, izražena v lokalnem času.

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve za privez izplutje ali premik.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Zahtevane storitve v privezu:

    O, 4

     

     

    HAN v skupini TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    O

     

     

    HAN.4079 v skupini TSR.LOC

    Oznaka za storitev, ki jo je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišču pristanka ali za premik med privezi v pristanišču (npr. zagotovitev pilotaže, zagotovitev upravljanja s sidrnimi vrvmi, zagotovitev vlačilcev, zagotovitev odlaganja odpadkov).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 v skupini TSR.LOC

    Besedilo za posebne storitve, ki jih je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišču pristanka, npr. število upravljavcev sidrnih vrvi, pilotov ali vlačilcev, o katerih se sprejme odločitev po posvetovanju s kapitanom.

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    D

     

     

    QTY(321).6060 v skupini TSR.LOC

    Vključno s storitvami VTS / VTM

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev pilotaža.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 v skupini TSR.LOC

     

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev vleka.

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za privez ladje v sidrišču pristanišča.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za pilotažo ladje v pristaniškem območju in v okolici pristanišča.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za izvajanje vlečnih storitev za ladje.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODED

    O

     

     

    POC.8025 v skupini TSR.LOC

    Oznaka za vrsto dejavnosti v privezu (npr. postopki s tovorom, polnjenje, popravilo, odlaganje odpadkov, polnjenje in čiščenje rezervoarja, razplinjenje, zamenjava posadke).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 v skupini TSR.LOC

    Opis vrste dejavnosti v privezu.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Privez v (naslednji privez)

    C,1

     

     

    Skupina LOC(217= naslednji privez) v skupini TSR

    Informacije o naslednjem privezu, na katerem bo ladja izmenjala tovor v pristanišču pristanka.

    Izpolniti samo v primeru, da je vrsta zahteve za privez premik

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(217).3225 v skupini TSR

    Oznaka za privez za ladjo v pristanišču pristanka, na katerem bo ladja v pristanišču zasidrana.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

    BERTH TEXT

    O

     

     

    LOC(217).3224 v skupini TSR

    Opis za privez za ladjo v pristanišču pristanka, na katerem bo ladja v pristanišču zasidrana, vključno z npr. dodatnimi podatki, kot so: številka valobrana ali opornika sidrišča/boje.

    Oznako ali besedilo za privez je treba izpolniti.

     

    BERTH MOORING INFO OF SHIP CODED

    O

     

     

    LOC(164).3223 v skupini TSR

    Oznaka za informacije o privezu ladje za ladjo, zasidrano v privezu pristanišča pristanka. Prvi dve črki opredeljujeta informacije o kraju priveza za ladjo (kot je privez v pristanišču), ki jima lahko sledita dve črki, ki opredeljujeta informacije o razširitvi priveza (kot je privez severno od boje).

    Oblika: XX ali XX; kadar so XX informacije o strani priveza za ladjo in – informacije o razširitvi priveza.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 v skupini TSR

    Oznaka za zgornji del priveza v vrsti privezov v primeru, da ladja zavzame vrsto privezov v pristanišču.

     

     

    ETA AT BERTH

    O

     

     

    DTM (132).2380 v skupini TSR.LOC

    Predvideni datum/čas vplutja ladje v privez pristanišča pristanka, izražena v lokalnem času.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Pristaniške storitve na naslednjem privezu:

    O,4

     

     

    HAN v skupini TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    D

     

     

    HAN.4079 v skupini TSR.LOC

    Oznaka za storitev, ki jo je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišče pristanka ali za premik med privezi v pristanišču (npr. zagotovitev pilotaže, zagotovitev upravljanja s sidrnimi vrvmi, zagotovitev vlačilcev, zagotovitev odlaganja odpadkov).

    Uporabiti samo v primeru, če so zahtevane storitve in/ali so pristaniške storitve obvezne.

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 v skupini TSR.LOC

    Besedilo za posebne storitve, ki jih je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišču pristanka, npr. število upravljavcev sidrnih vrvi, pilotov ali vlačilcev, o katerih se sprejme odločitev po posvetovanju s kapitanom.

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(321).6060 v skupini TSR.LOC

     

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev pilotaža.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(459).6060 v skupini TSR.LOC

     

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev vlečenje.

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za upravljanje sidrnih vezi v pristanišču.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za zagotovitev pilotov v pristaniškem območju in v okolici pristanišča.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za zagotovitev vlačilcev.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODE

    O

     

     

    POC.8025 v skupini TSR.LOC

    Oznaka za vrsto dejavnosti v privezu (npr. postopki s tovorom, polnjenje, popravilo, odlaganje odpadkov, polnjenje in čiščenje rezervoarja, razplinjenje, zamenjava posadke).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 v skupini TSR.LOC

    Tekstovni opis za dejavnost upravljanja za ladjo v privezu.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Zahteva po tranzitu:

    C,1

     

     

    Skupina TSR

     

    Izpolniti v primeru, da je vrsta zahteve tranzit.

     

    SHIP OUTBOUND/INBOUND INDICATOR

    C

     

     

    TSR.7273

    Oznaka za določitev, ali je plovba ladje prek pristaniškega območja zunaj ali znotraj območja brez zahteve po privezu v pristaniškem območju.

    Samo za ladje v tranzitu prek območja morskega pristanišča.

    Zunaj območja je v smeri proti morju,

    znotraj območja je v smeri proti toku.

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    C

     

    QTY(115).6060 v skupini TSR

    Skupno število posadke na krovu LADJE, vključno s kapitanom.

     

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 v TSR

    Skupno število ljudi na krovu ladje, vključno s posadko in potniki ne glede na njihovo starost.

     

     

    REQUESTED PRIORITY FOR PASSING LOCK

    O

     

     

    TSR.4219

    Navedba zahtevane prednosti za prečkanje zapornic.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lokacija dejavnosti:

    O,1

     

     

    Skupina LOC(175) v skupini TSR

     

     

     

    ACTIVITY LOCATION CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 v skupini TSR

    Oznaka za lokacijo, kjer se izvaja določena dejavnost, npr. kraj, kjer bo pilot vkrcal ali izkrcal potnike.

    Oznako ali besedilo za lokacijo dejavnosti je treba izpolniti.

     

    ACTIVITY LOCATION TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 v skupini TSR

    Opis kraja, kjer se izvaja določena dejavnost, npr. kraj, kjer bo pilot vkrcal ali izkrcal potnike.

    Oznako ali besedilo za lokacijo dejavnosti je treba izpolniti.

     

    ETA AT ACTIVITY LOCATION

    O

     

     

    DTM (132).2380 v skupini TSR.LOC

    Predvideni datum/čas vplutja ladje v privez pristanišča pristanka, izražena v lokalnem času.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pristaniške dejavnosti na lokaciji dejavnosti:

    M,2

     

     

    HAN v skupini TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    C

     

     

    HAN.4079 v skupini TSR.LOC

    Oznaka za storitev, ki jo je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišče pristanka ali za premik med privezi v pristanišču (npr. zagotovitev pilotaže, zagotovitev upravljanja s sidrnimi vrvmi, zagotovitev vlačilcev, zagotovitev odlaganja odpadkov).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 v skupini TSR.LOC

    Besedilo za posebne storitve, ki jih je treba zagotoviti za vplutje/izplutje/tranzit ladje v pristanišču pristanka, npr. število upravljavcev sidrnih vrvi, pilotov ali vlačilcev, o katerih se sprejme odločitev po posvetovanju s kapitanom.

     

     

    SHIP NUMBER/PILOTS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(321).6060 v skupini TSR.LOC

     

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev pilotaža.

     

    SHIP NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 v skupini TSR.LOC

     

    Izpolniti samo v primeru, da je pristaniška storitev vleka.

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(PIL).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za zagotovitev pilotov za ladjo v pristaniškem območju in v okolici pristanišča.

     

     

    TOWAGE COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(TOW).3039 in 3124 v skupini TSR.LOC.HAN

    Ime pogodbenice, odgovorne za zagotovitev vlačilcev v pristanišču.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Varnostne storitve za ladjo:

    C

     

     

    Skupina TSR(SEC)

    Izpolniti v primeru, da tako zahteva Kodeks ISPS (npr. glede na vrsto ladje ladja opravlja mednarodno plovbo in bruto tonaža ladje)

     

     

    ISSC ON BOARD YES/NO

    D

     

    M

    FTX(SEC nova oznaka).4441

    Potrditev, da je veljavno (začasno) mednarodno spričevalo o zaščiti ladje (ISSC) – kot je bilo izdano po določbah dela A Mednarodnega kodeksa o zaščiti ladij in pristanišč (ISPS), ki ga je dne 12. decembra 2002 izdala Diplomatska konferenca, v spremembah Priloge k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju (SOLAS), 1974 in kot je lahko spremenjeno na podlagi dogovorjenih določb – na voljo na krovu ali ne.

     

     

    SECURITY LEVEL CURRENT CODE

    D

     

    M

    FTX(SEC nova oznaka).4441

    Navedba stopnje zaščite (kot je določeno v Kodeksu ISPS), pri kateri ladja trenutno obratuje (tj. na datum/v času tega sporočila). Vrednosti: 1,2, 3.

     

     

    SECURITY RELATED INFO TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEC nova oznaka).4440

    Besedilo, ki opisuje druge praktične informacije, povezane z zaščito (vendar ne podatki o varnostnem načrtu LADJE), ob upoštevanju smernic, navedenih v delu B Kodeksa ISPS (npr. trenutno veljavni varnostni ukrepi na ladji).

     

     

    CAPABLE TO EXECUTE ISPS CODE YES/NO

    D

     

    FTX(SEC).4441

    Navedba, ali je posadka ladje sposobna izvajati Kodeks ISPS (tj. ohraniti varnost celotne ladje na vseh možnih stopnjah zaščite v skladu s Kodeksom ISPS).

     

     

    SECURITY MEASURES REQUESTED

    O

     

    FTX(SER).4440

    Besedilo, ki opisuje vse posebne ali dodatne varnostne ukrepe, ki jih je treba izvesti v pristaniščih v zvezi s stikom LADJE s pristaniškim območjem, ki ga je treba spremljati (npr. nadzor dostopa, nadzorovanje ladijskih zalog).

     

     

    SECURITY PROCEDURES FOLLOWED YES/NO

    O

     

    M

    FTX(SEH Pregled varnosti).4441

    Navedba, ali so se med zadnjimi 10 pristanki v pristaniških območjih izvajali ustrezni varnostni postopki, vključno z dejavnostmi med dvema ladjama na morju v določenem časovnem okviru).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Informacije o zaščiti prejšnjih pristanišč

    D,10

     

    M

     

    Izpolniti najmanj enkrat, pojaviti pa se morajo najmanj 10-krat za zadnjih 10 pristankov v pristaniških območjih v prejšnjih pristaniščih pristanka ladje (torej, kjer je bil spremljan stik ladje s pristaniškim območjem).

     

     

    SECURITY LEVEL AT PREVIOUS PORT FACILITY

    D

     

    M

    FTX(SEH Pregled varnosti).4441

    Navedba stopnje zaščite, pri kateri je LADJA obratovala v prejšnjem pristanišču, kjer je bil spremljan stik ladje s pristaniškim območjem. Vrednosti: 1,2,3.

     

     

    PORT OF CALL PREVIOUS CODE

    D

     

     

    LOC(94).3225 v skupini TSR

    Oznaka za prejšnje pristanišče pristanka ladje, kjer je bil spremljan stik ladje s pristaniškim območjem.

    UN/LOCODE

     

    D/T ATA-ATD PERIOD PORT/CALL PREVIOUS

    O

     

     

    DTM(512).2380(711)

    Obdobje med dejanskim datumom/časom vplutja in dejanskim časom izplutja ladje iz prejšnjega pristanišča pristanka, izraženo v lokalnem času.

     

     

    SECURITY MEASURES AT PREVIOUS PORT FACILITY TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEH).4440

    Besedilo, ki opisuje vse posebne in dodatne varnostne ukrepe, ki so bili izvedeni na ladji v prejšnjem pristanišču, kjer je bil spremljan stik ladje s pristaniškim območjem.

     


    (1)  Zbirka IMO o olajšavah in elektronskem poslovanju, FAL.5/Cic.15, 19. februar 2001; Direktiva 2002/6/ES, UL L 67, 9.3.2002, str. 31.

    (2)  Mednarodni kodeks o zaščiti ladij in pristanišč (Kodeks ISPS) je IMO sprejela leta 2002 in je v skladu s Konvencijo SOLAS, ki je začela veljati 1. julija 2004, obvezen.

    (3)  V skladu z Zbirko IMO se lahko sporočilo BERMAN uporablja tudi kot nadomestek za Splošno izjavo IMO (CUSREP) za napoved predvidenega vplutja ladje v neko pristanišče.

    (4)  Za skupno vzdrževanje in uporabo bo ta tabela oznak dodana k delu IV priročnika ERI kot priloga 20 „Narava tovora“.


    Top