Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1250

    Uredba Sveta (ES) št. 1250/2009 z dne 30. novembra 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 73/2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete

    UL L 338, 19.12.2009, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013R1307

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1250/oj

    19.12.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 338/1


    UREDBA SVETA (ES) št. 1250/2009

    z dne 30. novembra 2009

    o spremembi Uredbe (ES) št. 73/2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (ES) št. 73/2009 (1) določa mehanizem finančne discipline, v skladu s katerim se prilagodi raven neposredne podpore, če napovedi kažejo, da je v danem proračunskem letu prekoračena zgornja meja za odhodke, povezane s trgom in neposredna plačila znotraj postavke 2 Priloge I k Medinstitucionalnem sporazumu med Evropskim Parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (2), z varnostno rezervo v višini 300 000 000 EUR.

    (2)

    Zgoraj navedena zgornja meja zajema odhodke za neposredna plačila pred vsemi transferji za razvoj podeželja in pred modulacijo. Besedilo Uredbe (ES) št. 73/2009 bi bilo zato treba razjasniti, da bi bilo določeno, da odhodki, ki se primerjajo z zgornjo mejo, vključujejo tudi morebitne prenose v Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) iz člena 136 Uredbe (ES) št. 73/2009 ter možne prenose iz vinskega sektorja v ERSRP, ki izhajajo iz uporabe člena 190a(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (3).

    (3)

    Z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (4) je bila Komisija pooblaščena, da med drugim sprejme določbo o ravnanju v situaciji, ko bi dodelitev pravic do plačila kmetu zagotovila nepričakovani dobiček. Do takšne situacije lahko pride tudi v okviru Uredbe (ES) št. 73/2009 in bi jo bilo zato treba obravnavati.

    (4)

    V skladu z Uredbo (ES) št. 1782/2003 so se nekatere države članice odločile za izvajanje sheme enotnega plačila in delno izvajanje sheme enotnega plačila v sektorju ovčjega in kozjega mesa ter sektorju govejega in telečjega mesa na regionalni ravni. Regionalni pomisleki so lahko pomembni tudi za sprejemanje odločitev v skladu z Uredbo (ES) št. 73/2009 za nadaljevanje ali prilagoditev delnega izvajanja sheme enotnega plačila v navedenih sektorjih. Zato bi morala obstajati možnost, da se te odločitve sprejemajo na regionalni ravni.

    (5)

    Uredba (ES) št. 73/2009 določa dodelitev pravic do plačila, če kmet v zadevnem sektorju nima nobene pravice do plačila. Vendar pa ta določba ne obravnava ustrezno primera, ko ta kmet kljub temu prijavi več zakupljenih pravic do plačila v prvem letu vključitve shem vezane podpore v shemo enotnega plačila. V tem primeru kmet ne bi mogel ali bi lahko le delno uveljavil nove dodeljene pravice do plačila, saj bi bili vsi ali nekateri upravičeni hektarji kmeta že uporabljeni za uveljavitev zakupljenih pravic do plačila. Zato je primerno, da se omogoči začasno odstopanje, v skladu s katerim bi bilo treba zadevnemu kmetu dodeliti pravice do plačila za prijavljene hektarje, ki ustrezajo presežnim hektarjem, prijavljenim za uveljavitev zakupljenih pravic do plačila in/ali pravic do plačila, ki dajejo pravico do plačila brez prijavljanja ustreznih hektarjev. To odstopanje bi moralo biti omejeno na primere, ko kmet ostane v kmetijski dejavnosti.

    (6)

    V skladu z Uredbo (ES) št. 73/2009 so morale države članice, ki želijo od leta 2010 dalje odobriti posebne podporne ukrepe iz navedene uredbe, do 1. avgusta 2009 sprejeti odločitev o uporabi nacionalne zgornje meje za financiranje teh ukrepov. Ob upoštevanju sporočila Komisije Svetu z dne 22. julija 2009 z naslovom „Razmere na trgu mleka v letu 2009“ in glede na trenutne razmere na trgu mleka je potrebno odstopanje od tega roka, da bi državam članicam omogočili, da od leta 2010 pod določenimi pogoji odobrijo posebno podporo v korist kmetov v sektorju mleka.

    (7)

    Uredba (ES) št. 73/2009 določa odstopanje od zgornje meje podpore iz navedene uredbe v nekaterih primerih, ko je bil člen 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporabljen za zagotavljanje podpore za rejo krav dojilj. Namen tega odstopanja je treba zagotoviti dovolj dolgo prehodno obdobje, ki bi omogočilo nemoten prehod na uporabo novih predpisov o posebni podpori v sektorju govejega in telečjega mesa. Zato bi bilo treba razjasniti, da je to odstopanje omejeno na primere, v katerih se je člen 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporabljal predvsem za podporo sektorja govejega in telečjega mesa.

    (8)

    Uredba (ES) št. 73/2009 razveljavlja Uredbo (ES) št. 1782/2003 od datuma začetke njene veljavnosti in se uporablja od 1. januarja 2009. Vendar pa Uredba (ES) št. 73/2009 določa nadaljnjo uporabo Uredbe (ES) št. 1782/2003 v posebnih primerih, vključno s primerom delnega izvajanja sheme enotnega plačila v sektorju ovčjega in kozjega mesa. Da bi zagotovili skladen pristop za ta sektor, bi se morala v letu 2009 namesto tega uporabljati ustrezna določba iz Uredbe (ES) št. 73/2009. Zato je primerno, da se določi prehodno določbo o dodatnih plačilih za ovce in koze za leto 2009.

    (9)

    Uredbo (ES) št. 73/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 73/2009 se spremeni:

    1.

    člen 11(1) se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Da bi zagotovili, da zneski za financiranje s trgom povezanih odhodkov in neposrednih plačil SKP, trenutno pod postavko 2 Priloge I k Medinstitucionalnemu sporazumu med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (5), ustrezajo letnim zgornjim mejam iz Sklepa 2002/929/ES predstavnikov vlad držav članic, ki so se 18. novembra 2002 sestali v okviru Sveta, glede sklepov Evropskega sveta z zasedanja 24. in 25. oktobra 2002 v Bruslju (6), se prilagoditev neposrednih plačil določi, če napovedi za financiranje navedenih ukrepov pod proračunsko postavko 2 za dano proračunsko leto, povečane za zneske iz člena 190a Uredbe (ES) št. 1234/2007, zneske. navedene v členih 134 in 135 in zneske iz člena 136 te uredbe ter pred uporabo modulacije iz členov 7 in 10 te uredbe ter člena 1(1) Uredbe (ES) št. 378/2007 kažejo, da bo navedena letna zgornja meja, ob upoštevanju meje 300 000 000 EUR pod navedeno zgornjo mejo, prekoračena.

    2.

    v členu 41 se doda naslednji odstavek:

    „6.   Če država članica uporablja člen 59 ali 63, lahko v skladu z objektivnimi merili in na način, ki zagotavlja enako obravnavo kmetov ter ne povzroča motenj trga in izkrivljanja konkurence, zagotovi, da se v primeru prodaje, odobritve ali preteka celotnega ali dela zakupa kmetijskega gospodarstva ali pravic do premij, nekatere ali vse pravice do plačila ali povečanje vrednosti pravic do plačila, ki bi bile dodeljene zadevnemu kmetu, vrnejo v nacionalno rezervo, če bi dodelitev ali povečanje kmetu zagotovila nepričakovani dobiček. Merila vsebujejo vsaj:

    (a)

    najkrajše trajanje zakupa;

    (b)

    obdobje, v katerem bi prodaja ali odobritev ali pretek zakupa lahko privedli do nepričakovanega dobička. To obdobje se ne začne pred začetnim dnevom ustreznega referenčnega obdobja za nevezanost in se konča najpozneje na dan, ko se zadevni kmet seznani z nevezanostjo in ustreznimi pogoji;

    (c)

    delež prejetega plačila, ki se vrne v nacionalno rezervo.“;

    3.

    člen 51 se spremeni:

    (a)

    v odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

    „Države članice, ki so izkoristile možnost iz oddelka 2 poglavja 5 naslova III Uredbe (ES) št. 1782/2003 o uvedbi sheme enotnega plačila na regionalni ravni, lahko uporabljajo prvi in drugi pododstavek na enaki regionalni ravni.“;

    (b)

    doda se naslednji odstavek:

    „3.   Vsaka država članica, ki uporablja možnost iz petega pododstavka odstavka 1, Komisiji do 1. decembra 2009 predloži naslednje informacije:

    (a)

    razčlenitev zneskov, predvidenih za zadevni(-e) ukrep(-e) za leta 2010 do 2012, po regijah v skladu z objektivnimi merili;

    (b)

    statistične in druge podporne podatke, ki se uporabijo za določitev zneskov iz točke (a).

    Države članice se v roku enega meseca odzovejo na vsako zahtevo Komisije po dodatnih pojasnitvah predloženih informacij.

    Komisija uporabi zneske iz točke (a) prvega pododstavka tega odstavka kot podlago za določitev zgornje meje za zadevno državo članico, kar zadeva vsako neposredno plačilo iz členov 52 in 53, kot je določeno v odstavku 2 tega člena.“;

    4.

    v členu 64(2) se dodajo naslednji pododstavki:

    „Z odstopanjem od tretjega pododstavka, če kmet v zadevnem sektorju nima nobene pravice do plačila in kljub temu prijavi več zakupljenih pravic do plačila v prvem letu vključitve shem vezane podpore, se mu dodeli število pravic do plačila, ki ustreza razliki med številom upravičenih hektarjev, ki jih prijavi, in številu zakupljenih pravic do plačila, ki jih prijavi. Vrednost dodeljenih pravic se določi z delitvijo zneska, ki izhaja iz uporabe odstavka 1, s številom pravic, ki se morajo dodeliti. Vendar pa vrednost posamezne dodeljene pravice ne presega 5 000 EUR.

    Da bi zagotovili celotno dodelitev zneska, ki izhaja iz uporabe odstavka 1, po uporabi četrtega pododstavka tega odstavka, se kmetu iz zadevnega sektorja dodelijo pravice do plačila z največjo vrednostjo posamezne pravice v višini 5 000 EUR. Z odstopanjem od člena 35 te pravice do plačila daje pravico do letne pomoči v okviru sheme enotnega plačila brez prijavljanja ustreznega števila hektarjev. Število pravic do plačila, uveljavljenih z uporabo odstopanja, pa v danem letu ne preseže števila pravic do plačila, ki jih kmet uveljavi v skladu s členom 35. To odstopanje se preneha uporabljati od prvega leta, če in kolikor kmet iz zadevnega sektorja prijavi zadostno število upravičenih hektarjev za uveljavitev pravic do plačila ali dela pravic do plačila v skladu s členom 35. Navedene pravice do plačila se uveljavijo na razpoložljivih upravičenih hektarjih, preden se kmetu prenesejo kakršne koli pravice do plačila po dodelitvi pravice do plačila v skladu s prvim stavkom tega pododstavka.

    Pri prenosu pravic do plačila na podlagi petega pododstavka tega odstavka, razen na podlagi dejanske ali pričakovane dediščine ali kot posledica spremembe pravnega statusa, se uporablja člen 35, če prevzemnik uveljavi navedene pravice do plačila.“;

    5.

    v členu 67 sedanje besedilo postane odstavek 1, doda pa se naslednji odstavek:

    „2.   Države članice, ki so le v nekaterih delih svojega ozemlja izkoristile možnost iz oddelka 1 poglavja 5 naslova III Uredbe (ES) št. 1782/2003 o uvedbi sheme enotnega plačila na regionalni ravni, lahko uporabljajo ta člen na enaki regionalni ravni.

    Vsaka država članica, ki uporablja možnost iz prvega pododstavka, Komisiji do 1. decembra 2009 predloži naslednje informacije:

    (a)

    razčlenitev zneskov, predvidenih za zadevni (-e) ukrep(-e) za leta 2010 do 2012, po regijah v skladu z objektivnimi merili;

    (b)

    statistične in druge podporne podatke, ki se uporabijo za določitev zneskov iz točke (a).

    Države članice se v roku enega meseca odzovejo na vsako zahtevo Komisije po dodatnih pojasnitvah predloženih informacij.

    Komisija uporabi zneske iz točke (a) drugega pododstavka tega odstavka kot podlago za prilagoditev nacionalnih zgornjih mej iz člena 40 za zadevne države članice, kot je določeno v tem členu.“;

    6.

    člen 69 se spremeni:

    (a)

    odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

    „Rok 1. avgust 2009 iz prejšnjega pododstavka se nadomesti s 1. januarjem 2010, če se država članica odloči od leta 2010 dalje odobriti podporo iz člena 68(1)(b) te uredbe v korist kmetov v sektorju mleka, pod pogojem, da se z odstopanjem od člena 69(6) te uredbe podpora financira le z uporabo zneskov iz nacionalne rezerve.“;

    (b)

    v odstavku 5 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

    „Z odstopanjem od odstavka 4 se lahko za države članice, ki so dodelile podporo za rejo krav dojilj v skladu s členom 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003 in niso uporabile možnosti iz člena 68(2)(a)(i) navedene uredbe ter v zvezi s tem uporabile več kot 50 % zneskov, določenih v skladu s členom 69 navedene uredbe za sektor govejega in telečjega mesa, za obdobje med letoma 2010 in 2013 omejitev iz odstavka 4 tega člena določi na 6 % nacionalne zgornje meje iz člena 40 te uredbe. Poleg tega se za države članice, kjer se več kot 60 % mleka proizvede na območjih, ki ležijo severno od 62. vzporednika, ta omejitev določi na 10 % nacionalne zgornje meje iz člena 40 te uredbe.“;

    7.

    členu 131(1) se doda naslednji pododstavek:

    „Rok 1. avgust 2009 iz prvega pododstavka se nadomesti s 1. januarjem 2010, če se nova država članica, ki uporablja shemo enotnega plačila na površino, odloči od leta 2010 dalje odobriti podporo iz člena 68(1)(b) v korist kmetov v sektorju mleka, pod pogojem, da se podpora financira v skladu s točko (a) odstavka 3 tega člena.“;

    8.

    v poglavju 2 naslova VII se doda naslednji člen:

    „Člen 146

    Plačila za ovce in koze v letu 2009

    Države članice, ki so odobrile plačila v sektorju ovčjega in kozjega mesa v skladu z oddelkom 2 poglavja 5 naslova III Uredbe (ES) št. 1782/2003, lahko v letu 2009 zadržijo do 50 % sredstev nacionalnih zgornjih meja iz člena 41 te uredbe, ki ustreza plačilom za ovce in koze iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1782/2003.

    Zadevna država članica v tem primeru in znotraj zgornje meje iz člena 64(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 leta 2009 kmetom izplača dodatno plačilo.

    Dodatno plačilo se odobri kmetom, ki redijo ovce in koze, pod pogoji iz poglavja 11 naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003.“;

    9.

    drugi pododstavek člena 146(1) se nadomesti z naslednjim:

    „Vendar se člen 20(2), člen 64(2), členi 66, 68, 68a, 68b in 69, člen 70(1)(b) in (2) ter poglavje 1 (trda pšenica), poglavje 5 (energetske poljščine), poglavje 7 (mlečna premija), poglavje 10 (plačilo na površino za poljščine), poglavje 10b (pomoč za oljčne nasade), poglavje 10c (pomoč za pridelovanje tobaka) in poglavje 10d (pomoč na površino za hmelj) naslova IV navedene uredbe še naprej uporabljajo za leto 2009.“

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Vendar pa se točki 8 in 9 člena 1 uporabljata od 1. januarja 2009.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 30. novembra 2009

    Za Svet

    Predsednik

    S. O. LITTORIN


    (1)  UL L 30, 31.1.2009, str. 16.

    (2)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

    (3)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

    (4)  UL L 270, 21.10.2003, str. 1.

    (5)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

    (6)  UL L 323, 28.11.2002, str. 48.“;


    Top